Biblia Sacra Vulgata, Epistula ad Philippenses, 1
불가타 성경, 필리피 신자들에게 보낸 서간, 1장
1
그리스도 예수님의 종 바오로와 티모테오가 그리스도 예수님 안에서 사는 필리피의 모든 성도에게, 그리고 감독들과 봉사자들에게 인사합니다.
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
|
|
|
|
|
2
하느님 우리 아버지와 주 예수 그리스도에게서 은총과 평화가 여러분에게 내리기를 빕니다.
|
|
|
|
a 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
3
나는 여러분을 기억할 때마다 나의 하느님께 감사를 드립니다.
|
ago 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 하다, 행동하다, 만들다 |
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
4
그리고 기도할 때마다 늘 여러분 모두를 위하여 기쁜 마음으로 기도를 드립니다.
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
pro 전치사 (탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지 |
5
여러분이 첫날부터 지금까지 복음을 전하는 일에 동참하고 있기 때문입니다.
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
a 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
prima 여성 단수 탈격 첫번째의, 첫째의, 최초의, 처음의 |
die 남성 단수 탈격 날, 하루 (24시간) |
usque 부사 도중에 내내, 줄곧, 여러가지로 |
|
6
여러분 가운데에서 좋은 일을 시작하신 분께서 그리스도 예수님의 날까지 그 일을 완성하시리라고 나는 확신합니다.
confidens 분사 현재 능동 남성 단수 주격 신용하다, 신뢰하다, 믿다, 의지하다 |
|
|
quia 접속사 ~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에 |
|
coepit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 시작하다, 개시하다, 창시하다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
opus 중성 단수 대격 일, 업무, 성취, 업적 |
bonum 중성 단수 대격 좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은 |
perficiet 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 성취하다, 수행하다, 이루다, 마치다, 완료하다, 완성하다 |
usque 부사 도중에 내내, 줄곧, 여러가지로 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
diem 남성 단수 대격 날, 하루 (24시간) |
|
|
7
내가 여러분 모두를 이렇게 생각하는 것이 나로서는 당연합니다. 여러분이 내 마음속에 자리 잡고 있기 때문입니다. 내가 갇혀 있을 때나, 복음을 수호하고 확증할 때나 여러분은 모두 나와 함께 은총에 동참한 사람들입니다.
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
|
|
pro 전치사 (탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지 |
|
|
eo 부사 거기로, 그곳으로 (탈격, 처소격과 사용되어) |
|
habeam 종속법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 가지다, 쥐다, 들다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
vinculis 중성 복수 탈격 밴드, 부대, 줄, 매듭, 띠, 결속, 끈, 군대, 연결 |
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
socios 남성 복수 대격 공유하는, 참여하는, 참가하는, 연합하는 |
|
|
|
|
8
사실 나는 그리스도 예수님의 애정으로 여러분 모두를 몹시 그리워하고 있습니다. 하느님께서 나의 증인이십니다.
|
|
|
|
|
cupiam 종속법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 바라다, 욕망하다, 원하다, 갈망하다 |
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
9
그리고 내가 기도하는 것은, 여러분의 사랑이 지식과 온갖 이해로 더욱더 풍부해져
|
|
oro 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 연설하다, 웅변하다, 말하다 |
|
caritas 여성 단수 주격 귀여움, 사랑스러움, 소중함, 애정 |
|
magis 여성 복수 탈격 마술적인, 불가사의한, 마법의 |
|
|
abundet 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 넘쳐 흐르다, 넘치다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
sensu 남성 단수 탈격 인지, 감각, 지각 |
10
무엇이 옳은지 분별할 줄 알게 되는 것입니다. 그리하여 여러분이 순수하고 나무랄 데 없는 사람으로 그리스도의 날을 맞이하고,
|
probetis 종속법 현재 미완료 능동 2인칭 복수 입증하다, 확인하다, 시인하다, 찬성하다 |
potiora 중성 복수 대격 비교급 유능한, 능력있는, 할 수 있는 |
|
sitis 종속법 현재 미완료 능동 2인칭 복수 있다 |
|
|
|
offensa 여성 단수 탈격 모욕적인, 싫은, 미운, 증오할, |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
diem 남성 단수 대격 날, 하루 (24시간) |
|
11
예수 그리스도를 통하여 오는 의로움의 열매를 가득히 맺어, 하느님께 영광과 찬양을 드릴 수 있게 되기를 바랍니다.
repleti 분사 과거 수동 남성 단수 속격 다시 채우다, 보충하다 |
|
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
12
형제 여러분, 나에게 닥친 일이 오히려 복음 전파에 도움이 되었다는 것을 알기 바랍니다.
