Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Matthaeum, 5
불가타 성경, 마태오 복음서, 5장
1
예수님께서는 그 군중을 보시고 산으로 오르셨다. 그분께서 자리에 앉으시자 제자들이 그분께 다가왔다.
Videns 분사 현재 능동 남성 단수 주격 보다, 인지하다 |
|
|
ascendit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 오르다, 등산하다, 등반하다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
|
cesserunt 직설법 현재 완료 능동 3인칭 복수 가다, 나아가다, 전진하다, 움직이다 |
|
2
예수님께서 입을 여시어 그들을 이렇게 가르치셨다.
|
aperiens 분사 현재 능동 남성 단수 주격 벗기다, 들추다, 드러내다 |
|
suum 중성 단수 대격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
docebat 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 가르치다, 지시하다; 말하다, 알리다; 보여주다, 입증하다 |
|
dicens 분사 현재 능동 남성 단수 주격 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
3
“행복하여라, 마음이 가난한 사람들! 하늘 나라가 그들의 것이다.
Beati 남성 복수 주격 행복한, 행운의, 운 좋은 |
|
|
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
regnum 중성 단수 주격 권력, 통제력, 왕국, 통치 |
|
4
행복하여라, 슬퍼하는 사람들! 그들은 위로를 받을 것이다.
Beati 남성 복수 주격 행복한, 행운의, 운 좋은 |
|
lugent 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 슬퍼하다, 비통해하다, 애도하다, 추모하다 |
|
|
consolabuntur 직설법 미래 미완료 수동 3인칭 복수 위로하다, 위안하다, 격려하다, 성원을 보내다, 달래다 |
5
행복하여라, 온유한 사람들! 그들은 땅을 차지할 것이다.
Beati 남성 복수 주격 행복한, 행운의, 운 좋은 |
mites 남성 복수 주격 부드러운, 달콤한, 온화한, 단, 성숙한, 포근한, 향기로운, 신선한 |
|
|
|
|
6
행복하여라, 의로움에 주리고 목마른 사람들! 그들은 흡족해질 것이다.
Beati 남성 복수 주격 행복한, 행운의, 운 좋은 |
|
esuriunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 배고프다, 굶주리다 |
|
sitiunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 갈증이 나다, 목마르다 |
|
|
|
saturabuntur 직설법 미래 미완료 수동 3인칭 복수 가득 채우다, 충분히 만족시키다, 만족시키다, 충족시키다 |
7
행복하여라, 자비로운 사람들! 그들은 자비를 입을 것이다.
Beati 남성 복수 주격 행복한, 행운의, 운 좋은 |
|
quia 접속사 ~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에 |
|
|
consequentur 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 복수 잇따르다, 뒤를 잇다, 따라가다, 따르다, 좇다 |
8
행복하여라, 마음이 깨끗한 사람들! 그들은 하느님을 볼 것이다.
|
mundo 남성 단수 탈격 깨끗한, 순수한; 깔끔한, 산뜻한 |
|
|
|
|
9
행복하여라, 평화를 이루는 사람들! 그들은 하느님의 자녀라 불릴 것이다.
Beati 남성 복수 주격 행복한, 행운의, 운 좋은 |
|
|
|
|
|
10
행복하여라, 의로움 때문에 박해를 받는 사람들! 하늘 나라가 그들의 것이다.
Beati 남성 복수 주격 행복한, 행운의, 운 좋은 |
|
|
|
propter 전치사 (대격 지배) ~근처에, ~가까이, ~주변에 |
|
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
regnum 중성 단수 주격 권력, 통제력, 왕국, 통치 |
|
11
사람들이 나 때문에 너희를 모욕하고 박해하며, 너희를 거슬러 거짓으로 온갖 사악한 말을 하면, 너희는 행복하다!
