Biblia Sacra Vulgata, Liber Psalmorum, 68

불가타 성경, 시편, 68장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

[지휘자에게. 다윗. 시편. 노래]

Magistro

남성 단수 탈격

선생, 스승

chori

남성 단수 속격

합창, 후렴, 노래

David

남성 단수 대격

PSALMUS

남성 단수 주격

성가, 찬송가, 시편

Canticum

중성 단수 대격

노래

2

하느님께서 일어나시니 그분의 적들이 흩어지고 원수들이 그 앞에서 도망친다.

Exsurgit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

오르다, 떠오르다, 일어서다

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

et

접속사

그리고, ~와

dissipantur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 복수

흩어지다, 퍼뜨리다, 뿌리다, 완패시키다

inimici

남성 복수 주격

적, 적군, 원수

eius

남성 단수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

fugiunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

도망가다

qui

부사

어떻게? 어떤 방법으로?

oderunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

싫어하다, 혐오하다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

facie

여성 단수 탈격

모양, 형태, 외모, 외관

eius

남성 단수 속격

그, 그것

3

연기가 흩날리듯 그들은 흩날려 가고 초가 불 앞에서 녹아내리듯 악인들이 하느님 앞에서 멸망해 간다.

Sicut

부사

~처럼, ~같이

dissipatur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

흩어지다, 퍼뜨리다, 뿌리다, 완패시키다

fumus

남성 단수 주격

연기, 매연, 김

tu

단수 주격

dissipas

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

흩어지다, 퍼뜨리다, 뿌리다, 완패시키다

sicut

부사

~처럼, ~같이

fluit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

흐르다, 흘러가다, 붓다, 쏟아지다

cera

여성 단수 주격

밀랍, 벌집

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

facie

여성 단수 탈격

모양, 형태, 외모, 외관

ignis

남성 단수 속격

불, 화재

sic

부사

그렇게, 그리

pereunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

사라지다, 자취를 감추다

peccatores

남성 복수 주격

죄인

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

facie

여성 단수 탈격

모양, 형태, 외모, 외관

Dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

4

그러나 의인들은 기뻐하며 뛰리라. 하느님 앞에서 기쁨 속에 즐거워하리라.

Et

접속사

그리고, ~와

iusti

남성 복수 주격

공정한, 바른, 정당한

laetentur

종속법 현재 미완료
수동 3인칭 복수

즐겁게 하다, 기쁘게 하다

et

접속사

그리고, ~와

exsultent

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

솟구치다, 뛰어오르다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

conspectu

남성 단수 탈격

시야, 봄

De

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

et

접속사

그리고, ~와

delectentur

종속법 현재 미완료
수동 3인칭 복수

기쁘게 하다, 기쁘다, 만족시키다, 매혹하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

laetitia

여성 단수 탈격

행복, 즐거움, 기쁨

5

너희는 하느님께 노래하여라. 그 이름에 찬미 노래 불러라. 구름 타고 달리시는 분께 길을 닦아 드려라. 그 이름 주님이시다. 그분 앞에서 기뻐 춤추어라.

Cantate

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

부르다, 읊다

Deo

남성 단수 여격

신, 신성, 하느님

psalmum

남성 단수 대격

성가, 찬송가, 시편

dicite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

말하다, 언급하다, 이야기하다

nomini

중성 단수 여격

이름, 성명

eius

남성 단수 속격

그, 그것

iter

중성 단수 주격

여행, 행군, 여정

facite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

만들다, 하다

ei

남성 단수 여격

그, 그것

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

fertur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

나르다, 낳다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

nubes

여성 복수 대격

구름

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

nomen

중성 단수 주격

이름, 성명

illi

남성 단수 여격

저, 저것, 그

Iubilate

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

노래하다, 노래부르다, 큰 소리 치다, 큰 소리로 부르다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

conspectu

남성 단수 탈격

시야, 봄

eius

남성 단수 속격

그, 그것

6

고아들의 아버지, 과부들의 보호자 하느님께서는 당신의 거룩한 거처에 계시다.

pater

남성 단수 주격

아버지

orphanorum

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

iudex

남성 단수 주격

판사

viduarum

여성 복수 속격

미망인, 과부

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

habitaculo

중성 단수 탈격

거주, 서식지

sancto

남성 단수 탈격

성스러운 사람, 거룩한 사람

suo

남성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

7

하느님은 외로운 이들에게 집을 마련해 주시고 사로잡힌 이들을 행복으로 이끌어 내시는 분이시다. 그러나 반항자들은 불모지에 머무른다.

