Biblia Sacra Vulgata, Epistula I ad Timotheum, 5

불가타 성경, 티모테오에게 보낸 첫째 서간, 5장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

나이 많은 남자에게는 나무라지 말고 아버지를 대하듯이 권고하십시오. 젊은 남자는 형제처럼,

Seniorem

남성 단수 대격
비교급

늙은, 오래된, 나이 든

ne

접속사

~하지 않기 위해

increpaveris

남성 단수 대격

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

obsecra

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

간청하다, 청하다, 탄원하다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

patrem

남성 단수 대격

아버지

iuvenes

복수 대격

젊은이, 청년

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

fratres

남성 복수 대격

형제

2

나이 많은 여자는 어머니처럼, 젊은 여자는 누이처럼, 오로지 순결한 마음으로 대하십시오.

anus

남성 복수 대격

할머니, 늙은 여성

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

matres

여성 복수 대격

어머니

iuvenculas

여성 복수 대격

어린, 젊은

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

sorores

여성 복수 대격

자매, 여동생, 언니

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

omni

여성 단수 탈격

모든

castitate

여성 단수 탈격

순결, 순수

3

무의탁 과부들을 존대하십시오.

Viduas

여성 복수 대격

빈곤한, 가난한, 결핍한

honora

중성 복수 대격

훌륭한, 고귀한, 고결한

quae

여성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

vere

부사

진정, 정말, 진실로

viduae

여성 복수 주격

빈곤한, 가난한, 결핍한

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

4

어떤 과부에게 자녀나 손자들이 있으면, 그들은 먼저 자기 가정에 헌신하고 어버이에게 보답하는 법을 배워야 합니다. 이것이야말로 하느님 마음에 드는 일입니다.

Si

접속사

만약, 만일

qua

부사

~로써

autem

접속사

그러나, 하지만

vidua

여성 단수 주격

미망인, 과부

filios

남성 복수 대격

아들

aut

접속사

또는, ~거나

nepotes

남성 복수 대격

손자, 외손자

habet

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

가지다, 쥐다, 들다

discant

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

배우다, 익히다

primum

남성 단수 대격

첫번째의, 첫째의, 최초의, 처음의

domum

여성 단수 대격

suam

여성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

pie

남성 단수 호격

경건한, 신앙심이 깊은, 독실한

regere

부정사 미완료 능동

다스리다, 통치하다

et

접속사

그리고, ~와

mutuam

여성 단수 대격

빌린, 차용한, 다른 데서 따 온

vicem

여성 단수 대격

변화, 전환, 굽이, 거스름돈

reddere

부정사 미완료 능동

되돌려주다, 반환하다, 복구하다

parentibus

남성 복수 여격

부모

hoc

중성 단수 주격

이, 이것

enim

접속사

사실은

acceptum

중성 단수 주격

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

coram

전치사

(탈격 지배) ~의 존재 안에서, ~ 앞에서

Deo

남성 단수 탈격

신, 신성, 하느님

5

무의탁 과부 곧 의지할 데 없이 홀로 된 여자는 하느님께 희망을 걸고 밤낮으로 끊임없이 간구와 기도를 드립니다.

Quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

autem

접속사

그러나, 하지만

vere

부사

진정, 정말, 진실로

vidua

여성 단수 주격

미망인, 과부

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

et

접속사

그리고, ~와

desolata

분사 과거 수동
여성 단수 주격

초토화하다, 황폐시키다, 잡치다, 유린하다, 망쳐놓다

sperat

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

희망하다, 예상하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Deum

남성 단수 대격

신, 신성, 하느님

et

접속사

그리고, ~와

instat

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

서다, 바로 서다

obsecrationibus

여성 복수 탈격

탄원, 간청, 애원, 기원

et

접속사

그리고, ~와

orationibus

여성 복수 탈격

연설, 담화, 말

nocte

여성 단수 탈격

ac

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

die

남성 단수 탈격

날, 하루 (24시간)

6

그러나 자기 욕심대로 사는 과부는 살아 있어도 죽은 몸입니다.

nam

접속사

때문에

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

deliciis

여성 복수 탈격

기쁨

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

vivens

분사 현재 능동
여성 단수 주격

살다

mortua

분사 과거 능동
여성 단수 주격

죽다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

7

이러한 것들을 타일러 그들이 흠잡을 데 없는 사람이 되게 하십시오.