Beati 남성 복수 주격 행복한, 행운의, 운 좋은 |
estis 직설법 현재 미완료 능동 2인칭 복수 있다 |
|
|
|
|
persecuti 분사 과거 능동 남성 복수 주격 끈질기게 따라가다, 계속해서 따라가다, 추구하다, 철저하게 조사하다 |
|
|
|
dixerint 종속법 현재 완료 능동 3인칭 복수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
malum 중성 단수 대격 나쁜, 악한, 사악한, 못된, 해로운 |
|
|
|
propter 전치사 (대격 지배) ~근처에, ~가까이, ~주변에 |
|
12
기뻐하고 즐거워하여라. 너희가 하늘에서 받을 상이 크다. 사실 너희에 앞서 예언자들도 그렇게 박해를 받았다.”
Gaudete 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 복수 기뻐하다, 즐거워하다, 환호하다 |
|
|
|
|
|
copiosa 여성 단수 주격 다량의, 풍부하게 산출되는, 풍부한 |
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
persecuti 분사 과거 능동 남성 복수 주격 끈질기게 따라가다, 계속해서 따라가다, 추구하다, 철저하게 조사하다 |
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
|
|
|
|
13
“너희는 세상의 소금이다. 그러나 소금이 제 맛을 잃으면 무엇으로 다시 짜게 할 수 있겠느냐? 아무 쓸모가 없으니 밖에 버려져 사람들에게 짓밟힐 따름이다.
|
estis 직설법 현재 미완료 능동 2인칭 복수 있다 |
|
|
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
salietur 직설법 미래 미완료 수동 3인칭 단수 뛰다, 도약하다, 튀다 |
|
|
valet 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 강하다 |
|
nisi 접속사 ~하지 않는다면, ~를 제외하고 |
|
mittatur 종속법 현재 미완료 수동 3인칭 단수 보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다 |
|
|
|
ab 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
14
너희는 세상의 빛이다. 산 위에 자리 잡은 고을은 감추어질 수 없다.
|
estis 직설법 현재 미완료 능동 2인칭 복수 있다 |
|
mundi 남성 단수 속격 깨끗한, 순수한; 깔끔한, 산뜻한 |
|
potest 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 할 수 있다 |
|
abscondi 부정사 미완료 수동 숨기다, 감추다, 덮다, 가리다, 씌우다 |
supra 전치사 (대격 지배) ~위에, ~너머에 (공간 상의) |
|
|
15
등불은 켜서 함지 속이 아니라 등경 위에 놓는다. 그렇게 하여 집 안에 있는 모든 사람을 비춘다.
|
|
|
|
ponunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 놓다, 두다 |
|
|
modio 남성 단수 탈격 펙 (건량의 단위), 말 |
|
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
|
|
luceat 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 빛나다 |
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
16
이와 같이 너희의 빛이 사람들 앞을 비추어, 그들이 너희의 착한 행실을 보고 하늘에 계신 너희 아버지를 찬양하게 하여라.”
|
luceat 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 빛나다 |
|
|
coram 전치사 (탈격 지배) ~의 존재 안에서, ~ 앞에서 |
|
|
videant 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 보다, 인지하다 |
|
bona 중성 복수 대격 좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은 |
opera 중성 복수 대격 일, 업무, 성취, 업적 |
|
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
17
“내가 율법이나 예언서들을 폐지하러 온 줄로 생각하지 마라. 폐지하러 온 것이 아니라 오히려 완성하러 왔다.
Nolite 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 복수 원치 않다, 바라지 않다 |
putare 부정사 미완료 능동 깨끗이 하다, 청소하다, 씻어내다 |
|
|
solvere 부정사 미완료 능동 풀다, 끄르다, 원상태로 돌리다, 느슨하게 하다 |
|
|
|
|
|
solvere 직설법 현재 미완료 수동 2인칭 단수 풀다, 끄르다, 원상태로 돌리다, 느슨하게 하다 |
|
18
내가 진실로 너희에게 말한다. 하늘과 땅이 없어지기 전에는, 모든 것이 이루어질 때까지 율법에서 한 자 한 획도 없어지지 않을 것이다.