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

inhabitare

직설법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

facit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

desolatos

분사 과거 수동
남성 복수 대격

초토화하다, 황폐시키다, 잡치다, 유린하다, 망쳐놓다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

domo

여성 단수 탈격

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

educit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

밖으로 이끌다, 데리고 나가다

vinctos

분사 과거 수동
남성 복수 대격

묶다, 속박하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

prosperitatem

여성 단수 대격

성공

verumtamen

접속사

~에도 불구하고, 그러나, 하지만, 그럼에도 불구하고

rebelles

여성 복수 대격

반란을 일으키는, 반항적인, 거부하는

habitabunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

거주하다, 지내다, 살다, 머무르다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

arida

여성 단수 탈격

마른, 시든, 불모의, 건조한

terra

여성 단수 탈격

지구, 땅

8

하느님, 당신께서 당신 백성에 앞서 나아가실 제 당신께서 사막을 행진하실 제 셀라

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

cum

접속사

~때

egredereris

종속법 과거 미완료
능동 2인칭 단수

밖으로 가다, 전진하다, 나가다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

conspectu

남성 단수 탈격

시야, 봄

populi

남성 단수 속격

백성, 사람, 대중

tui

남성 단수 속격

너의, 네

cum

접속사

~때

pertransires

종속법 과거 미완료
능동 2인칭 단수

통과하다, 경험하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

deserto

중성 단수 탈격

사막, 황무지, 미개간지, 불모지

9

땅이 뒤흔들리고 하늘마저 물이 되어 쏟아졌습니다. 하느님 앞에서, 시나이의 그분 하느님, 이스라엘의 하느님 앞에서.

terra

여성 단수 탈격

지구, 땅

mota

분사 과거 수동
여성 단수 주격

이동시키다, 젓다, 움직이다; 흔들다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

etiam

부사

그리고 또한, 게다가, 더욱이, 마찬가지로

caeli

중성 단수 속격

천상, 천국

distillaverun

여성 단수 주격

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

facie

여성 단수 탈격

모양, 형태, 외모, 외관

Dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

Sinai

여성 단수 속격

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

facie

여성 단수 탈격

모양, 형태, 외모, 외관

Dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

10

하느님, 당신께서는 넉넉한 비를 뿌리시어 메마른 당신 상속의 땅을 일으켜 세우십니다.

Pluviam

여성 단수 대격

비내리는, 비를 가져오는

voluntariam

여성 단수 대격

자발적인, 자진하는, 기꺼이 하는

effundebas

직설법 과거 미완료
능동 2인칭 단수

퍼내다, 흘리다, 퍼뜨리다, 뿌리다

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

hereditatem

여성 단수 대격

상속, 계승

tuam

여성 단수 대격

너의, 네

infirmatam

분사 과거 수동
여성 단수 대격

약화시키다, 흔들리다, 마음을 흔들리게 하다, 지치게 하다

tu

단수 주격

refecisti

직설법 현재 완료
능동 2인칭 단수

고쳐 만들다, 새로 만들다, 다시 만들다, 재건하다, 회복하다, 갱신하다, 고치다

eam

여성 단수 대격

그, 그것

11

당신의 무리가 그 위에 살고 있으니 하느님, 당신께서 가련한 이를 위하여 호의로 마련하신 것입니다.

Animalia

중성 복수 주격

동물

tua

중성 복수 주격

너의, 네

habitabant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

거주하다, 지내다, 살다, 머무르다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

ea

여성 단수 탈격

그, 그것

parasti

여성 단수 주격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

bonitate

여성 단수 탈격

우수, 우월, 저명, 훌륭함

tua

여성 단수 탈격

너의, 네

pauperi

여성 단수 여격

가난한, 빈곤한, 불쌍한

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

12

주님께서 말씀을 내리시니 기쁜 소식 전하는 이들이 대군을 이루네.

