Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Marcum, 13

불가타 성경, 마르코 복음서, 13장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

예수님께서 성전에서 나가실 때에 제자들 가운데 한 사람이 말하였다. “스승님, 보십시오. 얼마나 대단한 돌들이고 얼마나 장엄한 건물들입니까?”

Et

접속사

그리고, ~와

cum

접속사

~때

egrederetur

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

밖으로 가다, 전진하다, 나가다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

tem

중성 단수 탈격

plo

남성 단수 주격

ait

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다, 확언하다, 말씀하다, 주장하다, 인정하다, 단언하다

illi

남성 단수 여격

저, 저것, 그

unus

남성 단수 주격

하나, 일, 1

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

discipulis

남성 복수 탈격

학생, 제자

suis

남성 복수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

Magister

남성 단수 주격

선생, 스승

aspice

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

바라보다, ~를 향해 보다, 주시하다, 존경하다

quales

남성 복수 대격

무슨, 어떤

lapides

남성 복수 대격

돌, 바위

et

접속사

그리고, ~와

quales

남성 복수 대격

무슨, 어떤

structurae

여성 복수 주격

적응, 조정

2

그러자 예수님께서 그에게 이르셨다. “너는 이 웅장한 건물들을 보고 있느냐? 여기 돌 하나도 다른 돌 위에 남아 있지 않고 다 허물어지고 말 것이다.”

Et

접속사

그리고, ~와

Iesus

남성 단수 주격

예수

ait

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다, 확언하다, 말씀하다, 주장하다, 인정하다, 단언하다

illi

남성 단수 여격

저, 저것, 그

Vides

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

보다, 인지하다

has

여성 복수 대격

이, 이것

magnas

여성 복수 대격

큰, 커다란

aedificationes

여성 복수 대격

건물, 건축물, 빌딩

Hic

남성 단수 주격

이, 이것

non

부사

아닌

relinquetur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

포기하다, 버리다, 두고가다, 내버려두다

lapis

남성 단수 주격

돌, 바위

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

lapidem

남성 단수 대격

돌, 바위

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

non

부사

아닌

destruatur

종속법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

파괴하다, 파멸시키다, 넘어뜨리다, 폐지하다, 붕괴시키다

3

예수님께서 성전 맞은쪽 올리브 산에 앉아 계실 때, 베드로와 야고보와 요한과 안드레아가 따로 예수님께 물었다.

Et

접속사

그리고, ~와

cum

접속사

~때

sederet

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

앉다, 앉아 있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

montem

남성 단수 대격

산, 산악

Olivarum

여성 복수 속격

올리브 열매

contra

전치사

(대격 지배 ) ~에 반대하여, 대항하여

templum

중성 단수 대격

신전, 사원, 성지, 사당

interrogabat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

묻다, 질문하다, 상담하다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

separatim

부사

따로따로, 산산이, 조각조각, 갈가리

Petrus

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

Iacobus

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

Ioannes

남성 단수 주격

요한, 존

et

접속사

그리고, ~와

Andreas

남성 단수 주격

4

“저희에게 일러 주십시오. 그런 일이 언제 일어나겠습니까? 또 그 모든 일이 이루어지려고 할 때에 어떤 표징이 나타나겠습니까?”

Dic

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

nobis

복수 여격

우리

Quando

접속사

~하는 때에, ~때에

ista

중성 복수 주격

그, 그것

erunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

있다

et

접속사

그리고, ~와

quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

signum

중성 단수 주격

표시, 흔적, 상징, 문장

erit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

quando

접속사

~하는 때에, ~때에

haec

중성 복수 주격

이, 이것

omnia

중성 복수 주격

모든

incipient

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

시작하다

consummari

부정사 미완료 수동

합계하다, 요약하다

5

예수님께서 그들에게 말씀하기 시작하셨다. “너희는 누구에게도 속는 일이 없도록 조심하여라.