Scire 부정사 미완료 능동 할 수 있다, 알다, 이해하다, 지식이 있다 |
|
|
volo 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 바라다 |
|
quia 접속사 ~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에 |
quae 중성 복수 주격 ~하는 (관계대명사) |
|
|
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
|
|
13
내가 그리스도 때문에 갇혀 있다는 사실이 온 경비대와 그 밖의 모든 사람에게 알려졌습니다.
|
|
vincula 중성 복수 주격 밴드, 부대, 줄, 매듭, 띠, 결속, 끈, 군대, 연결 |
|
|
fierent 종속법 과거 미완료 수동 3인칭 복수 만들다, 하다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
14
그리고 대부분의 형제들이 내가 갇혀 있다는 사실로 말미암아 주님 안에서 확신을 얻고, 두려움 없이 더욱 대담하게 말씀을 전하게 되었습니다.
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
vinculis 중성 복수 여격 밴드, 부대, 줄, 매듭, 띠, 결속, 끈, 군대, 연결 |
|
|
audere 부정사 미완료 능동 감히 ~하다, 위험을 감수하다, 모험하다 |
|
|
|
loqui 부정사 미완료 능동 말하다, 이야기하다, 담소를 나누다 |
15
사실 어떤 이들은 시기심과 경쟁심으로 그리스도를 선포하지만, 어떤 이들은 선의로 그 일을 합니다.
Quidam 남성 단수 주격 누군가, 어떤 것, 무엇인가 |
|
|
propter 전치사 (대격 지배) ~근처에, ~가까이, ~주변에 |
|
|
|
quidam 남성 단수 주격 누군가, 어떤 것, 무엇인가 |
|
|
propter 전치사 (대격 지배) ~근처에, ~가까이, ~주변에 |
bonam 여성 단수 대격 좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은 |
16
선의로 하는 이들은 내가 복음을 수호하도록 정해진 사람이라는 것을 알고, 사랑으로 그 일을 합니다.
|
|
|
|
scientes 분사 현재 능동 여성 복수 주격 할 수 있다, 알다, 이해하다, 지식이 있다 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
sum 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 있다 |
17
그러나 다른 이들은 이기심이라는 불순한 동기로 그리스도를 선포합니다. 그들은 나의 감옥 생활에 괴로움을 더할 궁리를 하는 것입니다.
|
|
|
|
|
annuntiant 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 알리다, 알게 하다, 보고하다, 선언하다 |
vinculis 중성 복수 여격 밴드, 부대, 줄, 매듭, 띠, 결속, 끈, 군대, 연결 |
|
18
아무려면 어떻습니까? 가식으로 하든 진실로 하든 그리스도를 전하는 것이니, 나는 그 일로 기뻐합니다. 사실 나는 앞으로도 기뻐할 것입니다.
|
|
|
|
|
sive 접속사 다른 한편으로는, 그러나 만약 |
|
|
sive 접속사 다른 한편으로는, 그러나 만약 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
annuntietur 종속법 현재 미완료 수동 3인칭 단수 알리다, 알게 하다, 보고하다, 선언하다 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
gaudeo 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 기뻐하다, 즐거워하다, 환호하다 |
|
|
gaudebo 직설법 미래 미완료 능동 1인칭 단수 기뻐하다, 즐거워하다, 환호하다 |
19
여러분의 기도와 예수 그리스도의 영의 도움으로 이 일이 나에게는 구원으로 끝나리라는 것을 알기 때문입니다.
scio 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 할 수 있다, 알다, 이해하다, 지식이 있다 |
|
quia 접속사 ~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에 |
|
|
proveniet 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 단수 일어나다, 유래하다, 나타나다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
|
20
나의 간절한 기대와 희망은, 내가 어떠한 경우에도 부끄러운 일을 당하지 않고, 언제나 그러하였듯이 지금도, 살든지 죽든지 나의 이 몸으로 아주 담대히 그리스도를 찬양하는 것입니다.
|
|
|
|
|
quia 접속사 ~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
confundar 직설법 미래 미완료 수동 1인칭 단수 흥분시키다, 일으키다, 붓다, 동요시키다 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
sive 접속사 다른 한편으로는, 그러나 만약 |
|
|
sive 접속사 다른 한편으로는, 그러나 만약 |
|
|
21
사실 나에게는 삶이 곧 그리스도이며 죽는 것이 이득입니다.
|
|
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
22
그러나 내가 육신을 입고 살아야 한다면, 나에게는 그것도 보람된 일입니다. 그래서 어느 쪽을 선택해야 할지 모르겠습니다.
|
|
vivere 직설법 현재 미완료 수동 2인칭 단수 살다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
eligam 종속법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 뽑다, 추출하다 |
ignoro 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 모르다, 알지 못하다, 낯설다, 생소하다, 무지하다 |
23
나는 이 둘 사이에 끼여 있습니다. 나의 바람은 이 세상을 떠나 그리스도와 함께 있는 것입니다. 그편이 훨씬 낫습니다.
