Biblia Sacra Vulgata, Epistula II Petri, 2

불가타 성경, 베드로의 둘째 서간, 2장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

이스라엘 백성 가운데에 거짓 예언자들이 일어났던 것처럼, 여러분 가운데에도 거짓 교사들이 나타날 것입니다. 그들은 파멸을 가져오는 이단을 끌어들이고, 심지어 자기들을 속량해 주신 주님을 부인하면서 파멸을 재촉하는 자들입니다.

Fuerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

있다

vero

부사

실제로, 정말로, 진실로

et

접속사

그리고, ~와

pseudopro

여성 복수 주격

phetae

여성 복수 주격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

populo

남성 단수 탈격

백성, 사람, 대중

sicut

부사

~처럼, ~같이

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

vo

중성 단수 탈격

bis

부사

두 번, 두 번씩, 둘로

erunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

있다

magistri

남성 복수 주격

선생, 스승

mendaces

남성 복수 주격

기만적인, 속이는, 사기의, 거짓의, 가짜의

qui

부사

어떻게? 어떤 방법으로?

introducent

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

안으로 이끌다, 이끌어 가다, 인도하다

sectas

여성 복수 대격

방법, 학교, 수사학 학교, 방식, 대로, 줄, 파티, 구석, 수법, 잔치, 메서드 연기, 수단

perditionis

여성 단수 속격

폐허, 파멸, 황폐

et

접속사

그리고, ~와

eum

남성 단수 대격

그, 그것

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

emit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

사다, 구매하다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

Dominatorem

남성 단수 대격

통치자

negantes

분사 현재 능동
남성 복수 대격

부정하다, 아니라고 말하다

superducent

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

이끌다, 가져오다, 안내하다, 되돌아 이끌다

sibi

복수 여격

그 자신

celerem

남성 단수 대격

빠른, 급한, 잽싼

perditionem

여성 단수 대격

폐허, 파멸, 황폐

2

그래서 많은 사람이 그들의 방탕한 행실을 본받아, 그들 때문에 진리의 길이 모욕을 받을 것입니다.

Et

접속사

그리고, ~와

multi

남성 복수 주격

많은, 다수의, 여러

sequentur

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

따르다, 따라가다, 좇다

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

luxurias

여성 복수 대격

사치, 럭셔리, 낭비

propter

전치사

(대격 지배) ~근처에, ~가까이, ~주변에

quos

남성 복수 대격

~하는 (관계대명사)

via

여성 단수 주격

길, 도로

veritatis

여성 단수 속격

진리, 진실

blasphemabitur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

모독하다, 불손한 말을 하다, 욕하다

3

그들은 또 탐욕에 빠져, 지어낸 말로 여러분을 속여 착취할 것입니다. 그들에게 내릴 판결은 오래전부터 준비되어 있고, 그들에게 닥칠 파멸은 채비를 갖추고 있습니다.

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

avaritia

여성 단수 탈격

소유욕, 탐욕, 욕심

fictis

분사 과거 수동
여성 복수 탈격

형성하다, 만들다, 이기다, 갖추다, 짓다

verbis

중성 복수 탈격

단어, 말

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

vobis

복수 탈격

너희

negotiabuntur

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

Quibus

남성 복수 탈격

~하는 (관계대명사)

iudicium

중성 단수 주격

판단, 심판, 판결, 결정

iam

부사

이미

olim

부사

옛날옛적에, 예전에, 그때에

non

부사

아닌

cessat

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

태만하다, 부주의하다

et

접속사

그리고, ~와

perditio

여성 단수 주격

폐허, 파멸, 황폐

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

non

부사

아닌

dormitat

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

4

사실 하느님께서는 죄를 지은 천사들을 그냥 보아 넘기지 않으시고, 어둠의 사슬로 지옥에 가두시어 심판을 받을 때까지 갇혀 있게 하셨습니다.