Iesus

남성 단수 주격

예수

autem

접속사

그러나, 하지만

coepit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

시작하다, 개시하다, 창시하다

dicere

부정사 미완료 능동

말하다, 언급하다, 이야기하다

illis

남성 복수 탈격

저, 저것, 그

Videte

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

보다, 인지하다

ne

접속사

~하지 않기 위해

quis

남성 단수 주격

어느, 누구, 무엇

vos

복수 주격

너희

seducat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

꼬드기다, 잘못된 길로 이끌다

6

많은 사람이 내 이름으로 와서, ‘내가 그리스도다.’ 하면서 많은 이를 속일 것이다.

Multi

남성 복수 주격

많은, 다수의, 여러

venient

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

오다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

nomine

중성 단수 탈격

이름, 성명

meo

중성 단수 탈격

나의, 내

dicentes

분사 현재 능동
남성 복수 주격

말하다, 언급하다, 이야기하다

Ego

단수 주격

sum

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

있다

et

접속사

그리고, ~와

multos

남성 복수 대격

많은, 다수의, 여러

seducent

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

꼬드기다, 잘못된 길로 이끌다

7

그리고 너희는 여기저기에서 전쟁이 났다는 소식과 전쟁이 일어난다는 소문을 듣더라도 불안해하지 마라. 그러한 일이 반드시 벌어지겠지만 그것이 아직 끝은 아니다.

Cum

접속사

~때

audieritis

종속법 현재 완료
능동 2인칭 복수

듣다, 귀를 기울이다

autem

접속사

그러나, 하지만

bella

중성 복수 대격

전쟁

et

접속사

그리고, ~와

opiniones

여성 복수 대격

개인적 의견, 견해, 추측, 상상, 공상, 신념, 의견, 판단

bellorum

중성 복수 속격

전쟁

ne

접속사

~하지 않기 위해

timueritis

종속법 현재 완료
능동 2인칭 복수

두려워하다, 무서워하다, 걱정하다

oportet

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

필요하다, 필수적이다, 적절하다 (비인칭으로)

fieri

부정사 미완료 능동

되다, 만들어지다

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

nondum

부사

아직은 ~않다

finis

남성 단수 주격

8

민족과 민족이 맞서 일어나고 나라와 나라가 맞서 일어나며, 곳곳에 지진이 발생하고 기근이 들 것이다. 그러나 그것은 진통의 시작일 따름이다.

Exsurget

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

오르다, 떠오르다, 일어서다

enim

접속사

사실은

gens

여성 단수 주격

로마 씨족

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

gentem

여성 단수 대격

로마 씨족

et

접속사

그리고, ~와

regnum

중성 단수 대격

권력, 통제력, 왕국, 통치

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

regnum

중성 단수 대격

권력, 통제력, 왕국, 통치

erunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

있다

terrae

여성 복수 주격

지구, 땅

motus

남성 복수 주격

움직임, 이동

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

loca

남성 복수 대격

장소, 지역

erunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

있다

fames

여성 단수 주격

굶주림, 배고픔, 기아

initium

중성 단수 주격

시작, 개시, 기원

dolorum

남성 복수 속격

고통, 통증, 아픔

haec

여성 단수 주격

이, 이것

9

너희는 스스로 조심하여라. 사람들이 너희를 의회에 넘기고, 회당에서는 너희가 매를 맞을 것이다. 또 너희는 나 때문에 총독들과 임금들 앞에 서서 증언할 것이다.

Videte

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

보다, 인지하다

autem

접속사

그러나, 하지만

vosmetipsos

남성 복수 대격

Tradent

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

건네다, 주다, 전달하다, 배달하다, 포기하다, 항복하다

vos

복수 대격

너희

conciliis

중성 복수 여격

위원회, 의회

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

synagogis

여성 복수 탈격

유대 민족, 유대 민족의 집회

vapulabitis

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 복수

et

접속사

그리고, ~와

ante

전치사

(대격 지배) ~ 앞에

praesides

남성 복수 대격

앞에 앉음

et

접속사

그리고, ~와

reges

남성 복수 대격

왕, 통치자

stabitis

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 복수

서다, 일어서다, 서 있다

propter

전치사

(대격 지배) ~근처에, ~가까이, ~주변에

me

단수 대격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

testimonium

중성 단수 대격

증언, 증거

illis

남성 복수 여격

저, 저것, 그

10

먼저 복음이 모든 민족들에게 선포되어야 한다.