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

dat

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

주다

verbum

중성 단수 주격

단어, 말

virgines

여성 복수 주격

처녀, 동정녀

annuntiantes

분사 현재 능동
여성 복수 주격

알리다, 알게 하다, 보고하다, 선언하다

bona

중성 복수 주격

좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

agmen

중성 단수 주격

열, 행렬, 무리, 떼, 군중

ingens

중성 단수 주격

큰, 거대한, 방대한, 어마어마한

13

군대를 이끈 임금들이 도망가는구나, 도망가는구나. 규중 여인도 전리품을 나누네.

Reges

남성 복수 대격

왕, 통치자

exercituum

남성 복수 속격

군, 군대

fugiunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

도망가다

fugiunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

도망가다

et

접속사

그리고, ~와

species

여성 복수 대격

봄, 시야

domus

여성 단수 속격

dividit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

나누다, 분할하다

spolia

중성 복수 대격

노획물, 전리품, 약탈물, 강탈품

14

너희는 가축 우리 사이에서 쉬고 싶으냐? 비둘기의 날개는 은으로, 그 깃들은 푸른빛이 도는 금으로 뒤덮였네.

Et

접속사

그리고, ~와

vos

복수 주격

너희

dormitis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

자다, 잠을 자다

inter

전치사

(대격 지배) ~사이에, ~중에

medias

여성 복수 대격

가운데의, 중간의

caulas

여성 복수 대격

난간

alae

여성 단수 속격

날개

columbae

여성 단수 속격

비둘기

nitent

분사 현재 능동
중성 단수 대격

견뎌내다, 견디다, 기대다, 지지하다, 버티다, ~에 기반하다

argento

중성 단수 탈격

et

접속사

그리고, ~와

pennae

여성 복수 주격

깃털

eius

여성 단수 속격

그, 그것

pallore

남성 단수 탈격

창백함, 생기 없음

auri

중성 단수 속격

15

전능하신 분께서 거기에서 임금들을 흩으실 제 찰몬에는 눈이 왔다네.

Dum

접속사

~동안, ~하는 동안

dispergit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

흩뜨리다, 분산시키다, 퍼뜨리다

Omnipotens

남성 단수 주격

전능한, 전능의, 모든 힘을 가진

reges

남성 복수 주격

왕, 통치자

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

eam

여성 단수 대격

그, 그것

nive

여성 단수 탈격

눈, 눈보라

dealbatur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

Selmon

여성 단수 주격

16

바산의 산은 드높은 산이요 바산의 산은 여러 봉우리 거느린 산이라네.

Mons

남성 단수 주격

산, 산악

Dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

mons

남성 단수 주격

산, 산악

Basan

남성 단수 주격

mons

남성 단수 주격

산, 산악

cacuminum

중성 복수 속격

산꼭대기, 봉우리, 정상

mons

남성 단수 주격

산, 산악

Basan

남성 단수 주격

17

여러 봉우리 거느린 산들아 하느님께서 기꺼이 거처하시기로 하신 그 산을 어찌하여 흘겨보느냐? 정녕 주님께서 거기에 영원히 머무시리라.

Ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

quid

중성 단수 대격

어느, 누구, 무엇

invidetis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

옆눈으로 보다, 째려보다, 악의를 가지고 보다

montes

남성 복수 대격

산, 산악

cacuminum

중성 복수 속격

산꼭대기, 봉우리, 정상

monti

남성 단수 여격

산, 산악

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

quo

남성 단수 탈격

~하는 (관계대명사)

beneplacitum

분사 과거 수동
중성 단수 주격

~에 기뻐하다, 기쁘다, 즐거워하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Deo

남성 단수 여격

신, 신성, 하느님

inhabitare

부정사 미완료 능동

Etenim

접속사

때문에

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

habitabit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

거주하다, 지내다, 살다, 머무르다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

finem

남성 단수 대격

18

하느님의 수레는 수만 수천. 주님께서 오신다, 시나이에서 성소로.

