Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 19

불가타 성경, 민수기, 19장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

주님께서 모세와 아론에게 이르셨다.

Locutusque

분사 과거 능동
남성 단수 주격

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Moysen

남성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

Aaron

남성 단수 대격

dicens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

말하다, 언급하다, 이야기하다

2

“다음은 주님이 명령하는 법 규정이다. 너는 이스라엘 자손들에게 일러, 흠 없이 온전하고 아직 멍에를 메어 본 일이 없는 붉은 암소를 너에게 끌어 오게 하여라.

Ista

여성 단수 주격

그, 그것

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

religio

여성 단수 주격

양심, 지조, 성실

legis

여성 단수 속격

법, 법률

quam

여성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

constituit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

설치하다, 꾸리다, 설립하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

Praecipe

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

미리 장악하다, 사전에 취하다

filiis

남성 복수 여격

아들

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

adducant

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

이끌다, 데려가다, 나르다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

te

단수 대격

vaccam

여성 단수 대격

암소

rufam

여성 단수 대격

붉은, 빨간, 불그레한

aetatis

여성 단수 속격

평생, 일생, 삶

integrae

여성 단수 속격

완전한, 전체의, 온전한

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

qua

여성 단수 탈격

~하는 (관계대명사)

nulla

여성 단수 주격

누구도 ~않다

sit

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

macula

여성 단수 주격

얼룩, 자국, 오점

nec

접속사

~또한 아니다

portaverit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

나르다, 운반하다

iugum

중성 단수 대격

멍에, 목줄

3

너희는 그것을 엘아자르 사제에게 주어라. 그런 다음에 그것을 진영 밖으로 끌고 가, 그의 앞에서 잡게 하여라.

Tradetisque

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 복수

건네다, 주다, 전달하다, 배달하다, 포기하다, 항복하다

eam

여성 단수 대격

그, 그것

Eleazaro

여성 단수 대격

sacerdoti

남성 단수 여격

사제, 성직자

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

educta

분사 과거 수동
여성 단수 주격

밖으로 이끌다, 데리고 나가다

extra

전치사

(대격 지배) ~밖에

castra

중성 복수 대격

야영지, 진영

mactabitur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

존경하다, 예우하다, 우러르다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

conspectu

남성 단수 탈격

시야, 봄

eius

남성 단수 속격

그, 그것

4

엘아자르 사제는 손가락으로 그 피를 찍어, 만남의 천막 앞쪽으로 그 피를 일곱 번 뿌린다.

et

접속사

그리고, ~와

tinguens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

임신시키다, 축축하게 하다, 젖다, 담그다, 짚다, 무자맥질하다, 적시다, 스며들게 하다

digitum

남성 단수 대격

손가락, 발가락

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

sanguine

남성 단수 탈격

피, 혈액

eius

남성 단수 속격

그, 그것

asperget

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

뿌리다, 흩뿌리다

contra

전치사

(대격 지배 ) ~에 반대하여, 대항하여

fores

여성 복수 대격

tabernaculi

중성 단수 속격

천막, 텐트

conventus

남성 단수 속격

합의, 계약, 서약, 약속

septem

일곱, 칠, 7

vicibus

여성 복수 탈격

변화, 전환, 굽이, 거스름돈

5

그 암소는 그가 보는 앞에서 불에 사른다. 가죽과 고기와 피를 내장에 든 것과 함께 불에 사른다.

combureturque

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

태우다, 소진하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

conspectu

남성 단수 탈격

시야, 봄

eius

남성 단수 속격

그, 그것

tam

부사

대단히, 너무, 굉장히, ~할 정도로

pelle

여성 단수 탈격

모피, 작은 가죽, 피혁, 쇠가죽

et

접속사

그리고, ~와

carnibus

여성 복수 탈격

고기, 살, 살점

eius

여성 단수 속격

그, 그것

quam

접속사

어떻게, 어떤 방법으로

sanguine

남성 단수 탈격

피, 혈액

et

접속사

그리고, ~와

fimo

남성 단수 탈격

똥, 거름, 비료, 배설물, 대변

flammae

여성 복수 주격

화염, 불

traditis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

건네다, 주다, 전달하다, 배달하다, 포기하다, 항복하다

6

사제는 향백나무와 우슬초와 다홍색 천을 가져다가, 암소를 사르는 불 가운데로 던진다.