Et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

omnes

여성 복수 대격

모든

gentes

여성 복수 대격

로마 씨족

primum

중성 단수 대격

첫번째의, 첫째의, 최초의, 처음의

oportet

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

필요하다, 필수적이다, 적절하다 (비인칭으로)

praedicari

부정사 미완료 수동

공표하다, 선언하다, 발표하다

evangelium

중성 단수 대격

좋은 소식

11

사람들이 너희를 끌어다가 법정에 넘길 때, 무슨 말을 할까 미리 걱정하지 마라. 그저 그때에 너희에게 일러 주시는 대로 말하여라. 사실 말하는 이는 너희가 아니라 성령이시다.

Et

접속사

그리고, ~와

cum

접속사

~때

duxerint

종속법 현재 완료
능동 3인칭 복수

이끌다, 안내하다

vos

복수 대격

너희

tradentes

분사 현재 능동
남성 복수 대격

건네다, 주다, 전달하다, 배달하다, 포기하다, 항복하다

nolite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

원치 않다, 바라지 않다

praecogitare

부정사 미완료 능동

미리 생각하다

quid

부사

왜? 무엇 때문에?

loquamini

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

quod

접속사

~는데

datum

중성 단수 주격

선물, 증여물, 기증품

vobis

복수 여격

너희

fuerit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

illa

여성 단수 탈격

저, 저것, 그

hora

여성 단수 탈격

시간 (60분)

id

중성 단수 대격

그, 그것

loquimini

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

non

부사

아닌

enim

접속사

사실은

estis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

있다

vos

복수 주격

너희

loquentes

분사 현재 능동
남성 복수 주격

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

Spiritus

남성 단수 주격

숨, 호흡, 숨결

Sanctus

남성 단수 주격

성스러운 사람, 거룩한 사람

12

형제가 형제를 넘겨 죽게 하고 아버지가 자식을 그렇게 하며, 자식들이 부모를 거슬러 일어나 죽게 할 것이다.

Et

접속사

그리고, ~와

tradet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

건네다, 주다, 전달하다, 배달하다, 포기하다, 항복하다

frater

남성 단수 주격

형제

fratrem

남성 단수 대격

형제

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

mortem

여성 단수 대격

죽음, 사망

et

접속사

그리고, ~와

pater

남성 단수 주격

아버지

filium

남성 단수 대격

아들

et

접속사

그리고, ~와

consurgent

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

오르다, 떠오르다, 일다, 일어나다

filii

남성 복수 주격

아들

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

parentes

남성 복수 대격

부모

et

접속사

그리고, ~와

morte

여성 단수 탈격

죽음, 사망

afficient

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

작용하다, 영향을 주다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

13

그리고 너희는 내 이름 때문에 모든 사람에게 미움을 받을 것이다. 그러나 끝까지 견디어 내는 이는 구원을 받을 것이다.”

et

접속사

그리고, ~와

eritis

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 복수

있다

odio

중성 단수 여격

싫어하는 것, 미움받는 것

omnibus

남성 복수 여격

모든

propter

전치사

(대격 지배) ~근처에, ~가까이, ~주변에

nomen

중성 단수 대격

이름, 성명

meum

남성 단수 대격

나의, 내

Qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

autem

접속사

그러나, 하지만

sustinuerit

직설법 미래 완료
능동 3인칭 단수

붙잡다, 쥐다, 유지하다, 견디다, 지탱하다, 참다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

finem

남성 단수 대격

hic

남성 단수 주격

이, 이것

salvus

남성 단수 주격

안전한, 건전한, 살아있는, 무사한, 탈 없는

erit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

14

“있어서는 안 될 곳에 황폐를 부르는 혐오스러운 것이 서 있는 것을 보거든 ─ 읽는 이는 알아들으라. ─ 그때에 유다에 있는 이들은 산으로 달아나라.