Et

접속사

그리고, ~와

haec

중성 복수 대격

이, 이것

praecipe

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

미리 장악하다, 사전에 취하다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

irreprehensibiles

남성 복수 주격

비난할 것 없는, 나무랄 데 없는, 흠잡을 데 없는, 결점이 없는

sint

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

8

어떤 사람이 자기 친척 특히 가족을 돌보지 않으면, 그는 믿음을 저버린 자로 믿지 않는 사람보다 더 나쁩니다.

Si

접속사

만약, 만일

quis

남성 단수 주격

어느, 누구, 무엇

autem

접속사

그러나, 하지만

suorum

남성 복수 속격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

maxime

부사

특히, 특별히, 주로, 대개

domesticorum

남성 복수 속격

친한, 타고난, 고유의, 친숙한, 토착의

curam

여성 단수 대격

돌봄, 관심, 생각, 염려, 걱정, 근심, 슬픔

non

부사

아닌

habet

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

가지다, 쥐다, 들다

fidem

여성 단수 대격

믿음, 신념

negavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

부정하다, 아니라고 말하다

et

접속사

그리고, ~와

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

infideli

여성 단수 탈격

충실하지 않은, 부정직한, 신용할 수 없는

deterior

여성 단수 주격
비교급

더 낮은, 더 나쁜, 더 천한

9

과부 명단에 오를 수 있는 이는 예순 살 이상으로 한 남편의 충실한 아내였고,

Vidua

여성 단수 주격

빈곤한, 가난한, 결핍한

adscribatur

종속법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

non

부사

아닌

minus

중성 단수 주격
비교급

작은, 싼

sexaginta

예순, 육십, 60

annorum

남성 복수 속격

해, 년

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

fuerit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

있다

unius

남성 단수 속격

하나, 일, 1

viri

남성 단수 속격

남성, 남자

uxor

여성 단수 주격

아내, 부인, 배우자

10

선행으로 좋은 평판을 받는 여자여야 합니다. 자녀들을 잘 길러 내고 나그네를 후대하고 성도들의 발을 씻어 주며, 어려움을 겪는 이들을 도와주고 온갖 선행에 몸을 바친 사람이어야 합니다.

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

operibus

중성 복수 탈격

일, 업무, 성취, 업적

bonis

중성 복수 탈격

좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은

testimonium

중성 단수 대격

증언, 증거

habens

분사 현재 능동
중성 단수 주격

가지다, 쥐다, 들다

si

접속사

만약, 만일

filios

남성 복수 대격

아들

educavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

기르다, 양육하다

si

접속사

만약, 만일

hospitio

중성 단수 탈격

시리즈, 오락

recepit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

되찾다

si

접속사

만약, 만일

sanctorum

남성 복수 속격

성스러운 사람, 거룩한 사람

pedes

남성 복수 대격

lavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

씻기다, 목욕시키다

si

접속사

만약, 만일

tribulationem

여성 단수 대격

고통, 고난, 곤란, 시련

patientibus

분사 현재 능동
여성 복수 탈격

겪다, 참다, 인내하다

subministravit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

주다, 제공하다, 공급하다, 연회를 베풀다, 양보하다

si

접속사

만약, 만일

omne

중성 단수 대격

모든

opus

중성 단수 대격

일, 업무, 성취, 업적

bonum

중성 단수 대격

좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은

subsecuta

분사 과거 능동
여성 단수 주격

뒤따라가다, 뒤좇아가다, 잇따라 일어나다, 계승하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

11

그러나 젊은 과부는 제외하십시오. 정욕에 겨워 그리스도에게서 멀어지면 혼인하고 싶어 하기 때문입니다.

