The Venerable Bede, Historiam ecclesiasticam gentis Anglorum, LIBER QUINTUS.,
CAP. II.

베다 베네라빌리스, Historiam ecclesiasticam gentis Anglorum, LIBER QUINTUS.,
CAP. II.

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

Ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

episcopus

남성 단수 주격

감독, 주교

Iohannes

남성 단수 주격

요한, 존

mutum

남성 단수 대격

무언의, 묵음의, 침묵하는, 조용한

benedicendo

분사 미래 수동
남성 단수 여격

칭찬하다, 좋게 말하다

curauerit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

돌보다, 하다, 신경쓰다, 마련하다, 배열하다, 준비하다

Fecit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

iusserat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

승인하다, 허가하다, 법제화하다, 통과하다

et

접속사

그리고, ~와

iuuante

분사 현재 능동
남성 단수 탈격

도와주다, 돕다, 지원하다, 구하다

benedictione

여성 단수 탈격

축복

ac

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

precibus

여성 복수 탈격

기도, 빌기

antistitis

남성 단수 속격

감독, 주교

nata

여성 단수 주격

태생

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

cum

접속사

~때

sanitate

여성 단수 탈격

건강, 건전 (신체)

cutis

여성 단수 속격

피부

uenusta

여성 단수 탈격

아름다운, 아리따운, 우아한, 예쁜, 잘생긴, 사랑스러운, 친절한, 친한

species

여성 단수 주격

봄, 시야

capillorum

남성 복수 속격

털, 털 한 가닥

factusque

분사 과거 수동
남성 단수 주격

만들다, 하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

iuuenis

남성 단수 주격

젊은, 어린

limpidus

남성 단수 주격

맑은, 밝은, 빛나는, 투명한

uultu

남성 단수 탈격

표정, 외모

et

접속사

그리고, ~와

loquella

여성 단수 탈격

연설, 말, 담화

promtus

남성 단수 주격

capillis

남성 복수 탈격

털, 털 한 가닥

pulcherrime

남성 단수 호격
최상급

아름다운, 예쁜, 매력적인

crispis

남성 복수 탈격

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

ante

전치사

(대격 지배) ~ 앞에

fuerat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

있다

deformis

남성 단수 주격

기형의, 일그러진, 추한, 보기 흉한, 비뚤어진

pauper

남성 단수 주격

가난한, 빈곤한, 불쌍한

et

접속사

그리고, ~와

mutus

남성 단수 주격

무언의, 묵음의, 침묵하는, 조용한

Sicque

부사

그렇게, 그리

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

percepta

분사 과거 수동
여성 단수 탈격

떠맡다, 장악하다; 가정하다, 추정하다; 벌다

laetatus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

즐겁게 하다, 기쁘게 하다

sospitate

여성 단수 탈격

건강, 안전, 건전, 안녕

offerente

분사 현재 능동
남성 단수 탈격

앞으로 가져오다, 선물하다, 제공하다, 보여주다, 전시하다

etiam

부사

그리고 또한, 게다가, 더욱이, 마찬가지로

ei

남성 단수 여격

그, 그것

episcopo

남성 단수 탈격

감독, 주교

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

sua

여성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

familia

여성 단수 탈격

가족, 식구

manendi

분사 미래 수동
남성 단수 속격

머무르다, 남다

locum

남성 단수 대격

장소, 지역

acciperet

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

받아들이다, 수용하다, 인정하다

magis

부사

더 많이

domum

여성 단수 대격

reuersus

분사 과거 능동
남성 단수 주격

되돌다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

CUIUS

남성 단수 속격

~하는 (관계대명사)

regni

중성 단수 속격

권력, 통제력, 왕국, 통치

principio

중성 단수 탈격

시작, 기원

defuncto

분사 과거 능동
남성 단수 탈격

수행하다, 마치다, 끝내다, 완료하다, 완성하다

Eata

남성 단수 주격

episcopo

남성 단수 탈격

감독, 주교

Iohannes

남성 단수 주격

요한, 존

uir

남성 단수 주격

남성, 남자

sanctus

남성 단수 주격

성스러운 사람, 거룩한 사람

Hagustaldensis

남성 단수 주격

ecclesiae

여성 단수 속격

교회

praesulatum

여성 단수 주격

suscepit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

떠맡다, 착수하다, 인정하다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

quo

남성 단수 탈격

~하는 (관계대명사)

