Biblia Sacra Vulgata, Liber I Paralipomenon, 12

불가타 성경, 역대기 상권, 12장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

다윗이 아직 키스의 아들 사울에게 포위되어 치클락에 있을 때, 다윗에게 간 사람들은 이러하다. 이들은 다른 용사들과 함께 다윗을 도와 싸운 사람들이다.

Hi

남성 복수 주격

이, 이것

quoque

부사

또한, 마찬가지로, 게다가

venerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

오다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Da

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

주다

vid

중성 단수 대격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Siceleg

중성 단수 탈격

cum

접속사

~때

adhuc

부사

지금까지, 여태까지는, 현재까지, 아직도, 여전히

fu

남성 단수 주격

geret

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

나르다, 가지고 가다

Saul

남성 단수 대격

filium

남성 단수 대격

아들

Cis

전치사

(대격지배) ~쪽 측면에, ~에 못 미치는

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

erant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

fortissimi

남성 복수 주격
최상급

강한, 힘센

et

접속사

그리고, ~와

egregii

남성 복수 주격

뚜렷한, 현저한, 유명한, 저명한, 걸출한, 탁월한

pugnatores

남성 복수 주격

선수, 전사, 투사

2

그들은 좌우 양손으로 돌팔매질도 하고 화살도 쏠 수 있는 궁수로서, 벤야민 출신 사울의 일족이다.

tendentes

분사 현재 능동
남성 복수 주격

뻗다, 내밀다, 도달하다, 확장하다, 펴다

arcum

남성 단수 대격

호, 아치 모양

et

접속사

그리고, ~와

utraque

부사

둘이 함께, 모두 함께

manu

여성 단수 탈격

fundis

남성 복수 탈격

아래, 아래쪽

saxa

중성 복수 대격

돌, 돌멩이

iacientes

분사 현재 능동
여성 복수 대격

던지다

et

접속사

그리고, ~와

dirigentes

분사 현재 능동
남성 복수 대격

똑바로 놓여있다, 줄 맞춰 서 있다

sagittas

여성 복수 대격

화살, 나사못

De

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

fratribus

남성 복수 탈격

형제

Saul

남성 복수 탈격

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

Beniamin

남성 단수 탈격

3

그들은 기브아 사람 스마아의 아들 아히에제르 우두머리와 요아스, 아즈마웻의 아들 여지엘과 펠렛, 브라카, 아나톳 사람 예후,

princeps

남성 단수 주격

최고의, 으뜸가는

Ahiezer

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

Ioas

남성 단수 주격

filii

남성 단수 속격

아들

Samaa

남성 단수 속격

Gabaathites

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

Iaziel

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

Phalet

남성 단수 주격

filii

남성 단수 속격

아들

Azmaveth

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

Baracha

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

Iehu

남성 단수 주격

Anathothites

남성 단수 주격

4

삼십 인 부대의 용사로서 그 삼십 인 부대를 지휘하는 기브온 사람 이스마야,

Iesmaias

남성 단수 주격

quoque

부사

또한, 마찬가지로, 게다가

Gabaonites

남성 단수 주격

fortissimus

남성 단수 주격
최상급

강한, 힘센

inter

전치사

(대격 지배) ~사이에, ~중에

triginta

서른, 삼십, 30

et

접속사

그리고, ~와

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

triginta

서른, 삼십, 30

5

이르므야, 야하지엘, 요하난, 그데라 사람 요자밧,

Ieremias

여성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

Iahaziel

여성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

Iohanan

여성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

Iozabad

여성 단수 대격

Gederothites

여성 단수 대격

6

엘우자이, 여리못, 브알야, 스마르야, 하룹 사람 스파트야,

Eluzai

여성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

Ierimoth

여성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

Baalia

여성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

Samaria

중성 복수 대격

사마륨

et

접속사

그리고, ~와

Saphatia

여성 단수 대격

Haruphites

여성 단수 대격

7

코라인들인 엘카나, 이씨야, 아자르엘, 요에제르, 야소브암,

Elcana

여성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

Iesia

여성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

Azareel

여성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

Ioezer

여성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

Iesbaam

여성 단수 대격

Coritae

여성 단수 대격

8

그도르 출신 여호람의 아들인 요엘라와 즈바드야이다.

