Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 20

불가타 성경, 민수기, 20장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

첫째 달에 이스라엘 자손들, 곧 온 공동체는 친 광야에 이르렀다. 그리하여 백성은 카데스에 자리를 잡았다. 그곳에서 미르얌이 죽어 거기에 묻혔다.

Veneruntque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

오다

filii

남성 복수 주격

아들

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

et

접속사

그리고, ~와

omnis

남성 단수 주격

모든

congregatio

여성 단수 주격

사회, 연합, 협회, 단체

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

sertum

남성 단수 탈격

Sin

접속사

그러나 만약

mense

남성 단수 탈격

달, 월 (한 달, 1월 등 시간의 의미를 나타내는)

primo

남성 단수 탈격

첫번째의, 첫째의, 최초의, 처음의

et

접속사

그리고, ~와

mansit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

머무르다, 남다

populus

남성 단수 주격

백성, 사람, 대중

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Cades

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

떨어지다, 추락하다

Mortuaque

분사 과거 능동
여성 단수 주격

죽다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

ibi

부사

거기에, 그곳에

Maria

중성 복수 주격

바다, 해양

et

접속사

그리고, ~와

sepulta

분사 과거 수동
중성 복수 주격

묻다, 매장하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

eodem

중성 단수 탈격

그와 같은, 같은

loco

남성 단수 탈격

장소, 지역

2

공동체에게 마실 물이 없었다. 그래서 그들은 모세와 아론에게 몰려갔다.

Cumque

부사

~할때마다, 어떤 식으로든지

indigeret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

원하다, 필요하다, 요구하다

aqua

여성 단수 주격

populus

남성 단수 주격

백성, 사람, 대중

convenerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

소집하다, 모으다, 불러 모으다

adversum

부사

Moysen

남성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

Aaron

남성 단수 대격

3

백성은 모세와 시비하면서 말하였다. “아, 우리 형제들이 주님 앞에서 죽을 때에 우리도 죽었더라면!

et

접속사

그리고, ~와

versi

분사 과거 수동
남성 복수 주격

쓸다, 스치다, 문지르다, 문질러 닦다, 약탈하다, 털어내다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

seditionem

여성 단수 대격

반란, 반역, 폭동, 불화

dixerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Utinam

부사

~이길 바란다, ~면 좋겠다

perissemus

종속법 과거 완료
능동 1인칭 복수

사라지다, 자취를 감추다

inter

전치사

(대격 지배) ~사이에, ~중에

fratres

남성 복수 대격

형제

nostros

남성 복수 대격

우리의

coram

전치사

(탈격 지배) ~의 존재 안에서, ~ 앞에서

Domino

남성 단수 탈격

주인, 집주인

4

어쩌자고 당신들은 주님의 공동체를 이 광야로 끌고 와서, 우리와 우리 가축을 여기에서 죽게 하시오?

Cur

부사

왜, 무슨 이유로

eduxistis

직설법 현재 완료
능동 2인칭 복수

밖으로 이끌다, 데리고 나가다

ecclesiam

여성 단수 대격

교회

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

solitudinem

여성 단수 대격

고독, 쓸쓸함, 외로움

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

et

접속사

그리고, ~와

nos

복수 주격

우리

et

접속사

그리고, ~와

nostra

여성 단수 주격

우리의

iumenta

중성 복수 주격

짐 나르는 동물; 말, 노새, 당나귀

moriamur

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

죽다

5

어쩌자고 당신들은 우리를 이집트에서 올라오게 하여 이 고약한 곳으로 데려왔소? 여기는 곡식도 무화과도 포도도 석류도 자랄 곳이 못 되오. 마실 물도 없소.”

Quare

부사

어떤 방법으로, 어떻게 (의문사)