Adulescentiores

여성 복수 대격
비교급

젊은, 어린

autem

접속사

그러나, 하지만

viduas

여성 복수 대격

미망인, 과부

devita

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

피하다, 회피하다

cum

접속사

~때

enim

접속사

사실은

luxuriatae

분사 과거 능동
여성 복수 주격

fuerint

직설법 미래 완료
능동 3인칭 복수

있다

adversus

부사

Christum

남성 단수 대격

기름부어진 자; 그리스도

nubere

직설법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

덮다, 감싸다, 감추다

volunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

바라다

12

그러면 처음의 서약을 깨뜨린 것이 되어 심판을 받게 됩니다.

habentes

분사 현재 능동
여성 복수 대격

가지다, 쥐다, 들다

damnationem

여성 단수 대격

비난, 책망

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

primam

여성 단수 대격

첫번째의, 첫째의, 최초의, 처음의

fidem

여성 단수 대격

믿음, 신념

irritam

여성 단수 대격

무효한, 타당하지 않은

fecerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

만들다, 하다

13

게다가 이 집 저 집 돌아다니며 빈둥거리는 버릇을 익힐 것입니다. 빈둥거릴 뿐만 아니라, 해서는 안 될 말을 하며 수다나 떨고 남의 일에 참견이나 할 것입니다.

simul

부사

동시에, 같은 시간에, 일제히

autem

접속사

그러나, 하지만

et

접속사

그리고, ~와

otiosae

여성 복수 주격

일하지 않는, 할 일이 없는, 놀고 있는

discunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

배우다, 익히다

circumire

부정사 미완료 능동

돌다, 순환하다

domos

여성 복수 대격

non

부사

아닌

solum

부사

홀로, 오직, 단지, 단순히, 그저

otiosae

여성 복수 주격

일하지 않는, 할 일이 없는, 놀고 있는

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

et

접속사

그리고, ~와

verbosae

여성 복수 주격

말수가 많은, 장황한, 수다스러운, 지루하게 긴, 장황하게 쓰는

et

접속사

그리고, ~와

curiosae

여성 복수 주격

조심스러운, 주의깊은, 신중한, 근면한, 부지런한

loquentes

분사 현재 능동
여성 복수 주격

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

quae

여성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

non

부사

아닌

oportet

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

필요하다, 필수적이다, 적절하다 (비인칭으로)

14

그러므로 나는 젊은 과부들이 재혼하여 자녀를 낳고 집안을 꾸려 나가, 적대자에게 우리를 헐뜯는 기회를 주지 않기를 바랍니다.

Volo

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

바라다

ergo

접속사

그러므로, ~때문에, 그래서, 결과적으로, 따라서

iuniores

남성 복수 대격

젊은, 어린

nubere

부정사 미완료 능동

덮다, 감싸다, 감추다

filios

남성 복수 대격

아들

procreare

부정사 미완료 능동

생산하다, 낳다, 얻다, 만들다, 맺다

dominas

여성 복수 대격

여주인

domus

여성 복수 대격

esse

부정사 미완료 능동

있다

nullam

여성 단수 대격

누구도 ~않다

occasionem

여성 단수 대격

기회, 때, 인연

dare

부정사 미완료 능동

주다

adversario

남성 단수 여격

부정적인, 적대적인, 불리한

maledicti

중성 단수 속격

모욕, 비웃음

gratia

여성 단수 탈격

은혜

15

사실 어떤 젊은 과부들은 이미 돌아서서 사탄을 따르고 있습니다.

iam

부사

이미

enim

접속사

사실은

quaedam

여성 복수 주격

누군가, 어떤 것, 무엇인가

conversae

분사 과거 수동
여성 복수 주격

뒤집다, 거꾸로하다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

retro

부사

뒤로, 뒤에

Satanam

여성 복수 대격

16

어떤 여신자의 집안에 과부들이 있으면, 그 여자가 그들을 도와주어야 합니다. 교회가 무의탁 과부들을 도울 수 있도록 교회에는 짐을 지우지 말아야 합니다.

