Biblia Sacra Vulgata, Epistula II Petri, 2
불가타 성경, 베드로의 둘째 서간, 2장
1
이스라엘 백성 가운데에 거짓 예언자들이 일어났던 것처럼, 여러분 가운데에도 거짓 교사들이 나타날 것입니다. 그들은 파멸을 가져오는 이단을 끌어들이고, 심지어 자기들을 속량해 주신 주님을 부인하면서 파멸을 재촉하는 자들입니다.
|
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
erunt 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
|
mendaces 남성 복수 주격 기만적인, 속이는, 사기의, 거짓의, 가짜의 |
|
|
sectas 여성 복수 대격 방법, 학교, 수사학 학교, 방식, 대로, 줄, 파티, 구석, 수법, 잔치, 메서드 연기, 수단 |
|
|
|
|
emit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 사다, 구매하다 |
|
|
negantes 분사 현재 능동 남성 복수 대격 부정하다, 아니라고 말하다 |
superducent 직설법 미래 미완료 능동 3인칭 복수 이끌다, 가져오다, 안내하다, 되돌아 이끌다 |
|
|
|
2
그래서 많은 사람이 그들의 방탕한 행실을 본받아, 그들 때문에 진리의 길이 모욕을 받을 것입니다.
|
multi 남성 복수 주격 많은, 다수의, 여러 |
|
|
|
propter 전치사 (대격 지배) ~근처에, ~가까이, ~주변에 |
quos 남성 복수 대격 ~하는 (관계대명사) |
|
|
|
3
그들은 또 탐욕에 빠져, 지어낸 말로 여러분을 속여 착취할 것입니다. 그들에게 내릴 판결은 오래전부터 준비되어 있고, 그들에게 닥칠 파멸은 채비를 갖추고 있습니다.
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
fictis 분사 과거 수동 여성 복수 탈격 형성하다, 만들다, 이기다, 갖추다, 짓다 |
|
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
cessat 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 태만하다, 부주의하다 |
|
|
|
|
4
사실 하느님께서는 죄를 지은 천사들을 그냥 보아 넘기지 않으시고, 어둠의 사슬로 지옥에 가두시어 심판을 받을 때까지 갇혀 있게 하셨습니다.
pepercit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 삼가다, 그만두다, 자제하다, 억제하다 |
|
|
|
detractos 분사 과거 수동 남성 복수 대격 제거하다, 끌다, 빼앗다, 치우다, 당기다, 떼다, 분리하다, 철수하다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
tradidit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 건네다, 주다, 전달하다, 배달하다, 포기하다, 항복하다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
5
또 불경한 자들의 세상을 홍수로 덮으실 때, 그 옛 세상을 그냥 보아 넘기지 않으셨습니다. 그러나 의로움의 선포자 노아는 다른 일곱 사람과 함께 지켜 주셨습니다.
|
|
mundo 남성 단수 탈격 깨끗한, 순수한; 깔끔한, 산뜻한 |
|
pepercit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 삼가다, 그만두다, 자제하다, 억제하다 |
|
mundo 중성 단수 탈격 깨끗한, 순수한; 깔끔한, 산뜻한 |
|
inducens 분사 현재 능동 남성 단수 주격 안으로 이끌다, 끌고 들어가다 |
6
소돔과 고모라 두 고을은 멸망하도록 단죄하시고 잿더미로 만드시어, 불경한 자들에게 내릴 벌의 본보기로 세우셨습니다.
|
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
redigens 분사 현재 능동 남성 단수 주격 이끌다, 몰다, 안내하다, 운전하다 |
|
damnavit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 신용하지 않다, 믿지 않다, 의심하다, 비난하다, 거절하다 |
|
ponens 분사 현재 능동 중성 단수 주격 놓다, 두다 |
|
quae 중성 복수 주격 ~하는 (관계대명사) |
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
|
|
7
그러나 무법한 자들의 방탕한 생활로 고통을 겪던 의로운 롯은 구해 주셨습니다.