Currus

남성 단수 속격

이륜 전차, 전차

Dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

decem

열, 십, 10

milia

남성 복수 주격

천, 1000

milium

남성 복수 속격

천, 1000

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

venit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

오다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

Sinai

남성 단수 탈격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

sancta

분사 과거 수동
여성 단수 탈격

신성하게 만들다, 거룩하게 임명하다

19

주 하느님으로 좌정하시려고 당신께서는 포로들을 거느리시고 높은 데로 오르셨으며 사람들에게서, 심지어 반항자들에게서도 예물을 받으셨습니다.

Ascendisti

직설법 현재 완료
능동 2인칭 단수

오르다, 등산하다, 등반하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

altum

남성 단수 대격

높은

captivam

여성 단수 대격

감금된, 붙잡힌, 사로잡힌

duxisti

직설법 현재 완료
능동 2인칭 단수

이끌다, 안내하다

captivitatem

여성 단수 대격

속박, 감금

accepisti

직설법 현재 완료
능동 2인칭 단수

받아들이다, 수용하다, 인정하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

donum

중성 단수 대격

선물, 기증품

homines

남성 복수 대격

사람, 인간, 인류

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

etiam

부사

그리고 또한, 게다가, 더욱이, 마찬가지로

rebelles

남성 복수 주격

반란을 일으키는, 반항적인, 거부하는

habitent

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

거주하다, 지내다, 살다, 머무르다

apud

전치사

(대격 지배) ~에서, ~주위에서

Dominum

남성 단수 대격

주인, 집주인

Deum

남성 단수 대격

신, 신성, 하느님

20

주님께서는 나날이 찬미받으소서. 우리 위하여 짐을 지시는 하느님은 우리의 구원이시다. 셀라

Benedictus

남성 단수 주격

축복 받은 사람, 복자

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

die

남성 단수 탈격

날, 하루 (24시간)

cotidie

부사

매일, 일상적으로

portabit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

나르다, 운반하다

nos

복수 대격

우리

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

salutarium

남성 복수 속격

건강한, 튼튼한, 건전한

nostrorum

남성 복수 속격

우리의

21

하느님은 우리에게 구원을 베푸시는 하느님. 주 하느님께는 죽음에서 벗어나는 길이 있네.

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

noster

남성 단수 주격

우리의

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

salvandum

분사 미래 수동
남성 단수 대격

구출하다, 구하다

et

접속사

그리고, ~와

Domini

남성 복수 주격

주인, 집주인

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

exitus

남성 단수 속격

출발, 떠남

mortis

여성 단수 속격

죽음, 사망

22

그러나 하느님께서는 부수시리라, 당신 원수들의 머리를, 죄 속에 걸어가는 자의 더부룩한 정수리를.

Verumtamen

접속사

~에도 불구하고, 그러나, 하지만, 그럼에도 불구하고

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

confringet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

조각내다, 부수다, 쪼개다

capita

중성 복수 대격

머리

inimicorum

남성 복수 속격

적, 적군, 원수

suorum

남성 복수 속격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

verticem

남성 단수 대격

소용돌이, 회오리바람, 와동

capillatum

남성 단수 대격

털이 많은, 털복숭이의, 털투성이의

perambulantium

남성 단수 대격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

delictis

중성 복수 탈격

나쁜 짓, 악행, 비행, 범죄, 위반

suis

남성 복수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

23

주님께서 말씀하셨네. “바산에서 데려오리라. 바다 깊은 곳에서 데려오리라.

Dixit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

Ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

Basan

중성 단수 탈격

reducam

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

이끌어나오다, 되돌아 이끌다

reducam

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

이끌어나오다, 되돌아 이끌다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

profundo

남성 단수 탈격

깊은, 심오한

maris

중성 단수 속격

바다, 해양

24

네가 피에다 발을 씻고 네 개들의 혀도 원수들에게서 제 몫을 차지하게 하려는 것이다.”

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

intingatur

종속법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

짚다, 무자맥질하다, 담그다

pes

남성 단수 주격

tuus

남성 단수 주격

너의, 네

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

sanguine

남성 단수 탈격

피, 혈액

lingua

여성 단수 탈격

canum

남성 단수 대격

흰, 순백의, 하얀

tuorum

남성 복수 속격

너의, 네

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

inimicis

남성 복수 탈격

비우호적인, 적대적인

portionem

여성 단수 대격

몫, 부분, 일부

inveniat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

찾다

25

하느님, 사람들이 당신의 행렬을 보았습니다, 저의 하느님이시며 저의 임금이신 당신께서 성소로 드시는 행렬을.

Viderunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

보다, 인지하다

ingressus

남성 복수 대격

입장, 입구

tuos

남성 복수 대격

너의, 네

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

ingressus

남성 단수 주격

입장, 입구

Dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

mei

남성 단수 속격

나의, 내

regis

남성 단수 속격

왕, 통치자

mei

남성 단수 속격

나의, 내

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

sancta

분사 과거 수동
여성 단수 탈격

신성하게 만들다, 거룩하게 임명하다

26

가인들이 앞서 가고 악사들이 뒤따르며 그 가운데에서는 처녀들이 손북을 치는구나.

Praecedunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

앞서다, 선행하다

cantores

남성 복수 주격

가수

postremi

남성 복수 주격

지난, 최후의

veniunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

오다

psallentes

분사 현재 능동
남성 복수 주격

활 시위를 당기다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

medio

중성 단수 탈격

가운데, 중간, 매체, 중앙, 한가운데

iuvenculae

여성 단수 속격

어린, 젊은

tympanistriae

여성 단수 속격

여성 드럼 연주자, 탬버린 연주자

27

축제의 모임에서 하느님을 찬미하여라. 이스라엘의 원천에서 주님을 찬미하여라.

In

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

ecclesiis

여성 복수 탈격

교회

benedicite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

칭찬하다, 좋게 말하다

Deo

남성 단수 여격

신, 신성, 하느님

Domino

남성 단수 여격

주인, 집주인

vos

복수 대격

너희

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

fontibus

남성 복수 탈격

샘, 분수

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

28

거기에는 작지만 그들의 지배자인 벤야민이, 유다의 으뜸들이 무리 지어 있고 즈불룬의 으뜸들과 납탈리의 으뜸들이 있네.

Ibi

부사

거기에, 그곳에

Beniamin

남성 단수 대격

adulescentulus

남성 단수 주격

젊은이

ducens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

이끌다, 안내하다

eos

새벽

principes

남성 복수 대격

지도자, 장

Iudae

남성 단수 대격

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

turma

여성 단수 탈격

부대, 소함대

sua

여성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

principes

남성 복수 대격

지도자, 장

Zabulon

남성 단수 대격

principe

남성 단수 탈격

지도자, 장

Nephthali

남성 단수 탈격

29

하느님, 당신의 권능을 베푸소서. 하느님, 당신의 권능을 드러내 보이소서, 우리 위하여 이루신 당신의 권능을.

Manda

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

일을 시작하다; 인도하다, 양도하다

Deus

남성 단수 호격

신, 신성, 하느님

virtuti

여성 단수 여격

남자다움, 씩씩함

tuae

여성 단수 여격

너의, 네

confirma

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

수립하다, 창설하다, 설립하다, 강화하다, 보강하다

hoc

중성 단수 대격

이, 이것

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

operatus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

일하다, 작업하다, 공부하다, 종사하다

es

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

nobis

복수 탈격

우리

30

예루살렘에 있는 당신의 궁궐을 위하여 임금들이 당신께 조공을 가져오게 하소서.

A

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

templo

중성 단수 탈격

신전, 사원, 성지, 사당

tuo

중성 단수 탈격

너의, 네

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Ierusale

중성 단수 탈격

tibi

단수 여격

afferent

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

가져오다, 나오다, 행동하다

reges

남성 복수 대격

왕, 통치자

munera

중성 복수 대격

고용, 직무, 일

31

꾸짖으소서, 갈대밭의 맹수를 수소들의 무리를 백성들의 송아지들도 함께. 은덩이를 짓밟으시는 분께서 전쟁을 좋아하는 백성들을 흩어 버리시네.