Si

접속사

만약, 만일

qua

부사

~로써

fidelis

남성 단수 주격

충실한, 독실한, 충직한

habet

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

가지다, 쥐다, 들다

viduas

여성 복수 대격

빈곤한, 가난한, 결핍한

subministret

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

주다, 제공하다, 공급하다, 연회를 베풀다, 양보하다

illis

남성 복수 여격

저, 저것, 그

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

gravetur

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

주저하다, 망설이다, 두려워하다, 무서워하다, 회피하다, 의심하기 시작하다, 굳어지다, 어리둥절하다, 어리벙벙하다

ecclesia

여성 단수 주격

교회

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

his

여성 복수 탈격

이, 이것

quae

여성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

vere

부사

진정, 정말, 진실로

viduae

여성 복수 주격

미망인, 과부

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

sufficiat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

안에 놓다

17

지도자 직무를 훌륭히 수행하는 원로들은 이중으로 존대를 받아 마땅합니다. 설교하고 가르치는 일에 애쓰는 이들이 특히 그렇습니다.

Qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

bene

부사

praesunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

앞에 있다

presbyteri

남성 복수 주격

장로, 사제

duplici

남성 단수 탈격

두 배의, 이중의

honore

남성 단수 탈격

경의, 명예, 영예, 영광, 존경

digni

남성 복수 주격

적당한, 적절한, 가치있는, 꼭 맞는

habeantur

종속법 현재 미완료
수동 3인칭 복수

가지다, 쥐다, 들다

maxime

부사

특히, 특별히, 주로, 대개

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

laborant

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

애쓰다, 일하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

verbo

중성 단수 탈격

단어, 말

et

접속사

그리고, ~와

doctrina

여성 단수 탈격

지도, 지시, 가르침

18

사실 성경도 “타작 일을 하는 소에게 부리망을 씌워서는 안 된다.”, 또 “일꾼이 품삯을 받는 것은 당연하다.”고 말합니다.

dicit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

enim

접속사

사실은

Scriptura

여성 단수 주격

작성, 쓰기

Non

부사

아닌

infrenabis

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

제한하다, 억제하다, 지체시키다, 규제하다

os

중성 단수 대격

bovi

남성 단수 여격

소, 황소, 들소

trituranti

분사 현재 능동
남성 단수 여격

타작하다, 탈곡하다

et

접속사

그리고, ~와

Dignus

남성 단수 주격

적당한, 적절한, 가치있는, 꼭 맞는

operarius

남성 단수 주격

노동자, 일꾼, 인부

mercede

여성 단수 탈격

비용, 임금, 보상

sua

여성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

19

두 사람이나 세 사람의 증인이 없으면 원로에 대한 고발을 받아들이지 마십시오.

Adversus

부사

presbyterum

남성 단수 대격

장로, 사제

accusationem

여성 단수 대격

불만, 혐의, 공격, 기소

noli

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

원치 않다, 바라지 않다

recipere

부정사 미완료 능동

되찾다

nisi

접속사

~하지 않는다면, ~를 제외하고

sub

전치사

(탈격 지배) ~아래

duobus

남성 복수 탈격

둘, 2

vel

접속사

~와, 또는, 그리고

tribus

남성 복수 탈격

셋, 3

testibus

남성 복수 탈격

목격, 입증

20

줄곧 죄를 짓는 이들은 모든 사람 앞에서 꾸짖어, 다른 사람들도 두려움을 가지게 하십시오.

Peccantes

분사 현재 능동
남성 복수 대격

죄를 짓다, 범하다, 어기다, 위반하다

coram

전치사

(탈격 지배) ~의 존재 안에서, ~ 앞에서

omnibus

남성 복수 탈격

모든

argue

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

입증하다, 단언하다, 선언하다, 밝히다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

et

접속사

그리고, ~와

ceteri

남성 복수 주격

다른, 나머지의

timorem

남성 단수 대격

두려움, 무서움

habeant

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

가지다, 쥐다, 들다

21

나는 하느님과 그리스도 예수님과 선택된 천사들 앞에서 엄숙히 경고합니다. 선입견 없이 이 모든 것을 지키고, 무슨 일이든 편견에 따라 하지 마십시오.