Lignum

중성 단수 주격

장작, 땔감, 땔나무

quoque

부사

또한, 마찬가지로, 게다가

cedrinum

중성 단수 주격

시더 나무의, 시더 재목으로 만든

et

접속사

그리고, ~와

hyssopum

중성 단수 주격

coccumque

중성 단수 주격

진홍색 열매

sacerdos

남성 단수 주격

사제, 성직자

mittet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

flammam

여성 단수 대격

화염, 불

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

vaccam

여성 단수 대격

암소

vorat

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

먹어치우다, 먹다, 삼키다

7

그런 다음에 사제는 자기 옷을 빨고 몸을 물로 씻는다. 그렇게 한 뒤에야 그는 진영 안으로 들어올 수 있다. 그러나 그 사제는 저녁때까지 부정하다.

Et

접속사

그리고, ~와

tunc

부사

그때, 그 당시

demum

부사

마침내, 결국, 최종적으로

lotis

남성 복수 탈격

고욤나무

vestibus

여성 복수 탈격

옷, 의복, 의류, 가운, 겉옷, 망토, 옷 가지

et

접속사

그리고, ~와

corpore

중성 단수 탈격

몸, 신체, 물질, 물체, 재질

suo

남성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

ingredietur

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

들어가다, 입장하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

castra

중성 복수 대격

야영지, 진영

commaculatusque

분사 과거 수동
남성 단수 주격

더럽히다, 얼룩지게 하다, 불결하게 하다

erit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

vesperum

남성 단수 대격

저녁, 해질녘, 초저녁

8

그 암소를 불에 사른 이도 자기 옷을 물에 빨고, 몸을 물로 씻는다. 그는 저녁때까지 부정하다.

Sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

et

접속사

그리고, ~와

ille

남성 단수 주격

저, 저것, 그

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

combusserit

직설법 미래 완료
능동 3인칭 단수

태우다, 소진하다

eam

여성 단수 대격

그, 그것

lavabit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

씻기다, 목욕시키다

vestimenta

중성 복수 대격

옷, 의류

sua

중성 복수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

corpus

중성 단수 대격

몸, 신체, 물질, 물체, 재질

et

접속사

그리고, ~와

immundus

남성 단수 주격

더러운, 불결한, 지저분한

erit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

vesperum

남성 단수 대격

저녁, 해질녘, 초저녁

9

그 뒤에 정결한 사람이 그 암소의 재를 거두어, 진영 밖 깨끗한 곳에 가져다 놓는다. 그것은 이스라엘 자손들의 공동체를 위한 정화의 물에 쓸 것이므로 잘 보관해야 한다. 이 암소는 속죄 제물이다.

Colliget

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

모으다, 수집하다, 그러모으다, 집결시키다, 집중시키다, 수확하다, 거둬들이다, 벌채하다, 채취하다

autem

접속사

그러나, 하지만

vir

남성 단수 주격

남성, 남자

mundus

남성 단수 주격

깨끗한, 순수한; 깔끔한, 산뜻한

cineres

남성 복수 주격

식은 재

vaccae

여성 단수 속격

암소

et

접속사

그리고, ~와

effundet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

퍼내다, 흘리다, 퍼뜨리다, 뿌리다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

extra

전치사

(대격 지배) ~밖에

castra

중성 복수 대격

성, 요새, 잣

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

loco

남성 단수 탈격

장소, 지역

purissimo

중성 단수 탈격
최상급

맑은, 깨끗한, 투명한

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

sint

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

congregationi

여성 단수 여격

사회, 연합, 협회, 단체

filiorum

남성 복수 속격

아들

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

custodiam

여성 단수 대격

보호, 지킴

pro

'프로쿨루스'의 약어

aqua

여성 단수 탈격

aspersionis

여성 단수 속격

세탁, 목욕

10

암소의 재를 거두는 이는 옷을 빨아야 한다. 그는 저녁때까지 부정하다. 이는 이스라엘 자손들과 너희 가운데에 머무르는 이방인들이 지켜야 할 영원한 규정이 되어야 한다.