|
|
|
|
a 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
|
|
eruit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 내던지다, 밖으로 던지다 |
8
사실 그 의인은 그들 가운데에 살면서 무도한 행실들을 보고 듣느라고 그 의로운 영혼이 날마다 괴로움을 겪고 있었던 것입니다.
|
|
|
|
|
habitans 분사 현재 능동 남성 단수 주격 거주하다, 지내다, 살다, 머무르다 |
apud 전치사 (대격 지배) ~에서, ~주위에서 |
|
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
die 남성 단수 탈격 날, 하루 (24시간) |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
diem 남성 단수 대격 날, 하루 (24시간) |
9
주님께서는 어떻게 신심 깊은 이들을 시련에서 구하시고, 불의한 자들을 벌하시어 심판 날까지 가두어 두어야 하는지 알고 계십니다.
Novit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 알다, 인지하다, 인식하다 |
|
pios 남성 복수 대격 경건한, 신앙심이 깊은, 독실한 |
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
diem 남성 단수 대격 날, 하루 (24시간) |
|
puniendos 분사 미래 수동 남성 복수 대격 처벌하다, 응징하다, 벌을 주다 |
10
특히 더러운 욕망에 빠져 육체를 따라 사는 자들과 주님의 주권을 업신여기는 자들을 그렇게 하실 것입니다. 그들은 당돌하고 거만하여 거리낌 없이 영광스러운 존재들을 모독합니다.
|
|
|
|
post 전치사 (대격지배) ~뒤에, ~이후에, ~하위에 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
ambulant 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 횡단하다, 여행하다 |
|
contemnunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 경멸하다, 업신여기다, 깔보다, 비웃다 |
Audaces 남성 복수 주격 용기 있는, 뻔뻔스러운, 대담한, 담찬, 도전적인 |
superbi 남성 복수 주격 거만한, 무례한, 오만한, 건방진 |
|
|
metuunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 두려워하다, 겁내다, 무서워하다 |
|
11
천사들은 더 큰 힘과 능력이 있으면서도 주님에게서 그들에 대한 모욕적인 판결을 끌어내지 않습니다.
sint 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
|
|
portant 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 나르다, 운반하다 |
|
|
coram 전치사 (탈격 지배) ~의 존재 안에서, ~ 앞에서 |
|
|
|
12
그런데 그들은 잡혀 죽을 것으로 태어난 지각없는 짐승과 같아 자기들이 이해하지도 못하는 것을 모독하고 있으니, 짐승들이 멸망하는 것처럼 그들도 멸망할 것입니다.
|
|
velut 부사 ~처럼, 마치 ~인 것처럼, 마치 |
|
|
|
genita 분사 과거 수동 중성 복수 대격 낳다, 출산하다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
quae 중성 복수 대격 ~하는 (관계대명사) |
ignorant 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 모르다, 알지 못하다, 낯설다, 생소하다, 무지하다 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
sua 여성 단수 탈격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
|
13
이렇게 그들은 해악을 저지른 대가로 해악을 입을 것입니다. 그들은 대낮의 술잔치를 기쁨으로 삼습니다. 여러분과 함께 잔치를 벌이면서도 자기들의 속임수를 즐기는 너절하고 지저분한 자들입니다.
inviti 남성 복수 주격 내키지 않는, 본의 아닌, 원하지 않는 |
|
|
|
|
|
diei 남성 단수 속격 날, 하루 (24시간) |
|
|
|
|
|
affluentes 분사 현재 능동 여성 복수 주격 흐르다, 흘러가다, 흘러내리다, 흘러 내려가다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
suis 여성 복수 탈격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
|
14
그들의 눈은 간음할 여자만 찾고 죄에 물리지도 않습니다. 믿음이 확고하지 못한 사람들을 유혹하고 마음은 탐욕에 젖어 있는 그들, 저주받은 자들입니다.