Si

접속사

만약, 만일

enim

접속사

사실은

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

angelis

남성 복수 탈격

천사

peccantibus

분사 현재 능동
남성 복수 탈격

죄를 짓다, 범하다, 어기다, 위반하다

non

부사

아닌

pepercit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

삼가다, 그만두다, 자제하다, 억제하다

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

rudentibus

남성 복수 탈격

줄, 노끈, 선, 밧줄

inferni

남성 복수 주격

지하의, 지옥의, 황천의

detractos

분사 과거 수동
남성 복수 대격

제거하다, 끌다, 빼앗다, 치우다, 당기다, 떼다, 분리하다, 철수하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

tartarum

남성 단수 대격

tradidit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

건네다, 주다, 전달하다, 배달하다, 포기하다, 항복하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

iudicium

중성 단수 대격

판단, 심판, 판결, 결정

reservatos

분사 과거 수동
남성 복수 대격

떼다, 구하다, 제쳐놓다, 아끼다

5

또 불경한 자들의 세상을 홍수로 덮으실 때, 그 옛 세상을 그냥 보아 넘기지 않으셨습니다. 그러나 의로움의 선포자 노아는 다른 일곱 사람과 함께 지켜 주셨습니다.

et

접속사

그리고, ~와

originali

남성 단수 탈격

원래의, 원본의, 최초의, 독창적인,

mundo

남성 단수 탈격

깨끗한, 순수한; 깔끔한, 산뜻한

non

부사

아닌

pepercit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

삼가다, 그만두다, 자제하다, 억제하다

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

octavum

남성 단수 대격

여덟번째의, 여덟째의

Noe

여성 단수 대격

iustitiae

여성 단수 속격

정의, 공정, 공평

praeconem

남성 단수 대격

사자, 전령, 정리, 포고인

custodivit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

지키다, 수호하다, 감시하다

diluvium

중성 단수 대격

파괴, 홍수, 파멸, 폐허, 대홍수

mundo

중성 단수 탈격

깨끗한, 순수한; 깔끔한, 산뜻한

impiorum

중성 복수 속격

불성실한, 불충실한

inducens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

안으로 이끌다, 끌고 들어가다

6

소돔과 고모라 두 고을은 멸망하도록 단죄하시고 잿더미로 만드시어, 불경한 자들에게 내릴 벌의 본보기로 세우셨습니다.

et

접속사

그리고, ~와

civitates

여성 복수 대격

시민권, 시민 신분

Sodomae

여성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

Gomorrae

여성 복수 대격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

cinerem

남성 단수 대격

식은 재

redigens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

이끌다, 몰다, 안내하다, 운전하다

eversione

여성 단수 탈격

제명, 방출

damnavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

신용하지 않다, 믿지 않다, 의심하다, 비난하다, 거절하다

exemplum

중성 단수 주격

표본, 견본

ponens

분사 현재 능동
중성 단수 주격

놓다, 두다

eorum

중성 복수 속격

그, 그것

quae

중성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

impiis

중성 복수 여격

불성실한, 불충실한

futura

중성 복수 주격

있다

7

그러나 무법한 자들의 방탕한 생활로 고통을 겪던 의로운 롯은 구해 주셨습니다.

et

접속사

그리고, ~와

iustum

남성 단수 대격

공정한, 바른, 정당한

Lot

남성 단수 대격

oppressum

분사 과거 수동
남성 단수 대격

억압하다, 누르다, 억제하다

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

nefandorum

남성 복수 속격

사악한, 불경스러운

luxuria

여성 단수 탈격

사치, 럭셔리, 낭비

conversationis

여성 단수 속격

삶의 방식, 사는 법

eruit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

내던지다, 밖으로 던지다

8

사실 그 의인은 그들 가운데에 살면서 무도한 행실들을 보고 듣느라고 그 의로운 영혼이 날마다 괴로움을 겪고 있었던 것입니다.

aspectu

남성 단수 탈격

보기, 광경, 시야

enim

접속사

사실은

et

접속사

그리고, ~와

auditu

남성 단수 탈격

경청, 청취, 듣기

iustus

남성 단수 주격

공정한, 바른, 정당한

habitans

분사 현재 능동
남성 단수 주격

거주하다, 지내다, 살다, 머무르다

apud

전치사

(대격 지배) ~에서, ~주위에서

eos

남성 복수 대격

그, 그것

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

die

남성 단수 탈격

날, 하루 (24시간)