Cumque

부사

~할때마다, 어떤 식으로든지

laverit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

씻기다, 목욕시키다

qui

부사

어떻게? 어떤 방법으로?

vaccae

여성 단수 속격

암소

portaverat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

나르다, 운반하다

cineres

남성 복수 대격

식은 재

vestimenta

중성 복수 대격

옷, 의류

sua

중성 복수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

immundus

남성 단수 주격

더러운, 불결한, 지저분한

erit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

vesperum

남성 단수 대격

저녁, 해질녘, 초저녁

Habebunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

가지다, 쥐다, 들다

hoc

중성 단수 대격

이, 이것

filii

남성 복수 주격

아들

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

et

접속사

그리고, ~와

advenae

여성 복수 주격

외국인, 이방인, 낯선 사람

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

habitant

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

거주하다, 지내다, 살다, 머무르다

inter

전치사

(대격 지배) ~사이에, ~중에

eos

남성 복수 대격

그, 그것

sanctum

남성 단수 대격

성스러운 사람, 거룩한 사람

iure

중성 단수 탈격

법, 권리, 의무

perpetuo

중성 단수 탈격

지속되는, 계속되는, 연속적인, 끊임없는

11

누구의 주검이든 그것에 몸이 닿는 이는 이레 동안 부정하다.

Qui

부사

어떻게? 어떤 방법으로?

tetigerit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

잡다, 닿다, 손대다, 만지다

cadaver

중성 단수 대격

시체, 송장, 사체

hominis

남성 단수 속격

사람, 인간, 인류

et

접속사

그리고, ~와

propter

전치사

(대격 지배) ~근처에, ~가까이, ~주변에

hoc

중성 단수 대격

이, 이것

septem

일곱, 칠, 7

diebus

남성 복수 탈격

날, 하루 (24시간)

fuerit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

있다

immundus

남성 단수 주격

더러운, 불결한, 지저분한

12

그가 사흘째 되는 날과 이레째 되는 날에 그 물로 자신을 정화하면 정결하게 된다. 그가 사흘째 되는 날과 이레째 되는 날에 자신을 정화하지 않으면 정결하게 되지 않는다.

aspergetur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

뿌리다, 흩뿌리다

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

hac

여성 단수 탈격

이, 이것

aqua

여성 단수 탈격

die

남성 단수 탈격

날, 하루 (24시간)

tertio

남성 단수 탈격

세 번째의, 셋째의

et

접속사

그리고, ~와

septimo

남성 단수 탈격

일곱번째의, 일곱째의

et

접속사

그리고, ~와

sic

부사

그렇게, 그리

mundabitur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

씻다, 세척하다, 깨끗이 되다

Si

접속사

만약, 만일

die

남성 단수 탈격

날, 하루 (24시간)

tertio

남성 단수 탈격

세 번째의, 셋째의

aspersus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

뿌리다, 흩뿌리다

non

부사

아닌

fuerit

직설법 미래 완료
능동 3인칭 단수

있다

septimo

남성 단수 탈격

일곱번째의, 일곱째의

non

부사

아닌

erit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

mundus

남성 단수 주격

깨끗한, 순수한; 깔끔한, 산뜻한

13

누구든지 주검, 곧 죽은 사람의 몸에 닿은 이가 자신을 정화하지 않으면, 그는 주님의 성막을 부정하게 만든다. 그런 자는 이스라엘에서 잘려 나가야 한다. 정화의 물을 자기 몸에 뿌리지 않아, 그가 부정한 그대로이며 그의 부정이 여전히 그에게 남아 있기 때문이다.