plura

중성 복수 주격

많은, 다수의, 여러

uirtutum

여성 복수 속격

남자다움, 씩씩함

miracula

중성 복수 주격

기적, 징후, 불가사의, 놀라운 일

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

eum

남성 단수 대격

그, 그것

familiariter

부사

친하게, 친밀하게, 친근하게

nouerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

알다, 인지하다, 인식하다

dicere

부정사 미완료 능동

말하다, 언급하다, 이야기하다

solent

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

~에 익숙하다, 늘 ~하다

et

접속사

그리고, ~와

maxime

부사

특히, 특별히, 주로, 대개

uir

남성 단수 주격

남성, 남자

reuerentissimus

남성 단수 주격
최상급

ac

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

ueracissimus

남성 단수 주격
최상급

정직한, 진실인, 옳은

Bercthun

남성 단수 주격

diaconus

남성 단수 주격

부제

quondam

부사

한때, 어느 때

eius

남성 단수 속격

그, 그것

nunc

부사

지금, 현재, 당장

autem

접속사

그러나, 하지만

abbas

남성 단수 주격

대수도원장

monasterii

중성 단수 속격

수도원

quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

uocatur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

부르다, 소환하다, 호소하다

Inderauuda

중성 단수 주격

id

중성 단수 주격

그, 그것

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

In

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

silua

여성 단수 탈격

나무, 숲

Derorum

여성 단수 주격

e

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

quibus

여성 복수 탈격

~하는 (관계대명사)

aliqua

여성 단수 주격

약간의, 어느, 누군가

memoriae

여성 단수 속격

기억력

tradere

직설법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

건네다, 주다, 전달하다, 배달하다, 포기하다, 항복하다

commodum

중성 단수 대격

적합한, 알맞은, 어울리는, 적당한

duximus

직설법 현재 완료
능동 1인칭 복수

이끌다, 안내하다

Est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

mansio

여성 단수 주격

받침, 지지, 의지, 지주, 강화

quaedam

여성 단수 주격

누군가, 어떤 것, 무엇인가

secretior

중성 단수 주격

nemore

중성 단수 탈격

작은 숲, 과수의 숲

raro

중성 단수 탈격

뿌려진, 산재한, 흩어져 있는

et

접속사

그리고, ~와

uallo

남성 단수 탈격

포크 모양의 막대, 이삭, 기둥, 폴란드인, 내깃돈, 극점

circumdata

분사 과거 수동
여성 단수 주격

포위하다, 둘러싸다, 에워싸다

non

부사

아닌

longe

부사

멀리, 멀리 떨어져, 거리를 두고 (공간 상의 거리)

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

Hagustaldensi

여성 단수 탈격

ecclesia

여성 단수 주격

교회

id

중성 단수 주격

그, 그것

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

unius

중성 단수 속격

하나, 일, 1

ferme

부사

긴밀히, 꽤, 상당히, 완전히, 전적으로

miliarii

중성 단수 속격

et

접속사

그리고, ~와

dimidii

중성 단수 속격

절반의, 반쪽의

spatio

중성 단수 탈격

공간, 방, 넓이, 너비

interfluente

분사 현재 능동
남성 단수 탈격

Tino

남성 단수 탈격

amne

남성 단수 탈격

강, 개울, 액체, 바다, 하천, 해양, 시내, 내, 넓은 접시, 시냇물

separata

분사 과거 수동
여성 단수 주격

나누다, 분할하다, 쪼개다

habens

분사 현재 능동
여성 단수 주격

가지다, 쥐다, 들다

clymeterium

중성 단수 대격

sancti

남성 단수 속격

성스러운 사람, 거룩한 사람

Michahelis

중성 단수 속격

archangeli

남성 단수 속격

대천사

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

qua

여성 단수 탈격

~하는 (관계대명사)

uir

남성 단수 주격

남성, 남자

Dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

saepius

부사 비교급

종종, 자주

ubi

부사

어디에서? 어느 곳에서?