delicti 중성 단수 속격 나쁜 짓, 악행, 비행, 범죄, 위반 |
|
|
|
|
exercitatum 남성 단수 대격 무서운, 숙련된, 솜씨 있는, 노련한, 경험이 풍부한, 불안한, 훈련 받은, 교육 받은, 흥분된 |
15
그들은 바른길을 버리고 그릇된 길로 빠졌습니다. 보소르의 아들 발라암의 길을 따라간 것입니다. 그는 불의한 돈벌이를 좋아하다가,
|
rectam 분사 과거 수동 여성 단수 대격 풀다, 느슨하게 하다 |
|
erraverunt 직설법 현재 완료 능동 3인칭 복수 길잃다, 잘못을 저지르다, 실수하다 |
secuti 분사 과거 능동 남성 복수 주격 자르다, 절단하다 |
|
amavit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 사랑하다 |
16
그 범법 때문에 책망을 받았습니다. 말 못하는 나귀가 사람의 목소리로 말을 하여 그 예언자의 미친 행동을 막은 것입니다.
|
|
habuit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 가지다, 쥐다, 들다 |
suae 여성 단수 속격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
|
mutum 중성 단수 주격 무언의, 묵음의, 침묵하는, 조용한 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
loquens 분사 현재 능동 남성 단수 주격 말하다, 이야기하다, 담소를 나누다 |
prohibuit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 제한하다, 규제하다; 예방하다, 막다 |
17
그들은 물 없는 샘이며 폭풍에 밀려가 버리는 안개입니다. 그들에게는 짙은 암흑이 마련되어 있을 따름입니다.
|
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
|
|
|
|
|
turbine 남성 단수 탈격 토네이도, 대폭풍, 회오리바람, 회오리 |
|
|
|
|
reservatur 직설법 현재 미완료 수동 3인칭 단수 떼다, 구하다, 제쳐놓다, 아끼다 |
18
그들은 실없이 큰소리치면서, 그릇된 생활을 하는 자들에게서 갓 빠져나온 이들을 육체의 방탕한 욕망으로 유혹합니다.
Superba 중성 복수 주격 거만한, 무례한, 오만한, 건방진 |
|
|
loquentes 분사 현재 능동 여성 복수 주격 말하다, 이야기하다, 담소를 나누다 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
19
그들은 그 사람들에게 자유를 약속하지만 자신들은 멸망의 종이 되어 있습니다. 굴복을 당한 사람은 굴복시킨 쪽의 종이 되기 때문입니다.
sint 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
|
a 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
|
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
20
우리의 주님이시며 구원자이신 예수 그리스도를 앎으로써 이 세상의 더러움에서 벗어난 그 사람들이 그것에 다시 말려들어 굴복을 당하게 되면, 그들의 끝은 처음보다 더 나빠집니다.
|
|
|
|
mundi 남성 단수 속격 깨끗한, 순수한; 깔끔한, 산뜻한 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
implicati 분사 과거 수동 남성 복수 주격 얽히게 하다, 덫으로 잡다, 걸리게 하다 |
|
facta 중성 복수 주격 사실, 행위, 행동 |
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
|
|
|
|
21
의로움의 길을 알고서도 자기들이 받은 거룩한 계명을 저버린다면, 차라리 그 길을 알지 못하였던 편이 나을 것입니다.
Melius 중성 단수 주격 비교급 좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은 |
|
erat 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
|
|
|
quam 여성 단수 대격 ~하는 (관계대명사) |
post 전치사 (대격지배) ~뒤에, ~이후에, ~하위에 |
|
|
|
ab 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
|
|
traditum 분사 과거 수동 중성 단수 주격 건네다, 주다, 전달하다, 배달하다, 포기하다, 항복하다 |
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
sancto 남성 단수 탈격 성스러운 사람, 거룩한 사람 |
mandato 분사 과거 수동 남성 단수 탈격 일을 시작하다; 인도하다, 양도하다 |
22
“개는 자기가 게운 데로 되돌아간다.” 그리고 “돼지는 몸을 씻고 나서 다시 진창에 뒹군다.”는 속담이 그들에게 그대로 들어맞았습니다.
|
|
|
|
veri 중성 단수 속격 진실한, 실제의, 사실의 |
|
|
|
|
suum 남성 단수 대격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
luti 중성 단수 속격 토양, 흙, 진창, 진흙 |
표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.