Omnis

남성 단수 주격

모든

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

tetigerit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

잡다, 닿다, 손대다, 만지다

humanae

여성 복수 주격

인간다운

animae

여성 단수 속격

영혼

morticinum

중성 단수 주격

썩은, 부패한, 죽은

et

접속사

그리고, ~와

aspersus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

뿌리다, 흩뿌리다

hac

여성 단수 탈격

이, 이것

commixtione

여성 단수 탈격

혼합, 비빔, 섞기

non

부사

아닌

fuerit

직설법 미래 완료
능동 3인칭 단수

있다

polluet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

더럽히다, 오염시키다, 얼룩지게 하다, 불결하게 하다

habitaculum

중성 단수 대격

거주, 서식지

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

et

접속사

그리고, ~와

peribit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

사라지다, 자취를 감추다

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

aqua

여성 단수 주격

expiationis

여성 단수 속격

보상, 배상, 속죄, 정화

non

부사

아닌

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

aspersus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

뿌리다, 흩뿌리다

immundus

남성 단수 주격

더러운, 불결한, 지저분한

erit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

et

접속사

그리고, ~와

manebit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

머무르다, 남다

spurcitia

여성 단수 주격

오물, 때

eius

여성 단수 속격

그, 그것

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

eum

남성 단수 대격

그, 그것

14

사람이 천막 안에서 죽었을 경우와 관련된 법은 이러하다. 그 천막에 들어가는 이나 천막 안에 있던 이는 모두 이레 동안 부정하게 된다.

Ista

여성 단수 주격

그, 그것

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

lex

여성 단수 주격

법, 법률

hominis

남성 단수 속격

사람, 인간, 인류

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

moritur

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

죽다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

tabernaculo

중성 단수 탈격

천막, 텐트

omnes

남성 복수 주격

모든

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

ingrediuntur

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

들어가다, 입장하다

tentorium

중성 단수 대격

천막, 텐트

illius

중성 단수 속격

저, 저것, 그

et

접속사

그리고, ~와

universa

중성 복수 주격

전체의, 완전한, 전반적인

vasa

중성 복수 주격

그릇, 접시, 얕은 접시

quae

중성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

ibi

부사

거기에, 그곳에

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

polluta

분사 과거 수동
중성 복수 주격

더럽히다, 오염시키다, 얼룩지게 하다, 불결하게 하다

erunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

있다

septem

일곱, 칠, 7

diebus

남성 복수 탈격

날, 하루 (24시간)

15

끈으로 맨 뚜껑 없이 위가 열린 그릇도 모두 부정하게 된다.

Vas

중성 단수 대격

그릇, 접시

quod

중성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

non

부사

아닌

habuerit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

가지다, 쥐다, 들다

operculum

중성 단수 대격

덮개, 뚜껑, 톱

nec

접속사

~또한 아니다

ligaturam

분사 미래 능동
여성 단수 대격

묶다, 얽다, 매다

desuper

부사

위로부터

immundum

남성 단수 대격

더러운, 불결한, 지저분한

erit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

16

들에 있다가, 칼에 맞아 죽은 이나 저절로 죽은 이, 또는 사람의 뼈나 무덤에 몸이 닿는 이는 모두 이레 동안 부정하게 된다.

Si

접속사

만약, 만일

quis

남성 단수 주격

어느, 누구, 무엇

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

agro

남성 단수 탈격

밭, 토지, 농장

tetigerit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

잡다, 닿다, 손대다, 만지다

cadaver

중성 단수 대격

시체, 송장, 사체

hominis

남성 단수 속격

사람, 인간, 인류

gladio

남성 단수 탈격

칼, 검

occisi

분사 과거 수동
남성 단수 속격

넘어뜨리다, 때려눕히다, 쓰러뜨리다

aut

접속사

또는, ~거나

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

se

단수 대격

그 자신

mortui

남성 단수 속격

죽은 사람

sive

접속사

다른 한편으로는, 그러나 만약

os

중성 단수 주격

illius

남성 단수 속격

저, 저것, 그

vel

접속사

~와, 또는, 그리고

sepulcrum

중성 단수 주격

무덤, 묘지

immundus

남성 단수 주격

더러운, 불결한, 지저분한

erit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

septem

일곱, 칠, 7

diebus

남성 복수 탈격

날, 하루 (24시간)

17

이렇게 부정하게 된 이를 위해서, 속죄 제물이 타고 남은 재를 얼마쯤 그릇에 담고 그 위에 생수를 붓는다.

Tollentque

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

높이다, 들다, 올리다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

cineribus

남성 복수 탈격

식은 재

combustionis

여성 단수 속격

연소, 굽기

peccati

중성 단수 속격

죄, 잘못, 실수, 결점, 오류, 과실

et

접속사

그리고, ~와

mittent

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다

aquas

여성 복수 대격

vivas

여성 복수 대격

살아있는, 생기 넘치는

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

eos

남성 복수 대격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

vas

중성 단수 대격

그릇, 접시

18

그런 다음, 정결한 사람이 우슬초를 가져다가 그 물을 찍어, 천막과 모든 기물과 그 안에 있던 이들에게 뿌린다. 뼈나 살해된 이나 저절로 죽은 이나 무덤에 몸이 닿은 이에게도 그렇게 한다.