oportunitas

여성 단수 주격

편리, 적응도, 편의

adridebat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

~에 웃다, 미소짓다

temporis

중성 단수 속격

시간, 시대, 시기

et

접속사

그리고, ~와

maxime

부사

특히, 특별히, 주로, 대개

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

quadragesima

여성 단수 탈격

사십 번째의

manere

부정사 미완료 능동

머무르다, 남다

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

paucis

남성 복수 탈격

적은, 작은, 소수의, 몇 개의

atque

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

orationibus

여성 복수 탈격

연설, 담화, 말

ac

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

lectioni

여성 단수 여격

quietus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

쉬다, 자다, 휴양하다

operam

여성 단수 대격

문제, 노력

dare

부정사 미완료 능동

주다

consueuerat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

경향이 있다, 적응하다, 습관들이다, 익숙해지다

Cumque

부사

~할때마다, 어떤 식으로든지

tempore

부사

바로 그 때에, 때마침

quodam

남성 단수 탈격

누군가, 어떤 것, 무엇인가

incipiente

분사 현재 능동
남성 단수 탈격

시작하다

quadragesima

여성 단수 탈격

사십 번째의

ibidem

부사

바로 그곳에서

mansurus

분사 미래 능동
남성 단수 주격

머무르다, 남다

adueniret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

도착하다, 도달하다, 오다

iussit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

승인하다, 허가하다, 법제화하다, 통과하다

suis

남성 복수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

quaerere

부정사 미완료 능동

찾다

pauperem

남성 단수 대격

가난한, 빈곤한, 불쌍한

aliquem

남성 단수 대격

다른 어떤, 어떤, 아무

maiore

남성 단수 탈격
비교급

큰, 커다란

infirmitate

여성 단수 탈격

약함, 연약함, 허약함, 무력함

uel

접속사

~와, 또는, 그리고

inopia

여성 단수 탈격

부족, 필요, 요구

grauatum

분사 과거 능동
남성 단수 대격

주저하다, 망설이다, 두려워하다, 무서워하다, 회피하다, 의심하기 시작하다, 굳어지다, 어리둥절하다, 어리벙벙하다

quem

남성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

secum

부사

자신과 함께

habere

부정사 미완료 능동

가지다, 쥐다, 들다

illis

남성 복수 탈격

저, 저것, 그

diebus

남성 복수 탈격

날, 하루 (24시간)

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

faciendam

분사 미래 수동
여성 단수 대격

만들다, 하다

elimosynam

여성 단수 대격

possent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

할 수 있다

sic

부사

그렇게, 그리

enim

접속사

사실은

semper

부사

항상, 늘, 영원히

facere

부정사 미완료 능동

만들다, 하다

solebat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

~에 익숙하다, 늘 ~하다

Erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

autem

접속사

그러나, 하지만

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

uilla

여성 단수 탈격

시골집, 빌라, 별장, 대저택

non

부사

아닌

longe

부사

멀리, 멀리 떨어져, 거리를 두고 (공간 상의 거리)

posita

여성 단수 주격

quidam

남성 단수 주격

누군가, 어떤 것, 무엇인가

adulescens

남성 단수 주격

젊은, 어린

mutus

남성 단수 주격

무언의, 묵음의, 침묵하는, 조용한

episcopo

남성 단수 탈격

감독, 주교

notus

남성 단수 주격

남풍

nam

접속사

때문에

saepius

중성 단수 주격
비교급

잦은, 빈번한, 흔한

ante

전치사

(대격 지배) ~ 앞에

illum

남성 단수 대격

저, 저것, 그

percipiendae

분사 미래 수동
여성 단수 속격

떠맡다, 장악하다; 가정하다, 추정하다; 벌다

elimosynae

여성 단수 속격

gratia

여성 단수 탈격

은혜

uenire

부정사 미완료 능동

오다

consueuerat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

경향이 있다, 적응하다, 습관들이다, 익숙해지다

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

ne

접속사

~하지 않기 위해

unum

남성 단수 대격

하나, 일, 1

quidem

부사

실로, 실제로

sermonem

남성 단수 대격

대화, 토론

umquam

부사

언젠가

profari

부정사 미완료 능동

poterat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

할 수 있다

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

et

접속사

그리고, ~와

scabiem

여성 단수 대격

거침, 비듬

tantam

여성 단수 대격

대단한, 큰

ac

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

furfures

남성 복수 대격

왕겨, 밀기울, 곡물 껍질

habebat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

가지다, 쥐다, 들다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

capite

중성 단수 탈격

머리

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

nil

아무 (부정의 의미)