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

diem

남성 단수 대격

날, 하루 (24시간)

animam

여성 단수 대격

영혼

iustam

여성 단수 대격

공정한, 바른, 정당한

iniquis

중성 복수 탈격

부당한, 불공평한

operibus

중성 복수 탈격

일, 업무, 성취, 업적

cruciabat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

십자가에 못박다

9

주님께서는 어떻게 신심 깊은 이들을 시련에서 구하시고, 불의한 자들을 벌하시어 심판 날까지 가두어 두어야 하는지 알고 계십니다.

Novit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

알다, 인지하다, 인식하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

pios

남성 복수 대격

경건한, 신앙심이 깊은, 독실한

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

tentatione

여성 단수 탈격

유혹, 충동

eripere

부정사 미완료 능동

구조하다

iniquos

남성 복수 대격

부당한, 불공평한

vero

부사

실제로, 정말로, 진실로

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

diem

남성 단수 대격

날, 하루 (24시간)

iudicii

중성 단수 속격

판단, 심판, 판결, 결정

puniendos

분사 미래 수동
남성 복수 대격

처벌하다, 응징하다, 벌을 주다

reservare

부정사 미완료 능동

떼다, 구하다, 제쳐놓다, 아끼다

10

특히 더러운 욕망에 빠져 육체를 따라 사는 자들과 주님의 주권을 업신여기는 자들을 그렇게 하실 것입니다. 그들은 당돌하고 거만하여 거리낌 없이 영광스러운 존재들을 모독합니다.

maxime

부사

특히, 특별히, 주로, 대개

autem

접속사

그러나, 하지만

eos

남성 복수 대격

그, 그것

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

post

전치사

(대격지배) ~뒤에, ~이후에, ~하위에

carnem

여성 단수 대격

고기, 살점

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

concupiscentia

여성 단수 탈격

욕구, 욕망, 탐욕, 정욕

immunditiae

여성 단수 속격

먼지

ambulant

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

횡단하다, 여행하다

dominationemque

여성 단수 대격

규정, 규칙, 주권

contemnunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

경멸하다, 업신여기다, 깔보다, 비웃다

Audaces

남성 복수 주격

용기 있는, 뻔뻔스러운, 대담한, 담찬, 도전적인

superbi

남성 복수 주격

거만한, 무례한, 오만한, 건방진

glorias

여성 복수 대격

영광, 명성, 경의

non

부사

아닌

metuunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

두려워하다, 겁내다, 무서워하다

blasphemantes

분사 현재 능동
남성 복수 대격

모독하다, 불손한 말을 하다, 욕하다

11

천사들은 더 큰 힘과 능력이 있으면서도 주님에게서 그들에 대한 모욕적인 판결을 끌어내지 않습니다.

ubi

부사

어디에서? 어느 곳에서?

angeli

남성 복수 주격

천사

fortitudine

여성 단수 탈격

힘, 세력

et

접속사

그리고, ~와

virtute

여성 단수 탈격

남자다움, 씩씩함

cum

접속사

~때

sint

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

maiores

남성 복수 주격
비교급

큰, 커다란

non

부사

아닌

portant

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

나르다, 운반하다

adversum

부사

illas

여성 복수 대격

저, 저것, 그

coram

전치사

(탈격 지배) ~의 존재 안에서, ~ 앞에서

Domino

남성 단수 탈격

주인, 집주인

iudicium

중성 단수 대격

판단, 심판, 판결, 결정

blasphemiae

여성 단수 속격

모독

12

그런데 그들은 잡혀 죽을 것으로 태어난 지각없는 짐승과 같아 자기들이 이해하지도 못하는 것을 모독하고 있으니, 짐승들이 멸망하는 것처럼 그들도 멸망할 것입니다.