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

quibus

남성 복수 탈격

~하는 (관계대명사)

cum

접속사

~때

homo

남성 단수 주격

사람, 인간, 인류

mundus

남성 단수 주격

깨끗한, 순수한; 깔끔한, 산뜻한

tinxerit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

임신시키다, 축축하게 하다, 젖다, 담그다, 짚다, 무자맥질하다, 적시다, 스며들게 하다

hyssopum

남성 단수 대격

asperget

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

뿌리다, 흩뿌리다

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

eo

남성 단수 탈격

그, 그것

omne

중성 단수 대격

모든

tentorium

중성 단수 대격

천막, 텐트

et

접속사

그리고, ~와

cunctam

여성 단수 대격

전체적인, 일괄적인, 전체의, 모두의

supellectilem

여성 단수 대격

가구, 비품, 세간, 기구, 가정 용품

et

접속사

그리고, ~와

homines

남성 복수 대격

사람, 인간, 인류

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

ibi

부사

거기에, 그곳에

fuerint

종속법 현재 완료
능동 3인칭 복수

있다

et

접속사

그리고, ~와

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

eum

남성 단수 대격

그, 그것

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

tetigerit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

잡다, 닿다, 손대다, 만지다

ossa

중성 복수 대격

뼈, 골격

vel

접속사

~와, 또는, 그리고

occisum

분사 과거 수동
남성 단수 대격

넘어뜨리다, 때려눕히다, 쓰러뜨리다

hominem

남성 단수 대격

사람, 인간, 인류

aut

접속사

또는, ~거나

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

se

단수 대격

그 자신

mortuum

남성 단수 대격

죽은 사람

aut

접속사

또는, ~거나

sepultum

분사 과거 수동
남성 단수 대격

묻다, 매장하다

19

정결한 이가 사흘째 되는 날과 이레째 되는 날에 부정한 이에게 그 물을 뿌려 준다. 이렇게 정결한 이가 이레째 되는 날에 부정한 이를 정화해 주면, 그는 자기 옷을 빨고 몸을 물로 씻는다. 저녁때가 되면 그는 정결하게 된다.

Atque

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

hoc

남성 단수 탈격

이, 이것

modo

남성 단수 탈격

측정, 측량

mundus

남성 단수 주격

깨끗한, 순수한; 깔끔한, 산뜻한

lustrabit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

희생 제물을 통해 정화하다

immundum

남성 단수 대격

더러운, 불결한, 지저분한

tertio

남성 단수 탈격

세 번째의, 셋째의

et

접속사

그리고, ~와

septimo

남성 단수 탈격

일곱번째의, 일곱째의

die

남성 단수 탈격

날, 하루 (24시간)

expiatusque

분사 과거 수동
남성 단수 주격

속죄하다, 진정시키다, 회복시키다, 누그러뜨리다, 손질하다, 달래다, 수리하다

die

남성 단수 탈격

날, 하루 (24시간)

septimo

남성 단수 탈격

일곱번째의, 일곱째의

lavabit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

씻기다, 목욕시키다

et

접속사

그리고, ~와

se

단수 대격

그 자신

et

접속사

그리고, ~와

vestimenta

중성 복수 대격

옷, 의류

sua

중성 복수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

mundus

남성 단수 주격

깨끗한, 순수한; 깔끔한, 산뜻한

erit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

vesperum

남성 단수 대격

저녁, 해질녘, 초저녁

20

부정하게 된 사람이 자신을 정화하지 않으면, 그는 공동체에서 잘려 나가야 한다. 그가 주님의 성소를 부정하게 만들었기 때문이다. 정화의 물을 자기 몸에 뿌리지 않아, 그는 부정하다.