Testificor

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

증언하다, 증명하다

coram

전치사

(탈격 지배) ~의 존재 안에서, ~ 앞에서

Deo

남성 단수 탈격

신, 신성, 하느님

et

접속사

그리고, ~와

Christo

남성 단수 탈격

기름부어진 자; 그리스도

Iesu

남성 단수 탈격

예수

et

접속사

그리고, ~와

electis

분사 과거 수동
남성 복수 탈격

뽑다, 추출하다

angelis

남성 복수 여격

천사

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

haec

중성 복수 대격

이, 이것

custodias

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

지키다, 수호하다, 감시하다

sine

전치사

(탈격 지배) ~없이

praeiudicio

중성 단수 탈격

예, 사례, 견본

nihil

단수 대격

아무 (부정의 의미)

faciens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

만들다, 하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

aliquam

여성 단수 대격

약간의, 어느, 누군가

partem

여성 단수 대격

조각, 부분, 몫

declinando

분사 미래 수동
남성 단수 탈격

구부리다, 굽히다, 굴절시키다

22

아무에게나 선뜻 안수하지 말고, 남의 죄에 연루되지 마십시오. 자신을 결백하게 지켜 가십시오.

Manus

여성 단수 주격

cito

부사

빠르게

nemini

단수 여격

누구도, 아무도

imposueris

종속법 현재 완료
능동 2인칭 단수

위에 놓다, 올리다

neque

접속사

~또한 아니다

communicaveris

종속법 현재 완료
능동 2인칭 단수

공유하다, 나누다, 전달하다, 함께하다, 통하다

peccatis

중성 복수 탈격

죄, 잘못, 실수, 결점, 오류, 과실

alienis

중성 복수 탈격

외국의, 외계의, 외지의

teipsum

중성 단수 대격

castum

남성 단수 대격

결백한, 순수한

custodi

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

지키다, 수호하다, 감시하다

23

이제는 물만 마시지 말고, 그대의 위장이나 잦은 병을 생각하여 포도주도 좀 마시십시오.

Noli

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

원치 않다, 바라지 않다

adhuc

부사

지금까지, 여태까지는, 현재까지, 아직도, 여전히

aquam

여성 단수 대격

bibere

부정사 미완료 능동

마시다

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

vino

중성 단수 탈격

와인, 술

modico

중성 단수 탈격

온건한

utere

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

사용하다, 쓰다, 고용하다

propter

전치사

(대격 지배) ~근처에, ~가까이, ~주변에

stomachum

남성 단수 대격

식도, 목구멍, 목

et

접속사

그리고, ~와

frequentes

여성 복수 대격

붐비는, 혼잡한, 가득 찬, 꽉 찬

tuas

여성 복수 대격

너의, 네

infirmitates

여성 복수 대격

약함, 연약함, 허약함, 무력함

24

어떤 사람들의 죄는 명백하여 재판 전에 드러나고, 어떤 이들의 죄는 재판 때에야 드러납니다.

Quorundam

남성 복수 속격

누군가, 어떤 것, 무엇인가

hominum

남성 복수 속격

사람, 인간, 인류

peccata

중성 복수 주격

죄, 잘못, 실수, 결점, 오류, 과실

manifesta

중성 복수 주격

명백한, 분명한, 뚜렷한

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

praecedentia

중성 복수 주격

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

iudicium

중성 단수 대격

판단, 심판, 판결, 결정

quosdam

남성 복수 대격

누군가, 어떤 것, 무엇인가

autem

접속사

그러나, 하지만

et

접속사

그리고, ~와

subsequuntur

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

뒤따라가다, 뒤좇아가다, 잇따라 일어나다, 계승하다

25

마찬가지로 선행 역시 명백한 것으로서, 그렇지 않은 경우에도 언제까지나 숨겨져 있을 수는 없습니다.

similiter

부사

비슷하게, 유사하게, 마찬가지로

et

접속사

그리고, ~와

facta

중성 복수 주격

사실, 행위, 행동

bona

중성 복수 주격

선, 도덕적 선, 선행

manifesta

중성 복수 주격

명백한, 분명한, 뚜렷한

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

et

접속사

그리고, ~와

quae

중성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

aliter

부사

그렇지 않으면

se

단수 대격

그 자신

habent

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

가지다, 쥐다, 들다

abscondi

부정사 미완료 수동

숨기다, 감추다, 덮다, 가리다, 씌우다

non

부사

아닌

possunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

할 수 있다

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)
  • 005. 5 (5장)
  • 006. 6 (6장)

SEARCH

MENU NAVIGATION