nos

복수 대격

우리

fecistis

직설법 현재 완료
능동 2인칭 복수

만들다, 하다

ascendere

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

오르다, 등산하다, 등반하다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

Aegypto

남성 단수 탈격

이집트인의, 이집트 사람의

et

접속사

그리고, ~와

adduxistis

직설법 현재 완료
능동 2인칭 복수

이끌다, 데려가다, 나르다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

locum

남성 단수 대격

장소, 지역

istum

남성 단수 대격

그, 그것

pessimum

남성 단수 대격
최상급

나쁜, 악한, 사악한, 못된, 해로운

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

seri

남성 단수 속격

늦은, 꾸물거리는, 고

non

부사

아닌

potest

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

할 수 있다

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

nec

접속사

~또한 아니다

ficum

남성 단수 대격

무화과 나무

gignit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

낳다, 출산하다

nec

접속사

~또한 아니다

vineas

여성 복수 대격

포도원, 포도농장

nec

접속사

~또한 아니다

malogranata

중성 복수 대격

석류나무, 석류

insuper

부사

위에, 상공에

et

접속사

그리고, ~와

aquam

여성 단수 대격

non

부사

아닌

habet

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

가지다, 쥐다, 들다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

bibendum

분사 미래 수동
중성 단수 대격

마시다

6

모세와 아론은 공동체 앞을 떠나 만남의 천막 어귀로 가서, 얼굴을 땅에 대고 엎드렸다. 그러자 주님의 영광이 그들에게 나타났다.

Venitque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

오다

Moyses

여성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

Aaron

여성 단수 주격

relicta

분사 과거 수동
여성 단수 탈격

포기하다, 버리다, 두고가다, 내버려두다

congregatione

여성 단수 탈격

사회, 연합, 협회, 단체

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

introitum

남성 단수 대격

입장, 들어감, 참가

tabernaculi

중성 단수 속격

천막, 텐트

conventus

남성 단수 속격

합의, 계약, 서약, 약속

corrueruntque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

넘어가다, 떨어지다, 쓰러지다

proni

남성 복수 주격

앞으로 굽은, 휜, 기운, 매달린, 구부려진

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

terram

여성 단수 대격

지구, 땅

et

접속사

그리고, ~와

apparuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

등장하다, 보이다, 보이게 되다

gloria

여성 단수 주격

영광, 명성, 경의

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

eos

남성 복수 대격

그, 그것

7

주님께서 모세에게 이르셨다.

Locutusque

분사 과거 능동
남성 단수 주격

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Moysen

남성 단수 대격

dicens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

말하다, 언급하다, 이야기하다

8

“너는 지팡이를 집어 들고, 너의 형 아론과 함께 공동체를 불러 모아라. 그런 다음에 그들이 보는 앞에서 저 바위더러 물을 내라고 명령하여라. 이렇게 너는 바위에서 물이 나오게 하여, 공동체와 그들의 가축이 마시게 하여라.”

Tolle

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

높이다, 들다, 올리다

virgam

여성 단수 대격

가지

et

접속사

그리고, ~와

congrega

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

떼로 모이다

populum

남성 단수 대격

백성, 사람, 대중

tu

단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

Aaron

남성 단수 주격

frater

남성 단수 주격

형제

tuus

남성 단수 주격

너의, 네

et

접속사

그리고, ~와

loquimini

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

petram

여성 단수 대격

돌멩이, 돌, 바위

coram

전치사

(탈격 지배) ~의 존재 안에서, ~ 앞에서

eis

남성 복수 탈격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

illa

여성 단수 주격

저, 저것, 그

dabit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

주다

aquas

여성 복수 대격

Cumque

부사

~할때마다, 어떤 식으로든지

eduxeris

종속법 현재 완료
능동 2인칭 단수

밖으로 이끌다, 데리고 나가다

aquam

여성 단수 대격

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

petra

여성 단수 탈격

돌멩이, 돌, 바위

potabis

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

마시다

congregationem

여성 단수 대격

사회, 연합, 협회, 단체

et

접속사

그리고, ~와

iumenta

중성 복수 대격

짐 나르는 동물; 말, 노새, 당나귀

eius

남성 단수 속격

그, 그것

9

모세는 주님께서 명령하신 대로 주님 앞에 있는 지팡이를 집어 들었다.

Tulit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

나르다, 낳다

igitur

접속사

그러므로, 결과적으로, 그래서

Moyses

여성 단수 대격

virgam

여성 단수 대격

가지

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

conspectu

남성 단수 탈격

시야, 봄

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

sicut

부사

~처럼, ~같이

praeceperat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

미리 장악하다, 사전에 취하다

ei

남성 단수 여격

그, 그것

10

모세가 아론과 함께 공동체를 바위 앞에 불러 모은 다음, 그들에게 말하였다. “이 반항자들아, 들어라. 우리가 이 바위에서 너희가 마실 물을 나오게 해 주랴?”