Cum

접속사

~때

autem

접속사

그러나, 하지만

videritis

종속법 현재 완료
능동 2인칭 복수

보다, 인지하다

abominationem

여성 단수 대격

혐오, 반감, 질색, 증오

desolationis

여성 단수 속격

황폐, 황량하게 하기

stantem

분사 현재 능동
여성 단수 대격

서다, 일어서다, 서 있다

ubi

부사

어디에서? 어느 곳에서?

non

부사

아닌

debet

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

~할 의무가 있다

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

legit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

고르다, 선택하다, 임명하다

intellegat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

이해하다, 깨닫다, 알게 되다

tunc

부사

그때, 그 당시

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Iudaea

중성 복수 대격

유대인의, 유다 사람의

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

fugiant

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

도망가다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

montes

남성 복수 대격

산, 산악

15

옥상에 있는 이는 내려가지도 말고 무엇을 꺼내러 집 안으로 들어가지도 마라.

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

autem

접속사

그러나, 하지만

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

tectum

중성 단수 대격

지붕, 옥상, 천장

ne

접속사

~하지 않기 위해

descendat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

내려가다, 내려오다

nec

접속사

~또한 아니다

introeat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

들어가다, 입장하다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

tollat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

높이다, 들다, 올리다

quid

중성 단수 대격

어느, 누구, 무엇

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

domo

여성 단수 탈격

sua

여성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

16

들에 있는 이는 겉옷을 가지러 뒤로 돌아서지 마라.

et

접속사

그리고, ~와

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

agro

남성 단수 탈격

밭, 토지, 농장

erit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

non

부사

아닌

revertatur

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

되돌다

retro

부사

뒤로, 뒤에

tollere

부정사 미완료 능동

높이다, 들다, 올리다

vestimentum

중성 단수 대격

옷, 의류

suum

중성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

17

불행하여라, 그 무렵에 임신한 여자들과 젖먹이가 딸린 여자들!

Vae

에휴, 으아, 아우

autem

접속사

그러나, 하지만

praegnantibus

남성 복수 탈격

부른, 임신한, 수태하고 있는

et

접속사

그리고, ~와

nutrientibus

분사 현재 능동
남성 복수 탈격

젖을 빨리다, 키우다, 양육하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

illis

남성 복수 탈격

저, 저것, 그

diebus

남성 복수 탈격

날, 하루 (24시간)

18

그 일이 겨울에 일어나지 않도록 기도하여라.

Orate

남성 단수 호격

누런, 누른

vero

부사

실제로, 정말로, 진실로

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

hieme

여성 단수 탈격

겨울

non

부사

아닌

fiat

종속법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

만들다, 하다

19

그 무렵에 환난이 닥칠 터인데, 그러한 환난은 하느님께서 이룩하신 창조 이래 지금까지 없었고 앞으로도 없을 것이다.

erunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

있다

enim

접속사

사실은

dies

남성 단수 주격

날, 하루 (24시간)

illi

남성 복수 주격

저, 저것, 그

tribulatio

여성 단수 주격

고통, 고난, 곤란, 시련

talis

여성 단수 주격

그런, 그러한

qualis

여성 단수 주격

무슨, 어떤

non

부사

아닌

fuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

있다

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

initio

중성 단수 탈격

시작, 개시, 기원

creaturae

여성 단수 속격

생물, 창조물

quam

여성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

condidit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

함께 두다

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

nunc

부사

지금, 현재, 당장

neque

접속사

~또한 아니다

fiet

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

만들다, 하다

20

주님께서 그 날수를 줄여 주지 않으셨으면, 어떠한 사람도 살아 남지 못할 것이다. 그러나 주님께서는 몸소 선택하신 이들을 위하여 그 날수를 줄여 주셨다.

Et

접속사

그리고, ~와

nisi

접속사

~하지 않는다면, ~를 제외하고

breviasset

중성 단수 주격

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

dies

남성 단수 주격

날, 하루 (24시간)

non

부사

아닌

fuisset

종속법 과거 완료
능동 3인칭 단수

있다

salva

여성 단수 주격

안전한, 건전한, 살아있는, 무사한, 탈 없는

omnis

여성 단수 속격

모든

caro

여성 단수 주격

고기, 살, 살점

Sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

propter

전치사

(대격 지배) ~근처에, ~가까이, ~주변에

electos

분사 과거 수동
남성 복수 대격

뽑다, 추출하다

quos

남성 복수 대격

~하는 (관계대명사)

elegit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

뽑다, 추출하다

breviavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

줄이다, 줄여쓰다, 간추리다, 제한하다

dies

남성 복수 대격

날, 하루 (24시간)

21

그때에 누가 너희에게 ‘보아라, 그리스도께서 여기 계시다!’, 또는 ‘보아라, 저기 계시다!’ 하더라도 믿지 마라.