umquam

부사

언젠가

capillorum

남성 복수 속격

털, 털 한 가닥

ei

남성 단수 여격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

superiore

여성 단수 탈격
비교급

상위의, 우위의, 위에 있는

parte

여성 단수 탈격

조각, 부분, 몫

capitis

중성 단수 속격

머리

nasci

부정사 미완료 능동

태어나다, 나다

ualeret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

강하다

tantum

남성 단수 대격

대단한, 큰

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

circuitu

남성 단수 탈격

순회, 순찰

horridi

남성 단수 속격

거친, 거센, 딱딱한, 털복숭이의

crines

남성 복수 대격

깃털, 머리카락, 작은 벼슬, 벼슬

stare

부정사 미완료 능동

서다, 일어서다, 서 있다

uidebantur

직설법 과거 미완료
수동 3인칭 복수

보다, 인지하다

Hunc

남성 단수 대격

이, 이것

ergo

접속사

그러므로, ~때문에, 그래서, 결과적으로, 따라서

adduci

부정사 미완료 수동

이끌다, 데려가다, 나르다

praecipit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

미리 장악하다, 사전에 취하다

episcopus

남성 단수 주격

감독, 주교

et

접속사

그리고, ~와

ei

남성 복수 주격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

conseptis

분사 과거 수동
남성 복수 탈격

울타리를 치다, 울타리를 두르다

eiusdem

남성 단수 속격

그와 같은, 같은

mansionis

여성 단수 속격

받침, 지지, 의지, 지주, 강화

paruum

중성 단수 대격

작은, 싼

tugurium

중성 단수 대격

막, 오두막, 집, 창고, 오두막집

fieri

부정사 미완료 능동

되다, 만들어지다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

quo

남성 단수 탈격

~하는 (관계대명사)