Ioela

여성 단수 대격

quoque

부사

또한, 마찬가지로, 게다가

et

접속사

그리고, ~와

Zabadia

여성 단수 대격

filii

남성 단수 속격

아들

Ieroham

남성 단수 대격

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

Gedor

중성 단수 탈격

9

가드인들 가운데에서도 광야의 요새에 있는 다윗에게 넘어간 사람들이 있었다. 그들은 힘센 용사들이며 방패와 창을 잘 다루는, 싸움에 능한 군인이었다. 그들은 얼굴이 사자와 같고 빠르기는 산 위의 영양 같았다.

Sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

et

접속사

그리고, ~와

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

Gad

중성 단수 탈격

transfugerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

도망치다, 버리고 가다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

David

중성 단수 대격

cum

접속사

~때

lateret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

숨다, 잠복하다, 잠행하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

deserto

중성 단수 탈격

사막, 황무지, 미개간지, 불모지

viri

남성 복수 주격

남성, 남자

robustissimi

남성 복수 주격
최상급

참나무의, 참나무로 만들어진

et

접속사

그리고, ~와

pugnatores

남성 복수 주격

선수, 전사, 투사

optimi

남성 복수 주격
최상급

좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은

tenentes

분사 현재 능동
남성 복수 주격

잡다, 가지다, 쥐다

clipeum

남성 단수 대격

작고 둥근 방패

et

접속사

그리고, ~와

hastam

여성 단수 대격

창 (무기)

facies

여성 단수 주격

모양, 형태, 외모, 외관

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

facies

여성 단수 주격

모양, 형태, 외모, 외관

leonis

남성 단수 속격

사자

et

접속사

그리고, ~와

veloces

남성 복수 주격

빠른, 쾌속의, 빨리 움직이는, 신속한

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

capreae

여성 복수 주격

노루

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

montibus

남성 복수 탈격

산, 산악

10

그들의 우두머리는 에제르, 둘째는 오바드야, 셋째는 엘리압,

Ezer

남성 단수 주격

princeps

남성 단수 주격

최고의, 으뜸가는

Abdias

남성 단수 주격

secundus

남성 단수 주격

두번째의, 둘째의

Eliab

남성 단수 주격

tertius

남성 단수 주격

세 번째의, 셋째의

11

넷째는 미스만나, 다섯째는 이르므야,

Masmana

남성 단수 주격

quartus

남성 단수 주격

네번째의, 넷째의

Ieremias

남성 단수 주격

quintus

남성 단수 주격

다섯번째의, 다섯째의

12

여섯째는 아타이, 일곱째는 엘리엘,

Etthei

남성 단수 주격

sextus

남성 단수 주격

여섯번째의, 여섯째의

Eliel

남성 단수 주격

septimus

남성 단수 주격

일곱번째의, 일곱째의

13

여덟째는 요하난, 아홉째는 엘자밧,

Iohanan

남성 단수 주격

octavus

남성 단수 주격

여덟번째의, 여덟째의

Elzebad

남성 단수 주격

nonus

남성 단수 주격

아홉번째의, 아홉째의

14

열째는 예레미야, 열한째는 막반나이이다.

Ieremias

남성 단수 주격

decimus

남성 단수 주격

열번째의, 열째의

Machbanai

남성 단수 주격

undecimus

남성 단수 주격

열한 번째의

15

이 가드의 자손들은 군대 우두머리들로서, 그들 가운데 가장 약한 이는 백 사람과 맞먹고 가장 힘이 센 이는 천 사람과 맞먹었다.

Hi

남성 복수 주격

이, 이것

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

filiis

남성 복수 탈격

아들

Gad

남성 복수 주격

principes

남성 복수 주격

지도자, 장

exercitus

남성 단수 속격

군, 군대

minimus

남성 단수 주격
최상급

작은, 싼

contra

전치사

(대격 지배 ) ~에 반대하여, 대항하여

centum

백, 100

praevalebat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

매우 잘 할수 있다; 우세하다

et

접속사

그리고, ~와

maximus

남성 단수 주격
최상급

큰, 커다란

contra

전치사

(대격 지배 ) ~에 반대하여, 대항하여

mille

남성 단수 주격

천, 1000

16

어느 해 첫째 달 요르단 강 물이 온 강둑에 넘칠 때, 그들은 강을 건너가 골짜기에 사는 모든 사람을 쳐서 동쪽으로 서쪽으로 쫓아냈다.