Et

접속사

그리고, ~와

tunc

부사

그때, 그 당시

si

접속사

만약, 만일

quis

남성 단수 주격

어느, 누구, 무엇

vobis

복수 여격

너희

dixerit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Ecce

보라! 자! (강조의 표현)

hic

남성 단수 주격

이, 이것

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Christus

남성 단수 주격

기름부어진 자; 그리스도

ecce

보라! 자! (강조의 표현)

illic

남성 단수 주격

저, 저기, 저쪽의

ne

접속사

~하지 않기 위해

credideritis

종속법 현재 완료
능동 2인칭 복수

믿다 (대격이나 여격과 함께)

22

거짓 그리스도들과 거짓 예언자들이 나타나, 할 수만 있으면 선택된 이들까지 속이려고 표징과 이적들을 일으킬 것이다.

Exsurgent

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

오르다, 떠오르다, 일어서다

enim

접속사

사실은

pseudochristi

남성 복수 주격

거짓 그리스도, 가짜 그리스도

et

접속사

그리고, ~와

pseudoprophetae

남성 복수 주격

거짓 예언자

et

접속사

그리고, ~와

dabunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

주다

signa

중성 복수 대격

표시, 흔적, 상징, 문장

et

접속사

그리고, ~와

portenta

분사 과거 수동
중성 복수 대격

가리키다, 지적하다, 보여주다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

seducendos

분사 미래 수동
남성 복수 대격

꼬드기다, 잘못된 길로 이끌다

si

접속사

만약, 만일

potest

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

할 수 있다

fieri

부정사 미완료 수동

만들다, 하다

electos

분사 과거 수동
남성 복수 대격

뽑다, 추출하다

23

그러니 너희는 조심하여라. 내가 이 모든 일을 너희에게 미리 말해 둔다.”

Vos

복수 대격

너희

autem

접속사

그러나, 하지만

videte

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

보다, 인지하다

praedixi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

예측하다, 예견하다

vobis

복수 여격

너희

omnia

중성 복수 대격

모든

24

“그 무렵 환난에 뒤이어 해는 어두워지고 달은 빛을 내지 않으며

Sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

illis

남성 복수 탈격

저, 저것, 그

diebus

남성 복수 탈격

날, 하루 (24시간)

post

전치사

(대격지배) ~뒤에, ~이후에, ~하위에

tribulationem

여성 단수 대격

고통, 고난, 곤란, 시련

illam

여성 단수 대격

저, 저것, 그

sol

남성 단수 주격

해, 태양

contenebrabitur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

검어지다, 어두워지다

et

접속사

그리고, ~와

luna

여성 단수 주격

non

부사

아닌

dabit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

주다

splendorem

남성 단수 대격

광택, 광휘, 빛남, 광채, 윤기

suum

남성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

25

별들은 하늘에서 떨어지고 하늘의 세력들은 흔들릴 것이다.

et

접속사

그리고, ~와

erunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

있다

stellae

여성 복수 주격

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

caelo

중성 단수 탈격

천상, 천국

decidentes

분사 현재 능동
여성 복수 주격

떨어뜨리다, 늘어뜨리다, 넘어가다, 쓰러지다, 무너지다

et

접속사

그리고, ~와

virtutes

여성 복수 주격

남자다움, 씩씩함

quae

여성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

caelis

남성 복수 탈격

하늘, 천상

movebuntur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 복수

이동시키다, 젓다, 움직이다; 흔들다

26

그때에 ‘사람의 아들이’ 큰 권능과 영광을 떨치며 ‘구름을 타고 오는 것을’ 사람들이 볼 것이다.