Increpa

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

덜걱덜걱 소리나다, 대그락대그락 소리나다

feram

여성 단수 대격

야생 동물, 야수

arundinis

여성 단수 속격

갈대, 갈대 피리

congregationem

여성 단수 대격

사회, 연합, 협회, 단체

taurorum

남성 복수 속격

수소, 황소

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

vitulis

남성 복수 탈격

어린 숫송아지

populorum

남성 복수 속격

백성, 사람, 대중

prosternant

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

앞에 뿌리다, 흩뿌리다

se

복수 대격

그 자신

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

laminis

여성 복수 탈격

층, 판 (금속, 나무 등의 얇은 조각)

argenti

중성 단수 속격

Dissipa

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

흩어지다, 퍼뜨리다, 뿌리다, 완패시키다

gentes

여성 복수 대격

로마 씨족

quae

여성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

bella

중성 복수 주격

아름다운, 예쁜

volunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

바라다

32

이집트에서 우두머리들이 오고 에티오피아는 서둘러 하느님께 선물을 가져오네.

Venient

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

오다

optimates

남성 복수 주격

최고의, 가장 좋은

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

Aegypto

남성 단수 탈격

이집트인의, 이집트 사람의

Aethiopia

여성 단수 주격

에티오피아의, 에티오피아 사람의

praeveniet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

기대하다, 고대하다

manus

여성 복수 대격

suas

여성 복수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

Deo

남성 단수 여격

신, 신성, 하느님

33

세상의 나라들아 하느님께 노래하여라. 주님께 찬미 노래 불러라, 셀라

Regna

중성 복수 대격

권력, 통제력, 왕국, 통치

terrae

여성 단수 속격

지구, 땅

cantate

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

부르다, 읊다

Deo

남성 단수 여격

신, 신성, 하느님

psallite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

활 시위를 당기다

Domino

남성 단수 여격

주인, 집주인

psallite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

활 시위를 당기다

Deo

남성 단수 여격

신, 신성, 하느님

34

하늘을, 태초의 하늘을 타고 달리시는 분께. 보라, 그분께서 소리를 높이시니 우렁찬 소리라네.

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

fertur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

나르다, 낳다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

caelum

중성 단수 대격

천상, 천국

caeli

중성 단수 속격

천상, 천국

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

orientem

남성 단수 대격

새벽, 동틀 녘, 일출

ecce

보라! 자! (강조의 표현)

dabit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

주다

vocem

여성 단수 대격

목소리

suam

여성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

vocem

여성 단수 대격

목소리

virtutis

여성 단수 속격

남자다움, 씩씩함

35

하느님께 권능을 드려라. 이스라엘 위에는 그분의 존엄이 있고 그분의 권능은 구름 위에 있네.

Tribuite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

부여하다, 수여하다

virtutem

여성 단수 대격

남자다움, 씩씩함

Deo

남성 단수 여격

신, 신성, 하느님

Super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

magnificentia

여성 단수 주격

위대

eius

여성 단수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

virtus

여성 단수 주격

남자다움, 씩씩함

eius

여성 단수 속격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

nubibus

여성 복수 탈격

구름

36

하느님께서는 당신 성소에서 경외로우시다. 이스라엘의 하느님께서 백성에게 권능과 힘을 주시네. 하느님께서는 찬미받으소서.

