Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Sophoniae, 3

불가타 성경, 스바니야서, 3장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

Vae

에휴, 으아, 아우

provocatrix

여성 단수 주격

도전자, 유혹하는 여자

et

접속사

그리고, ~와

inquinata

분사 과거 수동
여성 단수 주격

더럽히다, 오염시키다, 불결하게 하다, 얼룩지게 하다, 불순하게 하다

civitas

여성 단수 주격

시민권, 시민 신분

violenta

여성 단수 주격

폭력적인, 강행의, 격렬한, 맹렬한

2

Non

부사

아닌

audivit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

듣다, 귀를 기울이다

vocem

여성 단수 대격

목소리

non

부사

아닌

suscepit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

떠맡다, 착수하다, 인정하다

disciplinam

여성 단수 대격

가르침, 지시, 교육

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Domino

남성 단수 탈격

주인, 집주인

non

부사

아닌

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

confisa

분사 과거 능동
여성 단수 주격

신용하다, 신뢰하다, 믿다, 의지하다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Deum

남성 단수 대격

신, 신성, 하느님

suum

남성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

non

부사

아닌

appropiavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

접근하다, 다가가다, 다가오다

3

Principes

남성 복수 주격

지도자, 장

eius

남성 단수 속격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

medio

중성 단수 탈격

가운데, 중간, 매체, 중앙, 한가운데

eius

남성 단수 속격

그, 그것

leones

남성 복수 주격

사자

rugientes

분사 현재 능동
남성 복수 대격

짖다, 으르렁대다

iudices

남성 복수 주격

판사

eius

남성 단수 속격

그, 그것

lupi

남성 복수 주격

늑대

deserti

중성 단수 속격

사막, 황무지, 미개간지, 불모지

ossa

중성 복수 주격

뼈, 골격

non

부사

아닌

relinquunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

포기하다, 버리다, 두고가다, 내버려두다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

mane

중성 단수 탈격

아침

4

Prophetae

남성 복수 주격

예언가, 점쟁이

eius

남성 단수 속격

그, 그것

vaniloqui

남성 단수 속격

화려한, 허세를 부리는

viri

남성 복수 주격

남성, 남자

fallaces

남성 복수 주격

남을 속이는, 믿을 수 없는, 기만적인, 거짓의

sacerdotes

남성 복수 주격

사제, 성직자

eius

남성 단수 속격

그, 그것

polluerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

더럽히다, 오염시키다, 얼룩지게 하다, 불결하게 하다

sanctum

남성 단수 대격

성스러운 사람, 거룩한 사람

iniuste

부사

egerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

하다, 행동하다, 만들다

contra

전치사

(대격 지배 ) ~에 반대하여, 대항하여

legem

여성 단수 대격

법, 법률

5

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

iustus

남성 단수 주격

공정한, 바른, 정당한

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

medio

중성 단수 탈격

가운데, 중간, 매체, 중앙, 한가운데

eius

남성 단수 속격

그, 그것

non

부사

아닌

faciet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

iniquitatem

여성 단수 대격

불공평, 불평등

mane

중성 단수 주격

아침

mane

중성 단수 주격

아침

iudicium

중성 단수 대격

판단, 심판, 판결, 결정

suum

중성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

dabit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

주다

sicut

부사

~처럼, ~같이

lucem

여성 단수 대격

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

non

부사

아닌

deficit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

실패하다, 실망시키다, 낙담시키다

nescivit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

할수 없다, 모르다, 무지하다, 이해하지 못하다

autem

접속사

그러나, 하지만

iniquus

남성 단수 주격

부당한, 불공평한

confusionem

여성 단수 대격

혼합, 뒤섞음, 합체, 혼합물

6

Disperdidi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

파괴하다, 파멸시키다, 멸망시키다

gentes

여성 복수 대격

로마 씨족

dissipati

분사 과거 수동
남성 복수 주격

흩어지다, 퍼뜨리다, 뿌리다, 완패시키다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

anguli

남성 복수 주격

모서리, 모퉁이

earum

여성 복수 속격

그, 그것

desertas

분사 과거 수동
여성 복수 대격

떠나다, 출발하다, 버리고 가다, 그만두다, 중지하다

feci

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

만들다, 하다

vias

여성 복수 대격

길, 도로

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

dum

접속사

~동안, ~하는 동안

non

부사

아닌

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

transeat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

가로지르다, 횡단하다

desolatae

분사 과거 수동
여성 복수 주격

초토화하다, 황폐시키다, 잡치다, 유린하다, 망쳐놓다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