manens

분사 현재 능동
중성 단수 주격

머무르다, 남다

cotidianam

여성 단수 대격

매일의, 나날의

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

eis

남성 복수 탈격

그, 그것

stipem

단수 대격

선물, 자선, 기여, 기증품, 수집, 예물, 기부

acciperet

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

받아들이다, 수용하다, 인정하다

Cumque

부사

~할때마다, 어떤 식으로든지

una

여성 단수 주격

하나, 일, 1

quadragesimae

여성 단수 속격

사십 번째의

esset

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

impleta

분사 과거 수동
여성 단수 주격

채우다; 덮다

septimana

여성 단수 주격

주, 일주일

sequente

분사 현재 능동
여성 단수 탈격

따르다, 따라가다, 좇다

dominica

여성 단수 탈격

주인의, 지배자의

iussit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

승인하다, 허가하다, 법제화하다, 통과하다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

se

단수 대격

그 자신

intrare

부정사 미완료 능동

들어가다, 입장하다, 침투하다, 파고들다

pauperem

남성 단수 대격

가난한, 빈곤한, 불쌍한

ingresso

분사 과거 능동
남성 단수 탈격

들어가다, 입장하다

linguam

여성 단수 대격

proferre

부정사 미완료 능동

가져오다

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

ore

중성 단수 탈격

ac

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

sibi

단수 여격

그 자신

ostendere

부정사 미완료 능동

전시하다, 보여주다, 드러내 보이다, 노출시키다

iussit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

승인하다, 허가하다, 법제화하다, 통과하다

et

접속사

그리고, ~와

adprehendens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

쥐다, 매달리다, 잡다, 체포하다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

mento

중성 단수 탈격

signum

중성 단수 대격

표시, 흔적, 상징, 문장

sanctae

분사 과거 수동
여성 단수 속격

신성하게 만들다, 거룩하게 임명하다

crucis

여성 단수 속격

십자가

linguae

여성 단수 속격

eius

여성 단수 속격

그, 그것

inpressit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

누르다, 다그치다

quam

여성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

signatam

분사 과거 수동
여성 단수 대격

표시하다, 신호하다

reuocare

직설법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

폐지하다, 생각나게 하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

os

중성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

loqui

부정사 미완료 능동

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

illum

남성 단수 대격

저, 저것, 그

praecepit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

미리 장악하다, 사전에 취하다

Dicito

명령법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

inquiens

중성 단수 호격

aliquod

중성 단수 대격

약간의, 어느, 누군가

uerbum

중성 단수 대격

단어, 말

dicito

명령법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

gae

중성 단수 대격

quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

lingua

여성 단수 주격

Anglorum

여성 단수 주격

uerbum

중성 단수 주격

단어, 말

adfirmandi

분사 미래 수동
중성 단수 속격

~을 고정된 것, 굳건한 것으로 표현하다; 확언하다, 유지하다

et

접속사

그리고, ~와

consentiendi

분사 미래 수동
중성 단수 속격

합의하다, 일치하다, 조화를 이루다

id

중성 단수 주격

그, 그것

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

etiam

부사

그리고 또한, 게다가, 더욱이, 마찬가지로

Dixit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

ille

남성 단수 주격

저, 저것, 그

statim

부사

즉시, 바로

soluto

남성 단수 탈격

매지 않은, 속박에서 풀려나온

uinculo

중성 단수 탈격

밴드, 부대, 줄, 매듭, 띠, 결속, 끈, 군대, 연결

linguae

여성 단수 속격

quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

iussus

남성 단수 주격

명령, 지시, 법령, 칙령, 지휘

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Addidit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

다른 것 위에 놓다, 두다, 눕다

episcopus

남성 단수 주격

감독, 주교

nomina

중성 복수 주격

이름, 성명

litterarum

여성 복수 속격

문자

Dicito

명령법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

A

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

dixit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

ille

남성 단수 주격

저, 저것, 그

A

'아울루스'의 약어

Dicito

명령법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

B

남성 단수 주격

dixit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

ille

남성 단수 주격

저, 저것, 그

et

접속사

그리고, ~와

hoc

남성 단수 탈격

이, 이것

Cumque

부사

~할때마다, 어떤 식으로든지

singula

중성 복수 대격

혼자의, 홀로의

litterarum

여성 복수 속격

문자

nomina

중성 복수 대격

이름, 성명

dicente

분사 현재 능동
남성 단수 탈격

말하다, 언급하다, 이야기하다

episcopo

남성 단수 여격

감독, 주교

responderet

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

대답하다, 응답하다

addidit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

다른 것 위에 놓다, 두다, 눕다

et

접속사

그리고, ~와

syllabas

여성 복수 대격

음절

ac

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

uerba

중성 복수 대격

단어, 말

dicenda

분사 미래 수동
여성 단수 주격

말하다, 언급하다, 이야기하다

illi

여성 단수 여격

저, 저것, 그

proponere

직설법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

앞에 놓다

Et

접속사

그리고, ~와

cum

접속사

~때

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

omnibus

남성 복수 탈격

모든

consequenter

부사

적절하게, 일치하여

responderet

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

대답하다, 응답하다

praecepit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

미리 장악하다, 사전에 취하다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

sententias

여성 복수 대격

주장, 생각, 느낌

longiores

남성 복수 대격
비교급

긴, 먼, 연장하는, 늘리는

dicere

부정사 미완료 능동

말하다, 언급하다, 이야기하다

et

접속사

그리고, ~와

fecit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

neque

접속사

~또한 아니다

ultra

부사

너머, 더욱이, 더 멀리

cessauit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

태만하다, 부주의하다

tota

여성 단수 탈격

전체의, 모두의, 완전한, 모든

die

남성 단수 탈격

날, 하루 (24시간)