Hi

남성 복수 주격

이, 이것

vero

부사

실제로, 정말로, 진실로

velut

부사

~처럼, 마치 ~인 것처럼, 마치

irrationabilia

중성 복수 주격

둔한, 무리한, 불합리한

animalia

중성 복수 주격

동물

naturaliter

부사

자연스럽게, 당연히

genita

분사 과거 수동
중성 복수 대격

낳다, 출산하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

captionem

여성 단수 대격

기만, 사기, 간사, 협잡질

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

corruptionem

여성 단수 대격

타락, 부패

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

his

중성 복수 탈격

이, 이것

quae

중성 복수 대격

~하는 (관계대명사)

ignorant

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

모르다, 알지 못하다, 낯설다, 생소하다, 무지하다

blasphemantes

분사 현재 능동
남성 복수 대격

모독하다, 불손한 말을 하다, 욕하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

corruptione

여성 단수 탈격

타락, 부패

sua

여성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

corrumpentur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 복수

오염시키다, 타락시키다

13

이렇게 그들은 해악을 저지른 대가로 해악을 입을 것입니다. 그들은 대낮의 술잔치를 기쁨으로 삼습니다. 여러분과 함께 잔치를 벌이면서도 자기들의 속임수를 즐기는 너절하고 지저분한 자들입니다.

inviti

남성 복수 주격

내키지 않는, 본의 아닌, 원하지 않는

percipientes

분사 현재 능동
남성 복수 대격

떠맡다, 장악하다; 가정하다, 추정하다; 벌다

mercedem

여성 단수 대격

비용, 임금, 보상

iniustitiae

여성 단수 속격

불공평, 불법, 부당, 불공정

voluptatem

여성 단수 대격

즐거움, 유쾌, 만족, 기쁨

existimantes

분사 현재 능동
남성 복수 주격

생각하다, 상상하다, 가정하다

diei

남성 단수 속격

날, 하루 (24시간)

delicias

여성 복수 대격

기쁨

coinquinationes

여성 복수 주격

오염

et

접속사

그리고, ~와

maculae

여성 복수 주격

얼룩, 자국, 오점

deliciis

여성 복수 탈격

기쁨

affluentes

분사 현재 능동
여성 복수 주격

흐르다, 흘러가다, 흘러내리다, 흘러 내려가다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

voluptatibus

여성 복수 탈격

즐거움, 유쾌, 만족, 기쁨

suis

여성 복수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

luxuriantes

분사 현재 능동
여성 복수 주격

vobiscum

부사

너희와 함께, 너희들과 함께

14

그들의 눈은 간음할 여자만 찾고 죄에 물리지도 않습니다. 믿음이 확고하지 못한 사람들을 유혹하고 마음은 탐욕에 젖어 있는 그들, 저주받은 자들입니다.