Isti

남성 복수 주격

그, 그것

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

qui

부사

어떻게? 어떤 방법으로?

transierunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

가로지르다, 횡단하다

Iordanem

남성 복수 대격

mense

남성 단수 탈격

달, 월 (한 달, 1월 등 시간의 의미를 나타내는)

primo

남성 단수 탈격

첫번째의, 첫째의, 최초의, 처음의

quando

접속사

~하는 때에, ~때에

inundare

직설법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

넘치다, 범람하다, 풍부하다, 넘쳐 흐르다

consuevit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

경향이 있다, 적응하다, 습관들이다, 익숙해지다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

ripas

여성 복수 대격

강둑

suas

여성 복수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

omnes

남성 복수 대격

모든

fugaverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

도망가다, 쫓아내다, 제거하다, 몰아내다

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

morabantur

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

빈둥거리다, 게으름피우다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

vallibus

여성 복수 탈격

계곡, 골짜기

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

orientalem

여성 단수 대격

동쪽의

plagam

여성 단수 대격

전염병, 불행

et

접속사

그리고, ~와

occidentalem

여성 단수 대격

서쪽의, 서부의

17

벤야민과 유다의 자손들 가운데에서도 요새에 있는 다윗에게 간 사람들이 있었다.

Venerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

오다

autem

접속사

그러나, 하지만

et

접속사

그리고, ~와

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

Beniamin

중성 단수 탈격

et

접속사

그리고, ~와

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

Iuda

중성 단수 탈격

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

praesidium

중성 단수 대격

방어, 보호, 도움, 원조

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

quo

남성 단수 탈격

~하는 (관계대명사)

morabatur

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

빈둥거리다, 게으름피우다

David

남성 단수 주격

18

다윗이 나가서 그들을 맞으며 말하였다. “여러분이 좋은 마음으로 나를 도우러 왔다면, 나도 여러분과 한마음이 되겠습니다. 그러나 나에게 아무런 잘못이 없는데도 여러분이 나를 배신하고 내 원수들에게 나를 넘긴다면, 우리 조상들의 하느님께서 보고 벌하실 것입니다.”

Egressusque

남성 단수 주격

출발, 떠남

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

David

남성 단수 주격

obviam

부사

방해하여

eis

남성 복수 탈격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

ait

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다, 확언하다, 말씀하다, 주장하다, 인정하다, 단언하다

Si

접속사

만약, 만일

pacifice

남성 단수 호격

조쟁하는, 중재하는, 평화로운, 태평한

venistis

직설법 현재 완료
능동 2인칭 복수

오다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

me

단수 대격

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

auxiliemini

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

돕다, 도와주다, 지원하다, 붙잡다, 유용하다

mihi

단수 여격

cor

중성 단수 주격

심장

meum

중성 단수 주격

나의, 내

iungatur

종속법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

참여하다, 연결하다

vobis

복수 여격

너희

si

접속사

만약, 만일

autem

접속사

그러나, 하지만

insidiamini

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

매복하다, 잠행하다, 잠복하다, 숨다

mihi

단수 여격

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

adversariis

남성 복수 탈격

부정적인, 적대적인, 불리한

meis

남성 복수 탈격

나의, 내

cum

접속사

~때

ego

단수 주격

iniquitatem

여성 단수 대격

불공평, 불평등

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

manibus

여성 복수 탈격

non

부사

아닌

habeam

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

가지다, 쥐다, 들다

videat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

보다, 인지하다

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

patrum

남성 복수 속격

아버지

nostrorum

남성 복수 속격

우리의

et

접속사

그리고, ~와

iudicet

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

재판하다, 의견을 말하다, 유죄 판결을 내리다

19

그때에 삼십 인 부대의 우두머리 아마사이에게 영이 내렸다. “다윗 장군님, 우리는 장군님 부하입니다. 이사이의 아드님, 우리는 장군님 편입니다. 장군님의 하느님께서 장군님을 도우시니 평화에 평화를 누리시고 장군님을 돕는 이들도 평화를 누리기 바랍니다.” 다윗은 그들을 부대의 우두머리로 받아들였다.