Et

접속사

그리고, ~와

tunc

부사

그때, 그 당시

videbunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

보다, 인지하다

Filium

남성 단수 대격

아들

hominis

남성 단수 속격

사람, 인간, 인류

venientem

분사 현재 능동
남성 단수 대격

오다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

nubibus

여성 복수 탈격

구름

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

virtute

여성 단수 탈격

남자다움, 씩씩함

multa

여성 단수 탈격

많은, 다수의, 여러

et

접속사

그리고, ~와

gloria

여성 단수 탈격

영광, 명성, 경의

27

그때에 사람의 아들은 천사들을 보내어, 자기가 선택한 이들을 땅 끝에서 하늘 끝까지 사방에서 모을 것이다.”

Et

접속사

그리고, ~와

tunc

부사

그때, 그 당시

mittet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다

angelos

남성 복수 대격

천사

et

접속사

그리고, ~와

congregabit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

떼로 모이다

electos

분사 과거 수동
남성 복수 대격

뽑다, 추출하다

suos

남성 복수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

quattuor

넷, 사, 4

ventis

남성 복수 탈격

바람, 강풍

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

summo

중성 단수 탈격

꼭대기, 정상, 맨 위

terrae

여성 단수 속격

지구, 땅

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

summum

중성 단수 대격

꼭대기, 정상, 맨 위

caeli

남성 단수 속격

하늘, 천상

28

“너희는 무화과나무를 보고 그 비유를 깨달아라. 어느덧 가지가 부드러워지고 잎이 돋으면 여름이 가까이 온 줄 알게 된다.

A

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

ficu

단수 탈격

무화과 나무

autem

접속사

그러나, 하지만

discite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

배우다, 익히다

parabolam

여성 단수 대격

비교, 삽화

cum

접속사

~때

iam

부사

이미

ramus

남성 단수 주격

가지

eius

남성 단수 속격

그, 그것

tener

남성 단수 주격

부드러운, 섬세한

fuerit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

있다

et

접속사

그리고, ~와

germinaverit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

트다, 내밀다

folia

중성 복수 대격

잎, 잎사귀

cognoscitis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

배우다, 알게 되다, 인식하다

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

proximo

남성 단수 탈격

이웃, 이웃 사람

sit

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

aestas

여성 단수 주격

여름

29

이와 같이 너희도 이러한 일들이 일어나는 것을 보거든, 사람의 아들이 문 가까이 온 줄 알아라.

Sic

부사

그렇게, 그리

et

접속사

그리고, ~와

vos

복수 대격

너희

cum

접속사

~때

videritis

종속법 현재 완료
능동 2인칭 복수

보다, 인지하다

haec

중성 복수 대격

이, 이것

fieri

부정사 미완료 수동

만들다, 하다

scitote

명령법 미래 미완료
능동 2인칭 복수

할 수 있다, 알다, 이해하다, 지식이 있다

quod

접속사

~는데

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

proximo

남성 단수 탈격

이웃, 이웃 사람

sit

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

ostiis

중성 복수 탈격

30

내가 진실로 너희에게 말한다. 이 세대가 지나기 전에 이 모든 일이 일어날 것이다.

Amen

아멘!

dico

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

vobis

복수 여격

너희

Non

부사

아닌

transiet

여성 단수 주격

generatio

여성 단수 주격

세대

haec

여성 단수 주격

이, 이것

donec

접속사

~동안, ~하는 동안, ~때까지

omnia

중성 복수 주격

모든

ista

중성 복수 주격

그, 그것

fiant

종속법 현재 미완료
수동 3인칭 복수

만들다, 하다

31

하늘과 땅은 사라질지라도 내 말은 결코 사라지지 않을 것이다.”

Caelum

남성 단수 대격

하늘, 천상

et

접속사

그리고, ~와

terra

여성 단수 주격

지구, 땅

transibunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

가로지르다, 횡단하다

verba

중성 복수 주격

단어, 말

autem

접속사

그러나, 하지만

mea

중성 복수 주격

나의, 내

non

부사

아닌

transibunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

가로지르다, 횡단하다

32

"그러나 그 날과 그 시간은 아무도 모른다. 하늘의 천사들도 아들도 모르고 아버지만 아신다.