civitates

여성 복수 주격

시민권, 시민 신분

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

non

부사

아닌

remanente

분사 현재 능동
남성 단수 탈격

뒤에 남다, 머무르다

viro

남성 단수 탈격

남성, 남자

nec

접속사

~또한 아니다

ullo

남성 단수 탈격

아무, 어느, 어떤

habitatore

남성 단수 탈격

거주자, 주민

7

Dixi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Nunc

부사

지금, 현재, 당장

timebis

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

두려워하다, 무서워하다, 걱정하다

me

단수 대격

suscipies

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

떠맡다, 착수하다, 인정하다

disciplinam

여성 단수 대격

가르침, 지시, 교육

Et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

evanescent

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

oculis

남성 복수 탈격

eius

남성 단수 속격

그, 그것

omnia

중성 복수 주격

모든

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

quibus

남성 복수 탈격

~하는 (관계대명사)

visitavi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

보다, 바라보다

eam

여성 단수 대격

그, 그것

Verumtamen

접속사

~에도 불구하고, 그러나, 하지만, 그럼에도 불구하고

acceleraverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

가속하다, 촉진시키다

corrumpere

부정사 미완료 능동

오염시키다, 타락시키다

omnes

여성 복수 대격

모든

actiones

여성 복수 대격

행위, 행동

suas

여성 복수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

8

Quapropter

부사

왜? 무엇 때문에?

exspecta

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

기다리다, 대기하다

me

단수 대격

dicit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

die

남성 단수 탈격

날, 하루 (24시간)

qua

부사

~로써

surgam

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

일어나다, 오르다, 일어서다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

testis

남성 단수 주격

목격, 입증

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

iudicium

중성 단수 주격

판단, 심판, 판결, 결정

meum

중성 단수 주격

나의, 내

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

congregem

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

떼로 모이다

gentes

여성 복수 대격

로마 씨족

et

접속사

그리고, ~와

colligam

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

모으다, 수집하다, 그러모으다, 집결시키다, 집중시키다, 수확하다, 거둬들이다, 벌채하다, 채취하다

regna

중성 복수 대격

권력, 통제력, 왕국, 통치

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

effundam

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

퍼내다, 흘리다, 퍼뜨리다, 뿌리다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

eas

여성 복수 대격

그, 그것

indignationem

여성 단수 대격

불만, 불쾌, 분노

meam

여성 단수 대격

나의, 내

omnem

여성 단수 대격

모든

iram

여성 단수 대격

분노, 화, 노여움

furoris

남성 단수 속격

분노, 광기, 열광, 광란

mei

남성 단수 속격

나의, 내

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

igne

남성 단수 탈격

불, 화재

enim

접속사

사실은

zeli

남성 단수 속격

열의, 열기, 경쟁, 대항심

mei

남성 단수 속격

나의, 내

devorabitur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

삼키다, 즐기다, 누리다, 가까이하다, 물다

omnis

남성 단수 주격

모든

terra

여성 단수 주격

지구, 땅

9

Quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

tunc

부사

그때, 그 당시

reddam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

되돌려주다, 반환하다, 복구하다

populis

남성 복수 여격

백성, 사람, 대중

labium

중성 단수 대격

입술

purum

남성 단수 대격

맑은, 깨끗한, 투명한

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

invocent

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

기원하다, 부르다, 호소하다

omnes

남성 복수 대격

모든

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

nomine

중성 단수 탈격

이름, 성명

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

et

접속사

그리고, ~와

serviant

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

복종하다, ~의 노예이다

ei

남성 단수 여격

그, 그것

umero

남성 단수 여격

상완골, 상완

uno

남성 단수 탈격

하나, 일, 1

10

Ultra

전치사

(대격 지배) ~를 넘어서, ~너머에

flumina

중성 복수 대격

강, 하천

Aethiopiae

여성 복수 주격

에티오피아의, 에티오피아 사람의

inde

부사

거기로부터, 그곳으로부터

supplices

남성 복수 주격

애원자

mei

남성 복수 주격

나의, 내

filii

남성 복수 주격

아들

dispersorum

분사 과거 수동
남성 복수 속격

흩뜨리다, 분산시키다, 퍼뜨리다

meorum

남성 복수 속격

나의, 내

deferent

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

제거하다, 나르다, 빼앗다, 낳다, 받다, 잡다

munus

중성 단수 대격

고용, 직무, 일

mihi

단수 여격

11

In

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

die

남성 단수 탈격

날, 하루 (24시간)