Mirabilis

남성 단수 주격

놀라운, 경이로운, 비범한

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

sanctuario

중성 단수 탈격

성소, 성역, 성지

tuo

남성 단수 탈격

너의, 네

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

ipse

남성 단수 주격

바로 그

tribuet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

부여하다, 수여하다

virtutem

여성 단수 대격

남자다움, 씩씩함

et

접속사

그리고, ~와

fortitudinem

여성 단수 대격

힘, 세력

plebi

여성 단수 여격

평민, 대중, 인민

suae

여성 단수 여격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

Benedictus

남성 단수 주격

축복 받은 사람, 복자

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)
  • 005. 5 (5장)
  • 006. 6 (6장)
  • 007. 7 (7장)
  • 008. 8 (8장)
  • 009. 9 (9장)
  • 010. 10 (10장)
  • 011. 11 (11장)
  • 012. 12 (12장)
  • 013. 13 (13장)
  • 014. 14 (14장)
  • 015. 15 (15장)
  • 016. 16 (16장)
  • 017. 17 (17장)
  • 018. 18 (18장)
  • 019. 19 (19장)
  • 020. 20 (20장)
  • 021. 21 (21장)
  • 022. 22 (22장)
  • 023. 23 (23장)
  • 024. 24 (24장)
  • 025. 25 (25장)
  • 026. 26 (26장)
  • 027. 27 (27장)
  • 028. 28 (28장)
  • 029. 29 (29장)
  • 030. 30 (30장)
  • 031. 31 (31장)
  • 032. 32 (32장)
  • 033. 33 (33장)
  • 034. 34 (34장)
  • 035. 35 (35장)
  • 036. 36 (36장)
  • 037. 37 (37장)
  • 038. 38 (38장)
  • 039. 39 (39장)
  • 040. 40 (40장)
  • 041. 41 (41장)
  • 042. 42 (42장)
  • 043. 43 (43장)
  • 044. 44 (44장)
  • 045. 45 (45장)
  • 046. 46 (46장)
  • 047. 47 (47장)
  • 048. 48 (48장)
  • 049. 49 (49장)
  • 050. 50 (50장)
  • 051. 51 (51장)
  • 052. 52 (52장)
  • 053. 53 (53장)
  • 054. 54 (54장)
  • 055. 55 (55장)
  • 056. 56 (56장)
  • 057. 57 (57장)
  • 058. 58 (58장)
  • 059. 59 (59장)
  • 060. 60 (60장)
  • 061. 61 (61장)
  • 062. 62 (62장)
  • 063. 63 (63장)
  • 064. 64 (64장)
  • 065. 65 (65장)
  • 066. 66 (66장)
  • 067. 67 (67장)
  • 068. 68 (68장)
  • 069. 69 (69장)
  • 070. 70 (70장)
  • 071. 71 (71장)
  • 072. 72 (72장)
  • 073. 73 (73장)
  • 074. 74 (74장)
  • 075. 75 (75장)
  • 076. 76 (76장)
  • 077. 77 (77장)
  • 078. 78 (78장)
  • 079. 79 (79장)
  • 080. 80 (80장)
  • 081. 81 (81장)
  • 082. 82 (82장)
  • 083. 83 (83장)
  • 084. 84 (84장)
  • 085. 85 (85장)
  • 086. 86 (86장)
  • 087. 87 (87장)
  • 088. 88 (88장)
  • 089. 89 (89장)
  • 090. 90 (90장)
  • 091. 91 (91장)
  • 092. 92 (92장)
  • 093. 93 (93장)
  • 094. 94 (94장)
  • 095. 95 (95장)
  • 096. 96 (96장)
  • 097. 97 (97장)
  • 098. 98 (98장)
  • 099. 99 (99장)
  • 100. 100 (100장)
  • 101. 101 (101장)
  • 102. 102 (102장)
  • 103. 103 (103장)
  • 104. 104 (104장)
  • 105. 105 (105장)
  • 106. 106 (106장)
  • 107. 107 (107장)
  • 108. 108 (108장)
  • 109. 109 (109장)
  • 110. 110 (110장)
  • 111. 111 (111장)
  • 112. 112 (112장)
  • 113. 113 (113장)
  • 114. 114 (114장)
  • 115. 115 (115장)
  • 116. 116 (116장)
  • 117. 117 (117장)
  • 118. 118 (118장)
  • 119. 119 (119장)
  • 120. 120 (120장)
  • 121. 121 (121장)
  • 122. 122 (122장)
  • 123. 123 (123장)
  • 124. 124 (124장)
  • 125. 125 (125장)
  • 126. 126 (126장)
  • 127. 127 (127장)
  • 128. 128 (128장)
  • 129. 129 (129장)
  • 130. 130 (130장)
  • 131. 131 (131장)
  • 132. 132 (132장)
  • 133. 133 (133장)
  • 134. 134 (134장)
  • 135. 135 (135장)
  • 136. 136 (136장)
  • 137. 137 (137장)
  • 138. 138 (138장)
  • 139. 139 (139장)
  • 140. 140 (140장)
  • 141. 141 (141장)
  • 142. 142 (142장)
  • 143. 143 (143장)
  • 144. 144 (144장)
  • 145. 145 (145장)
  • 146. 146 (146장)
  • 147. 147 (147장)
  • 148. 148 (148장)
  • 149. 149 (149장)
  • 150. 150 (150장)

SEARCH

MENU NAVIGATION