Spiritus

남성 단수 주격

숨, 호흡, 숨결

vero

부사

실제로, 정말로, 진실로

induit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

입다 (옷 등을)

Amasai

여성 단수 대격

principem

여성 단수 대격

최고의, 으뜸가는

inter

전치사

(대격 지배) ~사이에, ~중에

triginta

서른, 삼십, 30

et

접속사

그리고, ~와

ait

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다, 확언하다, 말씀하다, 주장하다, 인정하다, 단언하다

Tui

단수 속격

sumus

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

있다

o

(호격을 이끄는 감탄사)

David

중성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

tecum

부사

너와 함께, 당신과 함께

fili

남성 단수 호격

아들

Isai

남성 단수 주격

Pax

여성 단수 주격

평화

pax

여성 단수 주격

평화

tibi

단수 여격

et

접속사

그리고, ~와

pax

여성 단수 주격

평화

adiutoribus

남성 복수 여격

도우미, 조수, 조력자

tuis

남성 복수 여격

너의, 네

te

단수 대격

enim

접속사

사실은

adiuvat

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

돕다, 지원하다

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

tuus

남성 단수 주격

너의, 네

Suscepit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

떠맡다, 착수하다, 인정하다

ergo

접속사

그러므로, ~때문에, 그래서, 결과적으로, 따라서

eos

새벽

David

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

constituit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

설치하다, 꾸리다, 설립하다

principes

남성 복수 대격

최고의, 으뜸가는

turmae

여성 단수 속격

부대, 소함대

20

므나쎄에서도 다윗에게 넘어간 사람들이 있었다. 다윗이 필리스티아인들과 함께 나가서 사울과 싸우려고 할 때였다. 그러나 그때에 다윗은 필리스티아인들을 돕지 않았다. 필리스티아 제후들이 의논 끝에, “다윗은 우리 목을 들고 자기 주군 사울에게 넘어갈 것이다.” 하면서 그를 멀리 보냈기 때문이다.

Porro

부사

더, 더 나아가, 게다가

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

Manasse

중성 단수 탈격

transfugerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

도망치다, 버리고 가다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

David

남성 단수 대격

quando

접속사

~하는 때에, ~때에

veniebat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

오다

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

Philisthim

남성 단수 탈격

adversus

부사

Saul

남성 단수 대격

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

pugnaret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

싸우다, 다투다, 교전하다

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

dimicavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

싸우다, 다투다, 공격하다, 교전하다, 싸움을 벌이다

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

eis

남성 복수 탈격

그, 그것

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

inito

명령법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

들어가다, 입장하다

consilio

중성 단수 탈격

계획

remiserunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

되보내다, 돌려보내다, 완화하다, 누그러뜨리다, 줄이다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

principes

남성 복수 대격

지도자, 장

Philisthinorum

남성 복수 대격

dicentes

분사 현재 능동
남성 복수 대격

말하다, 언급하다, 이야기하다

Periculo

중성 단수 탈격

재판, 실험, 시도, 입증

capitis

중성 단수 속격

머리

nostri

남성 단수 속격

우리의

revertetur

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

되돌다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

dominum

남성 단수 대격

주인, 집주인

suum

남성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

Saul

남성 단수 대격

21

그래서 다윗이 치클락으로 돌아갈 때, 므나쎄의 천인 부대 우두머리들인 아드나흐, 요자밧, 여디아엘, 미카엘, 요자밧, 엘리후, 칠르타이가 므나쎄에서 다윗에게 넘어갔다.

Quando

접속사

~하는 때에, ~때에

igitur

접속사

그러므로, 결과적으로, 그래서

reversus

분사 과거 능동
남성 단수 주격

되돌다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Siceleg

여성 단수 탈격

transfugerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

도망치다, 버리고 가다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

eum

남성 단수 대격

그, 그것

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

Manasse

여성 단수 탈격

Ednas

여성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

Iozabad

여성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

Iedihel

여성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

Michael

여성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

Iozabad

여성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

Eliu

여성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

Selathai

여성 단수 주격

principes

여성 복수 주격

최고의, 으뜸가는

milium

남성 복수 속격

천, 1000

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Manasse

여성 단수 탈격

22

그들은 모두 힘센 용사로서 군대의 장수였기 때문에, 부대를 맡아 그를 도왔다.

hi

남성 복수 주격

이, 이것

praebuerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

제의하다, 제공하다

auxilium

중성 단수 대격

도움, 지원, 원조

David

남성 복수 주격

adversus

부사

latrunculos

남성 복수 대격

노상 강도, 강도

omnes

남성 복수 주격

모든

enim

접속사

사실은

erant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

viri

남성 복수 주격

남성, 남자

fortissimi

남성 복수 주격
최상급

강한, 힘센

et

접속사

그리고, ~와

facti

분사 과거 수동
남성 복수 주격

만들다, 하다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

principes

남성 복수 주격

최고의, 으뜸가는

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

exercitu

남성 단수 탈격

군, 군대

23

이렇게 사람들이 다윗을 도우려고 날마다 모여들어, 하느님의 군대와 같은 큰 군대를 이루었다.

Sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

et

접속사

그리고, ~와

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

singulos

남성 복수 대격

혼자의, 홀로의

dies

남성 복수 대격

날, 하루 (24시간)

veniebant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

오다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

David

남성 단수 대격

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

auxiliandum

분사 미래 수동
남성 단수 대격

돕다, 도와주다, 지원하다, 붙잡다, 유용하다

ei

남성 단수 여격

그, 그것

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

dum

접속사

~동안, ~하는 동안

fieret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

되다, 만들어지다

grandis

남성 단수 주격

성장한, 다 자란, 어른의

numerus

남성 단수 주격

숫자

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

exercitus

남성 단수 속격

군, 군대

Dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

24

헤브론에 있는 다윗에게 가서 주님의 말씀대로 사울의 왕권을 다윗에게 돌아가게 한 무장 병력의 수는 이러하다.

Iste

남성 단수 주격

그, 그것

quoque

부사

또한, 마찬가지로, 게다가

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

numerus

남성 단수 주격

숫자

principum

남성 복수 속격

지도자, 장

exercitus

남성 단수 속격

군, 군대

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

venerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

오다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

David

남성 단수 대격

cum

접속사

~때

esset

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Hebron

중성 단수 탈격

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

transferrent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

수송하다, 나르다, 옮기다

regnum

중성 단수 대격

권력, 통제력, 왕국, 통치

Saul

남성 단수 속격

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

eum

남성 단수 대격

그, 그것

iuxta

전치사

(대격 지배) ~근처, ~옆에, ~가까이

verbum

중성 단수 대격

단어, 말

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

25

유다의 자손들로서 방패와 창으로 무장한 병력 육천팔백 명.

Filii

남성 복수 주격

아들

Iudae

남성 복수 주격

portantes

분사 현재 능동
남성 복수 주격

나르다, 운반하다

clipeum

남성 단수 대격

작고 둥근 방패

et

접속사

그리고, ~와

hastam

여성 단수 대격

창 (무기)

sex

여섯, 육, 6

milia

남성 복수 대격

천, 1000

octingenti

남성 복수 주격

팔백, 800

expediti

분사 과거 수동
남성 복수 주격

진척시키다, 추진하다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

proelium

중성 단수 대격

전투, 싸움, 갈등

26

시메온의 자손들 가운데에서 힘센 전쟁 용사 칠천백 명.

De

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

filiis

남성 복수 탈격

아들

Simeon

남성 단수 속격

virorum

남성 복수 속격

남성, 남자

fortissimorum

남성 복수 속격
최상급

강한, 힘센

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

pugnandum

분사 미래 수동
중성 단수 대격

싸우다, 다투다, 교전하다

septem

일곱, 칠, 7

milia

남성 복수 대격

천, 1000

centum

백, 100

27

레위의 자손들 가운데에서 사천육백 명.

De

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

filiis

남성 복수 탈격

아들

Levi

남성 단수 속격

왼쪽의, 좌측의

quattuor

넷, 사, 4

milia

남성 복수 주격

천, 1000

sescenti

남성 복수 주격

육백, 600

28

아론 집안의 영도자 여호야다와 그가 거느린 삼천칠백 명,

Ioiada

남성 단수 주격

quoque

부사

또한, 마찬가지로, 게다가

princeps

남성 단수 주격

지도자, 장

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

stirpe

여성 단수 탈격

대목, 근경

Aaron

여성 단수 속격

et

접속사

그리고, ~와

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

eo

남성 단수 탈격

그, 그것

tria

중성 복수 주격

셋, 3

milia

남성 복수 주격

천, 1000

septingenti

남성 복수 주격

칠백, 700

29

그리고 젊고 힘센 용사 차독과 그 집안의 장수 스물두 명.

Sadoc

남성 단수 주격

etiam

부사

그리고 또한, 게다가, 더욱이, 마찬가지로

iuvenis

남성 단수 주격

젊은, 어린

fortissimus

남성 단수 주격
최상급

강한, 힘센

et

접속사

그리고, ~와

familia

여성 단수 주격

가족, 식구

eius

남성 단수 속격

그, 그것

principes

남성 복수 주격

지도자, 장

viginti

스물, 이십, 20

duo

남성 복수 주격

둘, 2

30

사울의 일족인 벤야민의 자손들 가운데에서 삼천 명. 그들 대부분은 그때까지 사울 집안에 충성을 바쳐 왔다.