illa

여성 단수 탈격

저, 저것, 그

non

부사

아닌

confunderis

직설법 미래 미완료
수동 2인칭 단수

흥분시키다, 일으키다, 붓다, 동요시키다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

cunctis

여성 복수 탈격

전체적인, 일괄적인, 전체의, 모두의

actionibus

여성 복수 탈격

행위, 행동

tuis

여성 복수 탈격

너의, 네

quibus

여성 복수 탈격

~하는 (관계대명사)

praevaricata

분사 과거 능동
여성 단수 주격

비뚤게 걷다

es

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

me

단수 탈격

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

tunc

부사

그때, 그 당시

auferam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

가져가다, 채어가다, 제거하다, 철수하다; 분리하다, 나누다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

medio

중성 단수 탈격

가운데, 중간, 매체, 중앙, 한가운데

tui

남성 단수 속격

너의, 네

magniloquos

남성 복수 대격

화려한, 허세를 부리는

superbos

남성 복수 대격

거만한, 무례한, 오만한, 건방진

tuos

남성 복수 대격

너의, 네

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

adicies

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

~를 향해 던지다, ~에 던지다

exaltari

부정사 미완료 수동

높이다, 드높이다, 올리다

amplius

부사

게다가, 더 나아가, 더욱이

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

monte

남성 단수 탈격

산, 산악

sancto

남성 단수 탈격

성스러운 사람, 거룩한 사람

meo

남성 단수 탈격

나의, 내

12

Et

접속사

그리고, ~와

derelinquam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

포기하다, 버리다, 그만두다, 저버리다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

medio

중성 단수 탈격

가운데, 중간, 매체, 중앙, 한가운데

tui

남성 단수 속격

너의, 네

populum

남성 단수 대격

백성, 사람, 대중

pauperem

남성 단수 대격

가난한, 빈곤한, 불쌍한

et

접속사

그리고, ~와

egenum

남성 단수 대격

가난한, 극빈의, 필요한, 결핍된

Et

접속사

그리고, ~와

sperabunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

희망하다, 예상하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

nomine

중성 단수 탈격

이름, 성명

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

reliquiae

여성 복수 주격

유물들

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

13

Non

부사

아닌

facient

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

만들다, 하다

iniquitatem

여성 단수 대격

불공평, 불평등

nec

접속사

~또한 아니다

loquentur

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

mendacium

중성 단수 대격

거짓, 거짓말, 허구

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

invenietur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

찾다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

ore

중성 단수 탈격

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

lingua

여성 단수 주격

dolosa

여성 단수 주격

교묘한, 속이는, 기만적인, 교활한

quoniam

접속사

~때문에

ipsi

남성 복수 주격

바로 그

pascentur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 복수

지지하다, 유지하다, 먹이다, 지탱하다, 지키다

et

접속사

그리고, ~와

accubabunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

눕다, 뒤로 젖히다, 편안해지다

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

erit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

exterreat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

겁주어 때리다, 겁주다, 겁먹게 하다

14

Lauda

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

칭찬하다, 기리다, 격찬하다

filia

여성 단수 호격

Sion

여성 단수 호격

iubilate

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

노래하다, 노래부르다, 큰 소리 치다, 큰 소리로 부르다

Israel

남성 단수 호격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

Laetare

명령법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

즐겁게 하다, 기쁘게 하다

et

접속사

그리고, ~와

exsulta

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

솟구치다, 뛰어오르다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

omni

중성 단수 탈격

모든

corde

중성 단수 탈격

심장

filia

여성 단수 주격

Ierusalem

여성 단수 주격

15

Abstulit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

가져가다, 채어가다, 제거하다, 철수하다; 분리하다, 나누다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

iudicium

중성 단수 대격

판단, 심판, 판결, 결정

tuum

남성 단수 대격

너의, 네

avertit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

돌리다

inimicos

남성 복수 대격

적, 적군, 원수

tuos

남성 복수 대격

너의, 네

rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

medio

중성 단수 탈격

가운데, 중간, 매체, 중앙, 한가운데

tui

남성 단수 속격

너의, 네

non

부사

아닌

timebis

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

두려워하다, 무서워하다, 걱정하다

malum

남성 단수 대격

나쁜, 악한, 사악한, 못된, 해로운

ultra

부사

너머, 더욱이, 더 멀리

16

In

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

die

남성 단수 탈격

날, 하루 (24시간)