illa

여성 단수 주격

저, 저것, 그

et

접속사

그리고, ~와

nocte

여성 단수 탈격

sequente

분사 현재 능동
여성 단수 탈격

따르다, 따라가다, 좇다

quantum

부사

~만큼, 더 많이, 얼마나 멀리, ~를 넘어, ~와 같은 양으로, ~를 초과해, ~하는 만큼, ~보다 많이

uigilare

직설법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

감시하다, 망보다

potuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

할 수 있다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

ferunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

나르다, 낳다

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

praesentes

여성 복수 대격

현재의

fuere

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

있다

loqui

부정사 미완료 능동

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

aliquid

부사

다소, 약간, 어느 정도

et

접속사

그리고, ~와

arcana

중성 복수 대격

숨겨진, 숨은, 비밀의, 개인적인

suae

여성 단수 속격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

cogitationis

여성 단수 속격

생각, 반성, 반영

ac

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

uoluntatis

여성 단수 속격

의지, 자유의지, 선택

quod

접속사

~는데

numquam

부사

절대 ~않다

antea

부사

앞에, 앞서, 이전에

potuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

할 수 있다

aliis

남성 복수 탈격

다른, 별개의

ostendere

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

전시하다, 보여주다, 드러내 보이다, 노출시키다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

similitudinem

여성 단수 대격

유사, 닮음, 상사, 흡사, 모방, 모조

illius

남성 단수 속격

저, 저것, 그

diu

부사

계속해서, 하루종일

claudi

남성 단수 속격

다리 저는, 절룩거리는

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

curatus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

돌보다, 하다, 신경쓰다, 마련하다, 배열하다, 준비하다

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

apostolis

남성 복수 탈격

상위 법정에 보내는 통지

Petro

남성 단수 탈격

et

접속사

그리고, ~와

Iohanne

남성 단수 탈격

요한, 존

exiliens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

튀어나가다, 튀어나오다, 갑자기 나타나다

stetit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

서다, 일어서다, 서 있다

et

접속사

그리고, ~와

ambulabat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

횡단하다, 여행하다

et

접속사

그리고, ~와

intrauit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

들어가다, 입장하다, 침투하다, 파고들다

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

illis

남성 복수 탈격

저, 저것, 그

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

templum

중성 단수 대격

신전, 사원, 성지, 사당

ambulans

분사 현재 능동
남성 단수 주격

횡단하다, 여행하다

et

접속사

그리고, ~와

exiliens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

튀어나가다, 튀어나오다, 갑자기 나타나다

et

접속사

그리고, ~와

laudans

분사 현재 능동
남성 단수 주격

칭찬하다, 기리다, 격찬하다

Dominum

남성 단수 대격

주인, 집주인

gaudens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

기뻐하다, 즐거워하다, 환호하다

nimirum

부사

명백히, 의심없이

uti

접속사

~해서, ~하기 위하여

officio

중성 단수 탈격

의무, 복무, 봉사

pedum

남성 복수 속격

quo

남성 단수 탈격

~하는 (관계대명사)

tanto

중성 단수 탈격

대단한, 큰

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

tempore

중성 단수 탈격

시간, 시대, 시기

destitutus

남성 단수 주격

가난한, 빈곤한

Cuius

남성 단수 속격

~하는 (관계대명사)

sanitati

여성 단수 여격

건강, 건전 (신체)

congaudens

분사 현재 능동
여성 단수 주격

함께 기뻐하다, 즐거워하다, 환호하다

episcopus

남성 단수 주격

감독, 주교

praecepit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

미리 장악하다, 사전에 취하다

medico

남성 단수 여격

고치는, 회복 중인, 치료의, 병을 고치는, 의학의

etiam

부사

그리고 또한, 게다가, 더욱이, 마찬가지로

sanandae

분사 미래 수동
여성 단수 여격

고치다, 낫게 하다, 치료하다

scabredini

여성 단수 대격

capitis

중성 단수 속격

머리

eius

남성 단수 속격

그, 그것

curam

여성 단수 대격

돌봄, 관심, 생각, 염려, 걱정, 근심, 슬픔

adhibere

부정사 미완료 능동

내밀다, 뻗다

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

SEARCH

MENU NAVIGATION