|
|
dico 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
Donec 접속사 ~동안, ~하는 동안, ~때까지 |
transeat 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 가로지르다, 횡단하다 |
|
|
|
|
a 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
donec 접속사 ~동안, ~하는 동안, ~때까지 |
|
fiant 종속법 현재 미완료 수동 3인칭 복수 만들다, 하다 |
19
그러므로 이 계명들 가운데에서 가장 작은 것 하나라도 어기고 또 사람들을 그렇게 가르치는 자는 하늘 나라에서 가장 작은 자라고 불릴 것이다. 그러나 스스로 지키고 또 그렇게 가르치는 이는 하늘 나라에서 큰사람이라고 불릴 것이다.
|
ergo 접속사 그러므로, ~때문에, 그래서, 결과적으로, 따라서 |
solverit 종속법 현재 완료 능동 3인칭 단수 풀다, 끄르다, 원상태로 돌리다, 느슨하게 하다 |
|
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
mandatis 분사 과거 수동 여성 복수 탈격 일을 시작하다; 인도하다, 양도하다 |
|
|
|
docuerit 종속법 현재 완료 능동 3인칭 단수 가르치다, 지시하다; 말하다, 알리다; 보여주다, 입증하다 |
|
|
|
vocabitur 직설법 미래 미완료 수동 3인칭 단수 부르다, 소환하다, 호소하다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
regno 중성 단수 탈격 권력, 통제력, 왕국, 통치 |
|
|
|
fecerit 종속법 현재 완료 능동 3인칭 단수 만들다, 하다 |
|
docuerit 종속법 현재 완료 능동 3인칭 단수 가르치다, 지시하다; 말하다, 알리다; 보여주다, 입증하다 |
|
|
vocabitur 직설법 미래 미완료 수동 3인칭 단수 부르다, 소환하다, 호소하다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
regno 중성 단수 탈격 권력, 통제력, 왕국, 통치 |
|
20
내가 너희에게 말한다. 너희의 의로움이 율법 학자들과 바리사이들의 의로움을 능가하지 않으면, 결코 하늘 나라에 들어가지 못할 것이다.”
Dico 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
|
Nisi 접속사 ~하지 않는다면, ~를 제외하고 |
|
|
|
plus 중성 단수 주격 많은, 다수의, 여러 |
|
|
|
|
|
intrabitis 직설법 미래 미완료 능동 2인칭 복수 들어가다, 입장하다, 침투하다, 파고들다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
regnum 중성 단수 대격 권력, 통제력, 왕국, 통치 |
|
21
“‘살인해서는 안 된다. 살인한 자는 재판에 넘겨진다.’고 옛사람들에게 이르신 말씀을 너희는 들었다.
|
quia 접속사 ~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에 |
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
|
|
|
|
|
erit 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
22
그러나 나는 너희에게 말한다. 자기 형제에게 성을 내는 자는 누구나 재판에 넘겨질 것이다. 그리고 자기 형제에게 ‘바보!’라고 하는 자는 최고 의회에 넘겨지고, ‘멍청이!’라고 하는 자는 불붙는 지옥에 넘겨질 것이다.
|
|
dico 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
|
|
irascitur 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 분노하다, 화가 치밀어 오르다 |
|
suo 남성 단수 여격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
erit 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
|
dixerit 종속법 현재 완료 능동 3인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
suo 남성 단수 여격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
|
erit 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
|
dixerit 종속법 현재 완료 능동 3인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
Fatue 남성 단수 호격 어리석은, 바보같은, 단순한 |
|
erit 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
23
그러므로 네가 제단에 예물을 바치려고 하다가, 거기에서 형제가 너에게 원망을 품고 있는 것이 생각나거든,
|
ergo 접속사 그러므로, ~때문에, 그래서, 결과적으로, 따라서 |
offeres 직설법 미래 미완료 능동 2인칭 단수 앞으로 가져오다, 선물하다, 제공하다, 보여주다, 전시하다 |
|
|
|
|
|
|
|
|
quia 접속사 ~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에 |
|
|
habet 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 가지다, 쥐다, 들다 |
|
|
|
24
예물을 거기 제단 앞에 놓아두고 물러가 먼저 그 형제와 화해하여라. 그런 다음에 돌아와서 예물을 바쳐라.