Et

접속사

그리고, ~와

congregaverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

떼로 모이다

Moyses

남성 복수 대격

et

접속사

그리고, ~와

Aaron

남성 복수 대격

populum

남성 단수 대격

백성, 사람, 대중

ante

전치사

(대격 지배) ~ 앞에

petram

여성 단수 대격

돌멩이, 돌, 바위

dixitque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

eis

남성 복수 여격

그, 그것

Audite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

듣다, 귀를 기울이다

rebelles

남성 복수 대격

반란을 일으키는, 반항적인, 거부하는

num

부사

~않지 않나? (부정적 대답을 예상하는 의문사)

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

petra

여성 단수 탈격

돌멩이, 돌, 바위

hac

여성 단수 탈격

이, 이것

vobis

복수 여격

너희

aquam

여성 단수 대격

poterimus

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 복수

할 수 있다

eicere

부정사 미완료 능동

내뿜다, 내쫓다, 추방하다

11

그러고 나서 모세가 손을 들어 지팡이로 그 바위를 두 번 치자, 많은 물이 터져 나왔다. 공동체와 그들의 가축이 물을 마셨다.

Cumque

부사

~할때마다, 어떤 식으로든지

elevasset

여성 단수 대격

Moyses

여성 단수 대격

manum

여성 단수 대격

percutiens

분사 현재 능동
여성 단수 주격

때리다

virga

여성 단수 탈격

가지

bis

부사

두 번, 두 번씩, 둘로

silicem

남성 단수 대격

자갈, 돌, 조약돌, 돌멩이

egressae

분사 과거 능동
여성 복수 주격

밖으로 가다, 전진하다, 나가다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

aquae

여성 복수 주격

largissimae

여성 복수 주격
최상급

풍부한, 큰, 다량의, 넓은, 풍부하게 산출되는

ita

부사

그렇게, 이렇게

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

populus

남성 단수 주격

백성, 사람, 대중

biberet

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

마시다

et

접속사

그리고, ~와

iumenta

중성 복수 주격

짐 나르는 동물; 말, 노새, 당나귀

12

주님께서 모세와 아론에게 말씀하셨다. “너희는 나를 믿지 않아 이스라엘 자손들이 보는 앞에서 나의 거룩함을 드러내지 않았다. 그러므로 너희는 내가 이 공동체에게 주는 땅으로 그들을 데리고 가지 못할 것이다.”

Dixitque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Moysen

남성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

Aaron

남성 단수 대격

Quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

non

부사

아닌

credidistis

직설법 현재 완료
능동 2인칭 복수

믿다 (대격이나 여격과 함께)

mihi

단수 여격

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

sanctificaretis

종속법 과거 미완료
능동 2인칭 복수

신성하게 하다, 거룩하게 하다; 바치다, 봉헌하다

me

단수 대격

coram

전치사

(탈격 지배) ~의 존재 안에서, ~ 앞에서

filiis

남성 복수 탈격

아들

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

non

부사

아닌

introducetis

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 복수

안으로 이끌다, 이끌어 가다, 인도하다

hos

남성 복수 대격

이, 이것

populos

남성 복수 대격

백성, 사람, 대중

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

terram

여성 단수 대격

지구, 땅

quam

여성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

dabo

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

주다

eis

남성 복수 여격

그, 그것

13

이것이 이스라엘 자손들이 주님과 시비한 므리바의 물이다. 주님께서는 이 물로 당신의 거룩함을 드러내셨다.

Hae

여성 복수 주격

이, 이것

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

aquae

여성 복수 주격

Meriba

여성 복수 주격

ubi

부사

어디에서? 어느 곳에서?

iurgati

분사 과거 수동
남성 복수 주격

논쟁하다, 언쟁하다, 다투다, 반론하다, 토론하다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

filii

남성 복수 주격

아들

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

contra

전치사

(대격 지배 ) ~에 반대하여, 대항하여

Dominum

남성 단수 대격

주인, 집주인

et

접속사

그리고, ~와

sanctificatus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

신성하게 하다, 거룩하게 하다; 바치다, 봉헌하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

eis

남성 복수 탈격

그, 그것

14

모세는 카데스에서 에돔 임금에게 사자들을 보냈다. “임금님의 형제 이스라엘이 이렇게 요청합니다. 임금님께서는 우리가 겪은 온갖 고초를 알고 계십니다.