De

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

die

남성 단수 탈격

날, 하루 (24시간)

autem

접속사

그러나, 하지만

illo

남성 단수 탈격

저, 저것, 그

vel

접속사

~와, 또는, 그리고

hora

여성 단수 탈격

시간 (60분)

nemo

단수 주격

누구도, 아무도

scit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

할 수 있다, 알다, 이해하다, 지식이 있다

neque

접속사

~또한 아니다

angeli

남성 복수 주격

천사

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

caelo

남성 단수 탈격

하늘, 천상

neque

접속사

~또한 아니다

Filius

남성 단수 주격

아들

nisi

접속사

~하지 않는다면, ~를 제외하고

Pater

남성 단수 주격

아버지

33

너희는 조심하고 깨어 지켜라. 그때가 언제 올지 너희가 모르기 때문이다.

Videte

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

보다, 인지하다

vigilate

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

감시하다, 망보다

nescitis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

할수 없다, 모르다, 무지하다, 이해하지 못하다

enim

접속사

사실은

quando

접속사

~하는 때에, ~때에

tempus

중성 단수 주격

시간, 시대, 시기

sit

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

34

그것은 먼 길을 떠나는 사람의 경우와 같다. 그는 집을 떠나면서 종들에게 권한을 주어 각자에게 할 일을 맡기고, 문지기에게는 깨어 있으라고 분부한다.

Sicut

부사

~처럼, ~같이

homo

남성 단수 주격

사람, 인간, 인류

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

peregre

부사

외국에, 외국으로, 외국에서

profectus

남성 단수 주격

진전, 발전, 진행, 성공, 달성

reliquit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

포기하다, 버리다, 두고가다, 내버려두다

domum

여성 단수 대격

suam

여성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

dedit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

주다

servis

남성 복수 여격

종, 하인

suis

남성 복수 여격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

potestatem

여성 단수 대격

힘, 권력, 능력

unicuique

남성 단수 여격

하나씩, 하나마다, 하나 하나, 각각

opus

중성 단수 대격

일, 업무, 성취, 업적

suum

중성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

ianitori

남성 단수 여격

수위, 문지기

quoque

남성 단수 탈격

각각, 모두, 하나씩

praecepit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

미리 장악하다, 사전에 취하다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

vigilaret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

감시하다, 망보다

35

그러니 깨어 있어라. 집주인이 언제 돌아올지, 저녁일지, 한밤중일지, 닭이 울 때일지, 새벽일지 너희가 모르기 때문이다.

Vigilate

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

감시하다, 망보다

ergo

접속사

그러므로, ~때문에, 그래서, 결과적으로, 따라서

nescitis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

할수 없다, 모르다, 무지하다, 이해하지 못하다

enim

접속사

사실은

quando

접속사

~하는 때에, ~때에

dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

domus

여성 단수 주격

veniat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

오다

sero

부사

늦게, 느리게, 느릿느릿

an

접속사

또는, 혹은

media

여성 단수 탈격

가운데의, 중간의

nocte

여성 단수 탈격

an

접속사

또는, 혹은

galli

남성 단수 속격

닭, 수탉

cantu

남성 단수 탈격

노래, 주문, 시, 합창, 가요

an

접속사

또는, 혹은

mane

중성 단수 탈격

아침

36

주인이 갑자기 돌아와 너희가 잠자는 것을 보는 일이 없게 하여라.

ne

접속사

~하지 않기 위해

cum

접속사

~때

venerit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

오다

repente

부사

갑자기, 순식간에

inveniat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

찾다

vos

복수 대격

너희

dormientes

분사 현재 능동
남성 복수 대격

자다, 잠을 자다

37

내가 너희에게 하는 이 말은 모든 사람에게 하는 말이다. 깨어 있어라.”

Quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

autem

접속사

그러나, 하지만

vobis

복수 탈격

너희

dico

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

omnibus

중성 복수 탈격

모든

dico

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Vigilate

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

감시하다, 망보다

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)
  • 005. 5 (5장)
  • 006. 6 (6장)
  • 007. 7 (7장)
  • 008. 8 (8장)
  • 009. 9 (9장)
  • 010. 10 (10장)
  • 011. 11 (11장)
  • 012. 12 (12장)
  • 013. 13 (13장)
  • 014. 14 (14장)
  • 015. 15 (15장)
  • 016. 16 (16장)

SEARCH

MENU NAVIGATION