Si

접속사

만약, 만일

quis

남성 단수 주격

어느, 누구, 무엇

hoc

남성 단수 탈격

이, 이것

ritu

남성 단수 탈격

의식, 제례, 의례

non

부사

아닌

fuerit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

있다

expiatus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

속죄하다, 진정시키다, 회복시키다, 누그러뜨리다, 손질하다, 달래다, 수리하다

peribit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

사라지다, 자취를 감추다

anima

여성 단수 주격

영혼

illius

여성 단수 속격

저, 저것, 그

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

medio

중성 단수 탈격

가운데, 중간, 매체, 중앙, 한가운데

ecclesiae

여성 단수 속격

교회

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

sanctuarium

중성 단수 주격

성소, 성역, 성지

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

polluit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

더럽히다, 오염시키다, 얼룩지게 하다, 불결하게 하다

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

aqua

여성 단수 주격

lustrationis

여성 단수 속격

정화, 희생 정화

aspersus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

뿌리다, 흩뿌리다

immundus

남성 단수 주격

더러운, 불결한, 지저분한

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

21

이는 그들이 지켜야 할 영원한 규정이 되어야 한다. 정화의 물을 뿌린 이는 자기 옷을 빨아야 한다. 정화의 물에 몸이 닿는 이도 저녁때까지 부정하다.

Erit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

vobis

복수 여격

너희

praeceptum

중성 단수 주격

가르침, 교육

legitimum

중성 단수 주격

합법적인, 정당한, 정통의

sempiternum

중성 단수 주격

계속되는, 지속되는, 영원한

Ipse

남성 단수 주격

바로 그

quoque

부사

또한, 마찬가지로, 게다가

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

aspergit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

뿌리다, 흩뿌리다

aqua

여성 단수 탈격

lustrali

여성 단수 탈격

lavabit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

씻기다, 목욕시키다

vestimenta

중성 복수 대격

옷, 의류

sua

중성 복수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

omnis

남성 단수 주격

모든

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

tetigerit

직설법 미래 완료
능동 3인칭 단수

잡다, 닿다, 손대다, 만지다

aquas

여성 복수 대격

expiationis

여성 단수 속격

보상, 배상, 속죄, 정화

immundus

남성 단수 주격

더러운, 불결한, 지저분한

erit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

vesperum

남성 단수 대격

저녁, 해질녘, 초저녁

22

부정한 이가 닿는 것은 무엇이든지 부정하게 되고, 그것에 몸이 닿는 사람도 저녁때까지 부정하게 된다.”

Quidquid

중성 단수 주격

누구든지, 무엇이든지

tetigerit

직설법 미래 완료
능동 3인칭 단수

잡다, 닿다, 손대다, 만지다

immundus

남성 단수 주격

더러운, 불결한, 지저분한

immundum

중성 단수 주격

더러운, 불결한, 지저분한

erit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

et

접속사

그리고, ~와

anima

여성 단수 주격

영혼

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

horum

중성 복수 속격

이, 이것

quippiam

중성 단수 주격

누구나, 아무나, 아무것이나

tetigerit

직설법 미래 완료
능동 3인칭 단수

잡다, 닿다, 손대다, 만지다

immunda

여성 단수 주격

더러운, 불결한, 지저분한

erit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

vesperum

남성 단수 대격

저녁, 해질녘, 초저녁

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)
  • 005. 5 (5장)
  • 006. 6 (6장)
  • 007. 7 (7장)
  • 008. 8 (8장)
  • 009. 9 (9장)
  • 010. 10 (10장)
  • 011. 11 (11장)
  • 012. 12 (12장)
  • 013. 13 (13장)
  • 014. 14 (14장)
  • 015. 15 (15장)
  • 016. 16 (16장)
  • 017. 17 (17장)
  • 018. 18 (18장)
  • 019. 19 (19장)
  • 020. 20 (20장)
  • 021. 21 (21장)
  • 022. 22 (22장)
  • 023. 23 (23장)
  • 024. 24 (24장)
  • 025. 25 (25장)
  • 026. 26 (26장)
  • 027. 27 (27장)
  • 028. 28 (28장)
  • 029. 29 (29장)
  • 030. 30 (30장)
  • 031. 31 (31장)
  • 032. 32 (32장)
  • 033. 33 (33장)
  • 034. 34 (34장)
  • 035. 35 (35장)
  • 036. 36 (36장)

SEARCH

MENU NAVIGATION