De

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

filiis

남성 복수 탈격

아들

autem

접속사

그러나, 하지만

Beniamin

남성 단수 탈격

fratribus

남성 복수 탈격

형제

Saul

남성 복수 속격

tria

중성 복수 대격

셋, 3

milia

남성 복수 대격

천, 1000

magna

여성 단수 주격

큰, 커다란

enim

접속사

사실은

pars

여성 단수 주격

조각, 부분, 몫

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

adhuc

부사

지금까지, 여태까지는, 현재까지, 아직도, 여전히

sequebatur

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

따르다, 따라가다, 좇다

domum

여성 단수 대격

Saul

여성 단수 속격

31

에프라임의 자손들 가운데에서 이만 팔백 명. 그들은 힘센 용사로서 자기 집안에서 이름난 사람들이었다.

Porro

부사

더, 더 나아가, 게다가

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

filiis

남성 복수 탈격

아들

viginti

스물, 이십, 20

milia

남성 복수 주격

천, 1000

octingenti

남성 복수 주격

팔백, 800

fortissimi

남성 복수 주격
최상급

강한, 힘센

robore

중성 단수 탈격

참나무의 일종

viri

남성 단수 속격

남성, 남자

nominati

분사 과거 수동
남성 복수 주격

부르다, 명명하다, 이름을 부르다, 호명하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

familiis

여성 복수 탈격

가족, 식구

suis

남성 복수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

32

므나쎄 반쪽 지파에서는 만 팔천 명. 그들은 지명을 받아 다윗을 임금으로 세우러 간 사람들이었다.

Et

접속사

그리고, ~와

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

dimidia

여성 단수 탈격

절반의, 반쪽의

parte

여성 단수 탈격

조각, 부분, 몫

tribus

여성 단수 속격

세 부족(Ramnes, Tities, Luceres) 중 하나

Manasse

여성 단수 속격

decem

열, 십, 10

et

접속사

그리고, ~와

octo

여덟, 팔, 8

milia

남성 복수 대격

천, 1000

singuli

남성 복수 주격

혼자의, 홀로의

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

nomina

중성 복수 대격

이름, 성명

sua

중성 복수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

destinati

중성 단수 속격

부호, 표시, 인상, 신호

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

venirent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

오다

et

접속사

그리고, ~와

constituerent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

설치하다, 꾸리다, 설립하다

regem

남성 단수 대격

왕, 통치자

David

남성 단수 대격

33

이사카르의 자손들 가운데에서는 우두머리 이백 명이 그들의 명령을 따르는 형제들을 모두 거느리고 갔다. 이들은 때를 분별할 줄 알고 이스라엘이 무엇을 해야 할지 아는 사람들이었다.

De

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

filiis

남성 복수 탈격

아들

quoque

부사

또한, 마찬가지로, 게다가

Issachar

남성 단수 탈격

viri

남성 단수 속격

남성, 남자

eruditi

분사 과거 수동
남성 단수 속격

지도하다, 교육하다, 양성하다

qui

부사

어떻게? 어떤 방법으로?

norant

직설법 과거 완료
능동 3인칭 복수

알다, 인지하다, 인식하다

singula

중성 복수 대격

혼자의, 홀로의

tempora

중성 복수 대격

시간, 시대, 시기

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

sciendum

분사 미래 수동
중성 단수 대격

할 수 있다, 알다, 이해하다, 지식이 있다

quid

중성 단수 대격

어느, 누구, 무엇

facere

부정사 미완료 능동

만들다, 하다

deberet

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

~할 의무가 있다

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

principes

남성 복수 주격

지도자, 장

ducenti

남성 복수 주격

이백, 200

et

접속사

그리고, ~와

omnes

남성 복수 주격

모든

fratres

남성 복수 주격

형제

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

iussa

분사 과거 수동
중성 복수 대격

승인하다, 허가하다, 법제화하다, 통과하다

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

34

즈불룬에서는 전쟁에 나갈 수 있고 온갖 무기로 싸울 채비가 된 오만 명이 한마음으로 다윗을 도우러 갔다.