illa

여성 단수 탈격

저, 저것, 그

dicetur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Ierusalem

남성 단수 주격

Noli

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

원치 않다, 바라지 않다

timere

부정사 미완료 능동

두려워하다, 무서워하다, 걱정하다

Sion

중성 단수 대격

ne

접속사

~하지 않기 위해

dissolvantur

종속법 현재 미완료
수동 3인칭 복수

나누다, 분할하다, 가르다, 분리하다, 떼다

manus

여성 복수 주격

tuae

여성 복수 주격

너의, 네

17

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

tuus

남성 단수 주격

너의, 네

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

medio

중성 단수 탈격

가운데, 중간, 매체, 중앙, 한가운데

tui

남성 단수 속격

너의, 네

fortis

남성 단수 주격

강한, 힘센

ipse

남성 단수 주격

바로 그

salvabit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

구출하다, 구하다

gaudebit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

기뻐하다, 즐거워하다, 환호하다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

te

단수 탈격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

laetitia

여성 단수 탈격

행복, 즐거움, 기쁨

commotus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

격하게 움직이다, 이동시키다; 흔들다, 젓다, 선동하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

dilectione

여성 단수 탈격

사랑, 애정, 애호

sua

여성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

exsultabit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

솟구치다, 뛰어오르다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

te

단수 대격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

laude

여성 단수 탈격

찬사, 칭찬, 영광

18

sicut

부사

~처럼, ~같이

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

die

남성 단수 탈격

날, 하루 (24시간)

conventus

남성 단수 속격

합의, 계약, 서약, 약속

Auferam

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

가져가다, 채어가다, 제거하다, 철수하다; 분리하다, 나누다

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

te

단수 탈격

calamitatem

여성 단수 대격

손실, 피해, 손상

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

non

부사

아닌

ultra

부사

너머, 더욱이, 더 멀리

habeas

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

가지다, 쥐다, 들다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

ea

중성 복수 대격

그, 그것

opprobrium

중성 단수 대격

비난, 비웃음, 비꼼

19

Ecce

보라! 자! (강조의 표현)

ego

단수 주격

interficiam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

죽이다, 파괴하다

omnes

남성 복수 대격

모든

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

afflixerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

치다, 두드리다, 때리다, 넘어뜨리다, 내팽개치다

te

단수 대격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

tempore

중성 단수 탈격

시간, 시대, 시기

illo

남성 단수 탈격

저, 저것, 그

et

접속사

그리고, ~와

salvabo

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

구출하다, 구하다

claudicantem

분사 현재 능동
남성 단수 대격

절뚝거리다

et

접속사

그리고, ~와

eam

여성 단수 대격

그, 그것

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

eiecta

분사 과거 수동
여성 단수 주격

내뿜다, 내쫓다, 추방하다

fuerat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

있다

congregabo

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

떼로 모이다

et

접속사

그리고, ~와

ponam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

놓다, 두다

eos

새벽

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

laudem

여성 단수 대격

찬사, 칭찬, 영광

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

nomen

중성 단수 대격

이름, 성명

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

omni

여성 단수 탈격

모든

terra

여성 단수 탈격

지구, 땅

confusionis

여성 단수 속격

혼합, 뒤섞음, 합체, 혼합물

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

20

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

tempore

부사

바로 그 때에, 때마침

illo

남성 단수 탈격

저, 저것, 그

quo

남성 단수 탈격

~하는 (관계대명사)

adducam

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

이끌다, 데려가다, 나르다

vos

복수 대격

너희

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

tempore

중성 단수 탈격

시간, 시대, 시기

quo

남성 단수 탈격

~하는 (관계대명사)

congregabo

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

떼로 모이다

vos

복수 대격

너희

Dabo

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

주다

enim

접속사

사실은

vos

복수 대격

너희

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

nomen

중성 단수 대격

이름, 성명

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

laudem

여성 단수 대격

찬사, 칭찬, 영광

omnibus

여성 복수 여격

모든

populis

남성 복수 여격

백성, 사람, 대중

terrae

여성 단수 속격

지구, 땅

cum

접속사

~때

convertero

직설법 미래 완료
능동 1인칭 단수

뒤집다, 거꾸로하다

sortem

여성 단수 대격

운명, 운수

vestram

여성 단수 대격

너희의, 너희들의

coram

전치사

(탈격 지배) ~의 존재 안에서, ~ 앞에서

oculis

남성 복수 탈격

vestris

남성 복수 탈격

너희의, 너희들의

dicit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)

SEARCH

MENU NAVIGATION