Misit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다

nuntios

남성 복수 대격

심부름꾼, 사자, 급사, 전달인

Moyses

여성 단수 대격

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

Cades

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

떨어지다, 추락하다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

regem

남성 단수 대격

왕, 통치자

Edom

남성 단수 대격

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

dicerent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Haec

여성 단수 주격

이, 이것

mandat

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

일을 시작하다; 인도하다, 양도하다

frater

남성 단수 주격

형제

tuus

남성 단수 주격

너의, 네

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

Nosti

남성 단수 주격

omnem

남성 단수 대격

모든

laborem

남성 단수 대격

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

apprehendit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

쥐다, 매달리다, 잡다, 체포하다

nos

복수 대격

우리

15

일찍이 우리 조상들은 이집트로 내려갔습니다. 그 뒤에 우리가 오랫동안 이집트에 살게 되었는데, 이집트인들은 우리와 우리 조상들을 학대하였습니다.

quomodo

부사

어떻게, 어떤 방법으로 (의문사)

descenderint

종속법 현재 완료
능동 3인칭 복수

내려가다, 내려오다

patres

남성 복수 주격

아버지

nostri

남성 복수 주격

우리의

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Aegyptum

남성 단수 대격

이집트인의, 이집트 사람의

et

접속사

그리고, ~와

habitaverimus

종속법 현재 완료
능동 1인칭 복수

거주하다, 지내다, 살다, 머무르다

ibi

부사

거기에, 그곳에

multo

중성 단수 탈격

많은, 다수의, 여러

tempore

중성 단수 탈격

시간, 시대, 시기

afflixerintque

종속법 현재 완료
능동 3인칭 복수

치다, 두드리다, 때리다, 넘어뜨리다, 내팽개치다

nos

복수 대격

우리

Aegyptii

남성 복수 주격

이집트의, 이집트 사람의

et

접속사

그리고, ~와

patres

남성 복수 대격

아버지

nostros

남성 복수 대격

우리의

16

그래서 우리가 주님께 부르짖자, 그분께서는 우리 소리를 들으시고 천사를 보내시어, 우리를 이집트에서 이끌어 내셨습니다. 그리하여 우리는 임금님의 영토 경계에 있는 성읍 카데스에 와 있습니다.

et

접속사

그리고, ~와

quomodo

부사

어떻게, 어떤 방법으로 (의문사)

clamaverimus

종속법 현재 완료
능동 1인칭 복수

외치다, 떠들어대다, 소리치다, 고함치다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Dominum

남성 단수 대격

주인, 집주인

et

접속사

그리고, ~와

exaudierit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

분명히 듣다, 똑독히 인식하다

nos

복수 대격

우리

miseritque

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다

angelum

남성 단수 대격

천사

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

eduxerit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

밖으로 이끌다, 데리고 나가다

nos

복수 대격

우리

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

Aegypto

남성 단수 탈격

이집트인의, 이집트 사람의

Ecce

보라! 자! (강조의 표현)

nos

복수 주격

우리

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

urbe

여성 단수 탈격

도시, 성곽 도시

Cades

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

떨어지다, 추락하다

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

extremis

여성 복수 탈격

극한의, 극도의, 끝의

finibus

남성 복수 탈격

tuis

남성 복수 탈격

너의, 네

positi

남성 복수 주격

17

이제 임금님의 땅을 지나가도록 허락해 주십시오. 밭이나 포도원을 지나가지 않고 우물물도 마시지 않겠습니다. ‘임금의 큰길’만 따라가겠습니다. 임금님의 영토를 다 지나갈 때까지 오른쪽으로도 왼쪽으로도 벗어나지 않겠습니다.”

obsecramus

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

간청하다, 청하다, 탄원하다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

nobis

복수 여격

우리

transire

부정사 미완료 능동

가로지르다, 횡단하다

liceat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

허락되다 (비인칭으로, 여격과 함께)