oculos

남성 복수 대격

habentes

분사 현재 능동
남성 복수 대격

가지다, 쥐다, 들다

plenos

남성 복수 대격

가득찬, 채워진, 통통한

adulterae

여성 단수 속격

간통한, 부정한, 불륜의, 음란한

et

접속사

그리고, ~와

incessabiles

남성 복수 대격

끊임없은, 끊임없는, 그칠 새 없는

delicti

중성 단수 속격

나쁜 짓, 악행, 비행, 범죄, 위반

pellicientes

분사 현재 능동
남성 복수 대격

끌다, 유치하다

animas

여성 복수 대격

영혼

instabiles

여성 복수 대격

불안정한, 불규칙한, 흔들리는

cor

중성 단수 대격

심장

exercitatum

남성 단수 대격

무서운, 숙련된, 솜씨 있는, 노련한, 경험이 풍부한, 불안한, 훈련 받은, 교육 받은, 흥분된

avaritiae

여성 단수 속격

소유욕, 탐욕, 욕심

habentes

분사 현재 능동
남성 복수 대격

가지다, 쥐다, 들다

maledictionis

여성 단수 속격

저주, 악담

filii

남성 단수 속격

아들

15

그들은 바른길을 버리고 그릇된 길로 빠졌습니다. 보소르의 아들 발라암의 길을 따라간 것입니다. 그는 불의한 돈벌이를 좋아하다가,

derelinquentes

분사 현재 능동
남성 복수 대격

포기하다, 버리다, 그만두다, 저버리다

rectam

분사 과거 수동
여성 단수 대격

풀다, 느슨하게 하다

viam

여성 단수 대격

길, 도로

erraverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

길잃다, 잘못을 저지르다, 실수하다

secuti

분사 과거 능동
남성 복수 주격

자르다, 절단하다

viam

여성 단수 대격

길, 도로

Balaam

여성 단수 대격

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

Bosor

여성 단수 탈격

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

mercedem

여성 단수 대격

비용, 임금, 보상

iniquitatis

여성 단수 속격

불공평, 불평등

amavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

사랑하다

16

그 범법 때문에 책망을 받았습니다. 말 못하는 나귀가 사람의 목소리로 말을 하여 그 예언자의 미친 행동을 막은 것입니다.

correptionem

여성 단수 대격

발병, 발작

vero

부사

실제로, 정말로, 진실로

habuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

가지다, 쥐다, 들다

suae

여성 단수 속격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

praevaricationis

여성 단수 속격

위반, 위배

subiugale

중성 단수 주격

멍에에 익숙한

mutum

중성 단수 주격

무언의, 묵음의, 침묵하는, 조용한

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

hominis

남성 단수 속격

사람, 인간, 인류

voce

여성 단수 탈격

목소리

loquens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

prohibuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

제한하다, 규제하다; 예방하다, 막다

prophetae

남성 단수 여격

예언가, 점쟁이

insipientiam

여성 단수 대격

바보 같음, 어리석은 짓

17

그들은 물 없는 샘이며 폭풍에 밀려가 버리는 안개입니다. 그들에게는 짙은 암흑이 마련되어 있을 따름입니다.

Hi

남성 복수 주격

이, 이것

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

fontes

남성 복수 주격

샘, 분수

sine

전치사

(탈격 지배) ~없이

aqua

여성 단수 탈격

et

접속사

그리고, ~와

nebulae

여성 복수 주격

안개

turbine

남성 단수 탈격

토네이도, 대폭풍, 회오리바람, 회오리

exagitatae

분사 과거 수동
여성 복수 주격

quibus

여성 복수 탈격

~하는 (관계대명사)

caligo

여성 단수 주격

안개, 연무, 증기

tenebrarum

여성 복수 속격

암흑, 어둠

reservatur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

떼다, 구하다, 제쳐놓다, 아끼다

18

그들은 실없이 큰소리치면서, 그릇된 생활을 하는 자들에게서 갓 빠져나온 이들을 육체의 방탕한 욕망으로 유혹합니다.

Superba

중성 복수 주격

거만한, 무례한, 오만한, 건방진

enim

접속사

사실은

vanitatis

여성 단수 속격

공백, 공허, 텅 빔

loquentes

분사 현재 능동
여성 복수 주격

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

pelliciunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

끌다, 유치하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

concupiscentiis

여성 복수 탈격

욕구, 욕망, 탐욕, 정욕

carnis

여성 단수 속격

고기, 살점

luxuriis

여성 복수 탈격

사치, 럭셔리, 낭비

illos

남성 복수 대격

저, 저것, 그

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

paululum

부사

조금, 매우 조금, 약간

effugiunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

도망치다, 탈출하다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

errore

남성 단수 탈격

헤매기, 방랑, 만유

conversantur

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

머물다, 거주하다, 머무르다

19

그들은 그 사람들에게 자유를 약속하지만 자신들은 멸망의 종이 되어 있습니다. 굴복을 당한 사람은 굴복시킨 쪽의 종이 되기 때문입니다.

libertatem

여성 단수 대격

자유, 해방, 석방

illis

여성 복수 여격

저, 저것, 그

promittentes

분사 현재 능동
여성 복수 대격

방출하다, 내뿜다

cum

접속사

~때

ipsi

남성 복수 주격

바로 그

servi

남성 복수 주격

종, 하인

sint

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

corruptionis

여성 단수 속격

타락, 부패

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

quo

남성 단수 탈격

어느, 누구, 무엇

enim

접속사

사실은

quis

남성 단수 주격

어느, 누구, 무엇

superatus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

오르다, 넘다, 올라가다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

huius

남성 단수 속격

이, 이것

servus

남성 단수 주격

노예의, 노예 근성의

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

20

우리의 주님이시며 구원자이신 예수 그리스도를 앎으로써 이 세상의 더러움에서 벗어난 그 사람들이 그것에 다시 말려들어 굴복을 당하게 되면, 그들의 끝은 처음보다 더 나빠집니다.