Porro

부사

더, 더 나아가, 게다가

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

Zabulon

남성 복수 탈격

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

egrediebantur

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

밖으로 가다, 전진하다, 나가다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

proelium

중성 단수 대격

전투, 싸움, 갈등

et

접속사

그리고, ~와

stabant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

서다, 일어서다, 서 있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

acie

여성 단수 탈격

날카로운 모서리, 첨점

instructi

분사 과거 수동
남성 복수 주격

건설하다, 세우다, 짓다, 넣다, 지르다

omnibus

남성 복수 탈격

모든

armis

중성 복수 탈격

무기, 갑옷, 방패

bellicis

여성 복수 탈격

전쟁의, 군사의

quinquaginta

쉰, 오십, 50

milia

남성 복수 대격

천, 1000

venerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

오다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

congregarentur

종속법 과거 미완료
수동 3인칭 복수

떼로 모이다

non

부사

아닌

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

corde

중성 단수 탈격

심장

duplici

중성 단수 탈격

두 배의, 이중의

35

납탈리에서는 장수 천 명이 방패와 창을 든 삼만 칠천 명을 거느리고 갔다.

Et

접속사

그리고, ~와

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

Nephthali

중성 복수 탈격

principes

남성 복수 주격

최고의, 으뜸가는

mille

남성 단수 주격

천, 1000

et

접속사

그리고, ~와

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

eis

남성 복수 탈격

그, 그것

instructa

분사 과거 수동
여성 단수 탈격

건설하다, 세우다, 짓다, 넣다, 지르다

clipeo

남성 단수 탈격

작고 둥근 방패

et

접속사

그리고, ~와

hasta

여성 단수 탈격

창 (무기)

triginta

서른, 삼십, 30

septem

일곱, 칠, 7

milia

남성 복수 대격

천, 1000

36

단에서는 싸울 채비가 된 이만 팔천육백 명.

De

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

Dan

중성 복수 탈격

etiam

부사

그리고 또한, 게다가, 더욱이, 마찬가지로

praeparata

분사 과거 수동
중성 복수 대격

준비하다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

proelium

중성 단수 대격

전투, 싸움, 갈등

viginti

스물, 이십, 20

octo

여덟, 팔, 8

milia

남성 복수 대격

천, 1000

sescenti

남성 복수 주격

육백, 600

37

아세르에서는 전쟁에 나갈 수 있고 싸울 채비가 된 병력 사만 명.

Et

접속사

그리고, ~와

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

Aser

중성 복수 탈격

egredientes

분사 현재 능동
남성 복수 대격

밖으로 가다, 전진하다, 나가다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

pugnam

여성 단수 대격

싸움, 전투

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

acie

여성 단수 탈격

날카로운 모서리, 첨점

procedentes

분사 현재 능동
남성 복수 대격

나아가다, 전진하다, 나타나다

quadraginta

마흔, 사십, 40

milia

남성 복수 대격

천, 1000

38

요르단 강 건너편에 있는 르우벤인, 가드인, 므나쎄 반쪽 지파에서 온갖 무기를 갖춘 십이만 명.

Trans

전치사

(대격 지배) ~를 통과해, ~너머, ~를 지나

Iordanem

중성 단수 대격

autem

접속사

그러나, 하지만

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

filiis

남성 복수 탈격

아들

Ruben

남성 단수 탈격

et

접속사

그리고, ~와

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

Gad

여성 단수 탈격

et

접속사

그리고, ~와

dimidia

여성 단수 탈격

절반의, 반쪽의

parte

여성 단수 탈격

조각, 부분, 몫

tribus

여성 단수 속격

세 부족(Ramnes, Tities, Luceres) 중 하나

Manasse

여성 복수 속격

instructi

분사 과거 수동
남성 복수 주격

건설하다, 세우다, 짓다, 넣다, 지르다

omnibus

남성 복수 탈격

모든

armis

중성 복수 탈격

무기, 갑옷, 방패

bellicis

여성 복수 탈격

전쟁의, 군사의

centum

백, 100

viginti

스물, 이십, 20

milia

남성 복수 대격

천, 1000

39

전투 대열을 갖춘 이 모든 군사가 다윗을 온 이스라엘의 임금으로 세우려는 한마음을 품고 헤브론으로 모여들었다. 그 밖에 남은 이스라엘 사람들도 모두 다윗을 임금으로 세우는 데에 한마음이 되었다.