relinque 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 포기하다, 버리다, 두고가다, 내버려두다 |
|
|
|
|
|
|
vade 남성 단수 탈격 보증, 담보, 보증인 |
|
reconciliare 명령법 현재 미완료 수동 2인칭 단수 화해시키다, 도로 가져놓다, 되나르다, 반복하다, 중재하다, 되살리다 |
|
|
|
|
|
offer 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 앞으로 가져오다, 선물하다, 제공하다, 보여주다, 전시하다 |
|
|
25
너를 고소한 자와 함께 법정으로 가는 도중에 얼른 타협하여라. 그러지 않으면 고소한 자가 너를 재판관에게 넘기고 재판관은 너를 형리에게 넘겨, 네가 감옥에 갇힐 것이다.
Esto 명령법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
|
|
|
es 직설법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 있다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
|
tradat 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 건네다, 주다, 전달하다, 배달하다, 포기하다, 항복하다 |
|
|
iudici 중성 단수 속격 판단, 심판, 판결, 결정 |
|
|
tradat 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 건네다, 주다, 전달하다, 배달하다, 포기하다, 항복하다 |
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
mittaris 종속법 현재 미완료 수동 2인칭 단수 보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다 |
26
내가 진실로 너에게 말한다. 네가 마지막 한 닢까지 갚기 전에는 결코 거기에서 나오지 못할 것이다.”
|
dico 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
|
|
|
donec 접속사 ~동안, ~하는 동안, ~때까지 |
reddas 종속법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 되돌려주다, 반환하다, 복구하다 |
|
|
27
“‘간음해서는 안 된다.’고 이르신 말씀을 너희는 들었다.
|
quia 접속사 ~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에 |
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
28
그러나 나는 너희에게 말한다. 음욕을 품고 여자를 바라보는 자는 누구나 이미 마음으로 그 여자와 간음한 것이다.
|
|
dico 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
|
|
viderit 종속법 현재 완료 능동 3인칭 단수 보다, 인지하다 |
|
|
|
|
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
suo 남성 단수 탈격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
29
네 오른 눈이 너를 죄짓게 하거든 그것을 빼어 던져 버려라. 온몸이 지옥에 던져지는 것보다 지체 하나를 잃는 것이 낫다.
|
erue 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 내던지다, 밖으로 던지다 |
|
|
proice 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 던지다, 휘던지다; 흩뿌리다 |
|
|
expedit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 진척시키다, 추진하다 |
|
|
|
pereat 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 사라지다, 자취를 감추다 |
|
|
|
|
totum 중성 단수 주격 전체의, 모두의, 완전한, 모든 |
corpus 중성 단수 주격 몸, 신체, 물질, 물체, 재질 |
|
mittatur 종속법 현재 미완료 수동 3인칭 단수 보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
30
또 네 오른손이 너를 죄짓게 하거든 그것을 잘라 던져 버려라. 온몸이 지옥에 던져지는 것보다 지체 하나를 잃는 것이 낫다.”
|
abscide 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 잘라버리다, 끊다, 중단시키다 |
|
|
proice 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 던지다, 휘던지다; 흩뿌리다 |
|
|
expedit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 진척시키다, 추진하다 |
|
|
|
pereat 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 사라지다, 자취를 감추다 |
|
|
|
|
totum 중성 단수 주격 전체의, 모두의, 완전한, 모든 |
corpus 중성 단수 주격 몸, 신체, 물질, 물체, 재질 |
|
abeat 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 떠나가다, 출발하다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
31
“‘자기 아내를 버리는 자는 그 여자에게 이혼장을 써 주어라.’ 하신 말씀이 있다.