Si

접속사

만약, 만일

enim

접속사

사실은

refugientes

분사 현재 능동
남성 복수 주격

도망치다, 탈출하다, 달아나다

coinquinationes

여성 복수 대격

오염

mundi

남성 단수 속격

깨끗한, 순수한; 깔끔한, 산뜻한

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

cognitione

여성 단수 탈격

검사, 테스트, 검토, 조사

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

nostri

남성 단수 속격

우리의

et

접속사

그리고, ~와

Salvatoris

남성 단수 속격

구세주, 구원자

Iesu

남성 단수 속격

예수

Christi

남성 단수 속격

기름부어진 자; 그리스도

his

남성 복수 탈격

이, 이것

rursus

부사

뒤로, 뒷쪽으로

implicati

분사 과거 수동
남성 복수 주격

얽히게 하다, 덫으로 잡다, 걸리게 하다

superantur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 복수

오르다, 넘다, 올라가다

facta

중성 복수 주격

사실, 행위, 행동

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

eis

중성 복수 여격

그, 그것

posteriora

중성 복수 주격
비교급

다음의, 따라가는, 뒤좇는

deteriora

중성 복수 주격
비교급

더 낮은, 더 나쁜, 더 천한

prioribus

중성 복수 탈격
비교급

전의, 앞서, 먼저의, 우선하는

21

의로움의 길을 알고서도 자기들이 받은 거룩한 계명을 저버린다면, 차라리 그 길을 알지 못하였던 편이 나을 것입니다.

Melius

중성 단수 주격
비교급

좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은

enim

접속사

사실은

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

illis

남성 복수 여격

저, 저것, 그

non

부사

아닌

cognoscere

부정사 미완료 능동

배우다, 알게 되다, 인식하다

viam

여성 단수 대격

길, 도로

iustitiae

여성 단수 속격

정의, 공정, 공평

quam

여성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

post

전치사

(대격지배) ~뒤에, ~이후에, ~하위에

agnitionem

여성 단수 대격

인식, 승인, 용인, 인정, 평가, 수납

retrorsum

부사

뒤로, 거꾸로

converti

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

뒤집다, 거꾸로하다

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

eo

남성 단수 탈격

그, 그것

quod

접속사

~는데

illis

남성 복수 여격

저, 저것, 그

traditum

분사 과거 수동
중성 단수 주격

건네다, 주다, 전달하다, 배달하다, 포기하다, 항복하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

sancto

남성 단수 탈격

성스러운 사람, 거룩한 사람

mandato

분사 과거 수동
남성 단수 탈격

일을 시작하다; 인도하다, 양도하다

22

“개는 자기가 게운 데로 되돌아간다.” 그리고 “돼지는 몸을 씻고 나서 다시 진창에 뒹군다.”는 속담이 그들에게 그대로 들어맞았습니다.

Contigit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

접촉하다, 닿다

enim

접속사

사실은

eis

중성 복수 탈격

그, 그것

illud

중성 단수 대격

저, 저것, 그

veri

중성 단수 속격

진실한, 실제의, 사실의

proverbii

중성 단수 속격

속담, 격언, 금언

Canis

단수 주격

개, 강아지

reversus

분사 과거 능동
남성 단수 주격

되돌다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

suum

남성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

vomitum

남성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

Sus

남성 단수 주격

돼지

lota

중성 단수 주격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

volutabro

중성 단수 탈격

luti

중성 단수 속격

토양, 흙, 진창, 진흙

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)

SEARCH

MENU NAVIGATION