Omnes

남성 복수 주격

모든

isti

남성 복수 주격

그, 그것

viri

남성 복수 주격

남성, 남자

bellatores

남성 복수 주격

군인, 병사, 전사, 투사

expediti

분사 과거 수동
남성 복수 주격

진척시키다, 추진하다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

pugnandum

분사 미래 수동
중성 단수 대격

싸우다, 다투다, 교전하다

corde

중성 단수 탈격

심장

perfecto

분사 과거 수동
남성 단수 탈격

성취하다, 수행하다, 이루다, 마치다, 완료하다, 완성하다

venerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

오다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Hebron

중성 단수 탈격

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

constituerent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

설치하다, 꾸리다, 설립하다

regem

남성 단수 대격

왕, 통치자

David

남성 단수 대격

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

universum

남성 단수 대격

전체의, 완전한, 전반적인

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

et

접속사

그리고, ~와

omnes

남성 복수 주격

모든

reliqui

남성 복수 주격

남아있는

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

uno

남성 단수 탈격

하나, 일, 1

corde

중성 단수 탈격

심장

erant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

fieret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

되다, 만들어지다

David

남성 단수 주격

40

그들은 거기에서 다윗과 함께 사흘을 지내며, 자기 형제들이 마련해 준 음식을 먹고 마셨다.

Fueruntque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

있다

ibi

부사

거기에, 그곳에

apud

전치사

(대격 지배) ~에서, ~주위에서

David

여성 복수 대격

tribus

여성 복수 탈격

셋, 3

diebus

남성 복수 탈격

날, 하루 (24시간)

comedentes

분사 현재 능동
남성 복수 대격

먹다, 씹다

et

접속사

그리고, ~와

bibentes

분사 현재 능동
남성 복수 대격

마시다

praeparaverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

준비하다

enim

접속사

사실은

eis

남성 복수 탈격

그, 그것

fratres

남성 복수 주격

형제

sui

남성 복수 주격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

41

이사카르, 즈불룬, 납탈리에 이르기까지 그들의 이웃들이 밀가루 양식, 무화과 과자, 건포도 과자, 포도주, 기름, 쇠고기, 양고기 등 먹을 것을 나귀와 낙타와 노새와 소에 잔뜩 싣고 갔다. 이스라엘 사람들은 그렇게 기뻐하였던 것이다.

Sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

et

접속사

그리고, ~와

qui

부사

어떻게? 어떤 방법으로?

iuxta

전치사

(대격 지배) ~근처, ~옆에, ~가까이

eos

새벽

erant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Issachar

중성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

Zabulon

중성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

Nephthali

중성 단수 대격

afferebant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

가져오다, 나오다, 행동하다

panes

남성 복수 대격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

asinis

남성 복수 탈격

당나귀의, 나귀의

et

접속사

그리고, ~와

camelis

남성 복수 탈격

낙타

et

접속사

그리고, ~와

mulis

남성 복수 탈격

노새

et

접속사

그리고, ~와

bobus

남성 복수 탈격

소, 황소, 들소

escam

여성 단수 대격

음식, 요리

farinae

여성 단수 속격

옥수수 가루, 밀가루

palathas

여성 복수 대격

견과, 무화과

uvam

여성 단수 대격

포도

passam

분사 과거 능동
여성 단수 대격

겪다, 참다, 인내하다

vinum

중성 단수 대격

와인, 술

oleum

중성 단수 대격

올리브 기름

boves

남성 복수 대격

소, 황소, 들소

oves

여성 복수 대격

양, 양떼

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

omnem

여성 단수 대격

모든

copiam

여성 단수 대격

비축물자

gaudium

중성 단수 주격

즐거움, 기쁨, 환희

quippe

부사

확실히, 정말로, 반드시

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)
  • 005. 5 (5장)
  • 006. 6 (6장)
  • 007. 7 (7장)
  • 008. 8 (8장)
  • 009. 9 (9장)
  • 010. 10 (10장)
  • 011. 11 (11장)
  • 012. 12 (12장)
  • 013. 13 (13장)
  • 014. 14 (14장)
  • 015. 15 (15장)
  • 016. 16 (16장)
  • 017. 17 (17장)
  • 018. 18 (18장)
  • 019. 19 (19장)
  • 020. 20 (20장)
  • 021. 21 (21장)
  • 022. 22 (22장)
  • 023. 23 (23장)
  • 024. 24 (24장)
  • 025. 25 (25장)
  • 026. 26 (26장)
  • 027. 27 (27장)
  • 028. 28 (28장)
  • 029. 29 (29장)

SEARCH

MENU NAVIGATION