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
dimiserit 종속법 현재 완료 능동 3인칭 단수 쫓아내다, 해산시키다, 해고하다, 철회시키다 |
|
suam 여성 단수 대격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
det 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 주다 |
|
|
|
32
그러나 나는 너희에게 말한다. 불륜을 저지른 경우를 제외하고 아내를 버리는 자는 누구나 그 여자가 간음하게 만드는 것이다. 또 버림받은 여자와 혼인하는 자도 간음하는 것이다.”
|
|
dico 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
|
|
dimiserit 직설법 미래 완료 능동 3인칭 단수 쫓아내다, 해산시키다, 해고하다, 철회시키다 |
|
suam 여성 단수 대격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
excepta 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 꺼내다, 가져가다 |
|
|
facit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 만들다, 하다 |
|
|
|
|
dimissam 분사 과거 수동 여성 단수 대격 쫓아내다, 해산시키다, 해고하다, 철회시키다 |
duxerit 직설법 미래 완료 능동 3인칭 단수 이끌다, 안내하다 |
adulterat 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 간통하다, 오염시키다, 더럽히다 |
33
“‘거짓 맹세를 해서는 안 된다. 네가 맹세한 대로 주님께 해 드려라.’ 하고 옛사람들에게 이르신 말씀을 너희는 또 들었다.
|
|
quia 접속사 ~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에 |
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
|
reddes 직설법 미래 미완료 능동 2인칭 단수 되돌려주다, 반환하다, 복구하다 |
|
|
|
34
그러나 나는 너희에게 말한다. 아예 맹세하지 마라. 하늘을 두고도 맹세하지 마라. 하느님의 옥좌이기 때문이다.
|
|
dico 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
|
iurare 직설법 현재 미완료 수동 2인칭 단수 맹세하다, 다짐하다, 천명하다 |
|
|
|
|
quia 접속사 ~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에 |
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
35
땅을 두고도 맹세하지 마라. 그분의 발판이기 때문이다. 예루살렘을 두고도 맹세하지 마라. 위대하신 임금님의 도성이기 때문이다.
|
|
|
quia 접속사 ~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에 |
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
|
|
|
quia 접속사 ~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에 |
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
36
네 머리를 두고도 맹세하지 마라. 네가 머리카락 하나라도 희거나 검게 할 수 없기 때문이다.
|
|
|
|
iuraveris 종속법 현재 완료 능동 2인칭 단수 맹세하다, 다짐하다, 천명하다 |
quia 접속사 ~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에 |
|
potes 직설법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 할 수 있다 |
|
|
album 중성 단수 대격 흰, 하얀, 흰색의 |
|
|
nigrum 남성 단수 대격 검은, 흑색의, 빛나게 검은 |
37
너희는 말할 때에 ‘예.’ 할 것은 ‘예.’ 하고, ‘아니요.’ 할 것은 ‘아니요.’라고만 하여라. 그 이상의 것은 악에서 나오는 것이다.”
Sit 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
|
Est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
quod 중성 단수 주격 ~하는 (관계대명사) |
|
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
a 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
Malo 중성 단수 탈격 나쁜, 악한, 사악한, 못된, 해로운 |
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
38
“‘눈은 눈으로, 이는 이로.’ 하고 이르신 말씀을 너희는 들었다.
|
quia 접속사 ~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에 |
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
pro 전치사 (탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지 |
|
|
|
pro 전치사 (탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지 |
|
39
그러나 나는 너희에게 말한다. 악인에게 맞서지 마라. 오히려 누가 네 오른뺨을 치거든 다른 뺨마저 돌려 대어라.
|
|
dico 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
|
resistere 직설법 현재 미완료 수동 2인칭 단수 뒤로 물러서다, 남아서 서있다; 중단하다, 멈추다, 머무르다 |
malo 중성 단수 여격 나쁜, 악한, 사악한, 못된, 해로운 |
|
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
praebe 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 제의하다, 제공하다 |
|
|
alteram 여성 단수 대격 다른 (2개 중 나머지 1개), 두번째의 |
40
또 너를 재판에 걸어 네 속옷을 가지려는 자에게는 겉옷까지 내주어라.