Coartor 직설법 현재 미완료 수동 1인칭 단수 가두다, 제한하다, 옮다, 국한하다 |
|
|
|
|
|
habens 분사 현재 능동 중성 단수 주격 가지다, 쥐다, 들다 |
dissolvi 직설법 현재 완료 능동 1인칭 단수 나누다, 분할하다, 가르다, 분리하다, 떼다 |
|
|
|
|
multo 중성 단수 탈격 많은, 다수의, 여러 |
|
melius 중성 단수 대격 비교급 좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은 |
24
그러나 내가 이 육신 속에 머물러 있는 것이 여러분에게는 더 필요합니다.
permanere 직설법 현재 미완료 수동 2인칭 단수 끝까지 남다, 견디다; 지속하다, 살아남다 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
propter 전치사 (대격 지배) ~근처에, ~가까이, ~주변에 |
|
25
이러한 확신이 있기에, 여러분의 믿음이 깊어지고 기쁨을 누릴 수 있도록 내가 남아 여러분 모두의 곁에 머물러 있어야 한다는 것을 압니다.
|
|
confidens 분사 현재 능동 남성 단수 주격 신용하다, 신뢰하다, 믿다, 의지하다 |
scio 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 할 수 있다, 알다, 이해하다, 지식이 있다 |
quia 접속사 ~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에 |
manebo 직설법 미래 미완료 능동 1인칭 단수 머무르다, 남다 |
|
permanebo 직설법 미래 미완료 능동 1인칭 단수 끝까지 남다, 견디다; 지속하다, 살아남다 |
|
|
|
|
26
그리하여 내가 다시 여러분에게 가면, 여러분이 그리스도 예수님 안에서 자랑할 거리가 나 때문에 더욱 풍성해질 것입니다.
|
|
|
abundet 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 넘쳐 흐르다, 넘치다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
27
다만, 그리스도의 복음에 합당한 생활을 하십시오. 그리하여 내가 가서 여러분을 보든지 이렇게 떨어져 있든지 간에, 여러분에 대한 좋은 소식을 들을 수 있게 하십시오. 여러분이 한뜻으로 굳건히 서서 한마음으로 복음에 대한 믿음을 위하여 함께 싸우고,
Tantum 부사 대단히, 정말로, 오직, 단지, 매우, 너무 |
digne 남성 단수 호격 적당한, 적절한, 가치있는, 꼭 맞는 |
|
|
|
|
sive 접속사 다른 한편으로는, 그러나 만약 |
|
|
|
videro 직설법 미래 완료 능동 1인칭 단수 보다, 인지하다 |
|
sive 접속사 다른 한편으로는, 그러나 만약 |
|
audiam 직설법 미래 미완료 능동 1인칭 단수 듣다, 귀를 기울이다 |
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
quia 접속사 ~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에 |
statis 직설법 현재 미완료 능동 2인칭 복수 서다, 일어서다, 서 있다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
28
어떠한 경우에도 적대자들을 겁내지 않는다는 소식 말입니다. 이것이 그들에게는 멸망의 징표이며 여러분에게는 구원의 징표로 하느님에게서 오는 것입니다.
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
ab 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
quod 중성 단수 주격 ~하는 (관계대명사) |
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
|
|
|
|
|
|
a 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
29
여러분은 그리스도를 위하는 특권을, 곧 그리스도를 믿을 뿐만 아니라 그분을 위하여 고난까지 겪는 특권을 받았습니다.
quia 접속사 ~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에 |
|
|
donatum 분사 과거 수동 중성 단수 주격 주다 (선물 등을) |
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
pro 전치사 (탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지 |
|
|
solum 부사 홀로, 오직, 단지, 단순히, 그저 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
credatis 종속법 현재 미완료 능동 2인칭 복수 믿다 (대격이나 여격과 함께) |
|
|
etiam 부사 그리고 또한, 게다가, 더욱이, 마찬가지로 |
pro 전치사 (탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지 |
|
30
전에 나에게서 보았고 지금도 나에 대하여 듣는 것과 똑같은 투쟁을 여러분도 벌이고 있는 것입니다.
|
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
auditis 직설법 현재 미완료 능동 2인칭 복수 듣다, 귀를 기울이다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.