|
|
|
vult 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 바라다 |
|
|
|
|
|
|
tollere 직설법 현재 미완료 수동 2인칭 단수 높이다, 들다, 올리다 |
remitte 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 되보내다, 돌려보내다, 완화하다, 누그러뜨리다, 줄이다 |
41
누가 너에게 천 걸음을 가자고 강요하거든, 그와 함께 이천 걸음을 가 주어라.
vade 남성 단수 탈격 보증, 담보, 보증인 |
|
|
|
42
달라는 자에게 주고 꾸려는 자를 물리치지 마라.”
|
petit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 추구하다, 겨냥하다, 노리다, 원하다 |
a 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
da 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 주다 |
|
|
|
|
a 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
|
43
“‘네 이웃을 사랑해야 한다. 그리고 네 원수는 미워해야 한다.’고 이르신 말씀을 너희는 들었다.
|
quia 접속사 ~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에 |
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
Diliges 직설법 미래 미완료 능동 2인칭 단수 존경하다, 사랑하다 |
|
|
|
odio 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 싫어하다, 혐오하다, 미워하다 |
habebis 직설법 미래 미완료 능동 2인칭 단수 가지다, 쥐다, 들다 |
|
|
44
그러나 나는 너희에게 말한다. 너희는 원수를 사랑하여라. 그리고 너희를 박해하는 자들을 위하여 기도하여라.
|
|
dico 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
Diligite 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 복수 존경하다, 사랑하다 |
|
|
|
orate 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 복수 연설하다, 웅변하다, 말하다 |
pro 전치사 (탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지 |
persequentibus 분사 현재 능동 남성 복수 탈격 끈질기게 따라가다, 계속해서 따라가다, 추구하다, 철저하게 조사하다 |
|
45
그래야 너희가 하늘에 계신 너희 아버지의 자녀가 될 수 있다. 그분께서는 악인에게나 선인에게나 당신의 해가 떠오르게 하시고, 의로운 이에게나 불의한 이에게나 비를 내려 주신다.
|
sitis 종속법 현재 미완료 능동 2인칭 복수 있다 |
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
quia 접속사 ~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에 |
|
suum 남성 단수 대격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
oriri 부정사 미완료 능동 뜨다, 오르다, 일어서다, 일어나다 |
facit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 만들다, 하다 |
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
malos 남성 복수 대격 나쁜, 악한, 사악한, 못된, 해로운 |
|
bonos 남성 복수 대격 좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은 |
|
pluit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 비가 내리다 (비인칭으로) |
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
|
|
|
46
사실 너희가 자기를 사랑하는 이들만 사랑한다면 무슨 상을 받겠느냐? 그것은 세리들도 하지 않느냐?
diligunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 존경하다, 사랑하다 |
quam 여성 단수 대격 ~하는 (관계대명사) |
|
habetis 직설법 현재 미완료 능동 2인칭 복수 가지다, 쥐다, 들다 |
Nonne 부사 ~하지 않을래? (긍정의 대답을 예상하는 의문문) |
|
|
|
faciunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 만들다, 하다 |
47
그리고 너희가 자기 형제들에게만 인사한다면, 너희가 남보다 잘하는 것이 무엇이겠느냐? 그런 것은 다른 민족 사람들도 하지 않느냐?
|
|
facitis 직설법 현재 미완료 능동 2인칭 복수 만들다, 하다 |
Nonne 부사 ~하지 않을래? (긍정의 대답을 예상하는 의문문) |
|
|
|
faciunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 만들다, 하다 |
48
그러므로 하늘의 너희 아버지께서 완전하신 것처럼 너희도 완전한 사람이 되어야 한다.”
Estote 명령법 미래 미완료 능동 2인칭 복수 있다 |
ergo 접속사 그러므로, ~때문에, 그래서, 결과적으로, 따라서 |
|
perfecti 분사 과거 수동 남성 복수 주격 성취하다, 수행하다, 이루다, 마치다, 완료하다, 완성하다 |
|
|
|
|
perfectus 분사 과거 수동 남성 단수 주격 성취하다, 수행하다, 이루다, 마치다, 완료하다, 완성하다 |
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.