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

terram

여성 단수 대격

지구, 땅

tuam

여성 단수 대격

너의, 네

non

부사

아닌

ibimus

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 복수

가다

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

agros

남성 복수 대격

밭, 토지, 농장

nec

접속사

~또한 아니다

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

vineas

여성 복수 대격

포도원, 포도농장

non

부사

아닌

bibemus

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 복수

마시다

aquas

여성 복수 대격

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

puteis

남성 복수 탈격

구덩이, 던전, 지하감옥

tuis

여성 복수 탈격

너의, 네

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

gradiemur

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 복수

걷다, 발을 내딛다

via

여성 단수 주격

길, 도로

regia

여성 단수 주격

왕의, 왕다운, 왕실의

nec

접속사

~또한 아니다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

dexteram

여성 단수 대격

오른손

nec

접속사

~또한 아니다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

sinistram

여성 단수 대격

왼쪽

declinantes

분사 현재 능동
여성 복수 대격

구부리다, 굽히다, 굴절시키다

donec

접속사

~동안, ~하는 동안, ~때까지

transeamus

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

가로지르다, 횡단하다

terminos

남성 복수 대격

경계, 테두리, 한계, 끝

tuos

남성 복수 대격

너의, 네

18

그러나 에돔은 그에게 이렇게 대답하였다. “당신은 내 땅을 지나가지 못하오. 그랬다가는 내가 칼을 들고 당신을 치러 나갈 것이오.”

Cui

남성 단수 여격

~하는 (관계대명사)

respondit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

대답하다, 응답하다

Edom

남성 단수 주격

Non

부사

아닌

transibis

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

가로지르다, 횡단하다

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

me

단수 대격

alioquin

부사

반면, 달리

armatus

남성 단수 주격

갑옷, 장갑

occurram

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

달려가다, 만나러 가다

tibi

단수 여격

19

이스라엘 자손들이 그에게 다시 부탁하였다. “우리는 길만 따라 올라가겠습니다. 우리와 우리 가축이 임금님의 물을 마시게 되면, 그 값을 드리겠습니다. 별것을 바라는 것이 아닙니다. 걸어서 지나가게만 해 주십시오.”

Dixeruntque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

말하다, 언급하다, 이야기하다

filii

남성 복수 주격

아들

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

Per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

tritam

분사 과거 수동
여성 단수 대격

부수다, 분쇄하다

gradiemur

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 복수

걷다, 발을 내딛다

viam

여성 단수 대격

길, 도로

et

접속사

그리고, ~와

si

접속사

만약, 만일

biberimus

종속법 현재 완료
능동 1인칭 복수

마시다

aquas

여성 복수 대격

tuas

여성 복수 대격

너의, 네

ego

단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

pecora

중성 복수 대격

소떼

mea

중성 복수 대격

나의, 내

dabo

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

주다

quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

iustum

중성 단수 주격

공정한, 바른, 정당한

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

nulla

여성 단수 주격

누구도 ~않다

erit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

pretio

중성 단수 탈격

가격, 가치

difficultas

여성 단수 주격

어려움, 난제, 장애, 곤란, 문제, 고통, 고생

tantum

부사

대단히, 정말로, 오직, 단지, 매우, 너무

velociter

부사

재빠르게, 급속히

transeamus

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

가로지르다, 횡단하다

20

그러나 그는 “지나가지 못하오.” 하고 대답하였다. 그런 다음에 에돔은 중무장한 큰 군대를 거느리고 그들을 치러 나왔다.

At

접속사

하지만, 그러나

ille

남성 단수 주격

저, 저것, 그

respondit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

대답하다, 응답하다

Non

부사

아닌

transibis

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

가로지르다, 횡단하다

Statimque

부사

즉시, 바로

egressus

남성 단수 주격

출발, 떠남

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

obvius

남성 단수 주격

길 위의, 방해하는

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

infinita

여성 단수 탈격

무한한, 끝없는, 한없는

multitudine

여성 단수 탈격

큰 수, 다수

et

접속사

그리고, ~와

manu

여성 단수 탈격

forti

여성 단수 탈격

강한, 힘센

21

이렇게 에돔은 이스라엘이 자기 영토를 지나가는 것을 거절하였다. 그래서 이스라엘은 에돔에게서 물러났다.

nec

접속사

~또한 아니다

voluit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

바라다

acquiescere

부정사 미완료 능동

휴식하다, 쉬다

Israeli

남성 단수 여격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

concederet

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

떠나가다, 가다, 물러나다, 철수시키다

transitum

남성 단수 대격

교차로, 횡단, 문자

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

fines

남성 복수 대격

suos

남성 복수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

quam

여성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

ob

전치사

(대격 지배) ~방향으로, ~향하여

rem

여성 단수 대격

일, 상황, 문제, 사건, 사안

divertit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

나누다, 분할하다

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

eo

남성 단수 탈격

그, 그것

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

22

이스라엘 자손들, 곧 온 공동체는 카데스를 떠나 호르 산에 이르렀다.

Cumque

부사

~할때마다, 어떤 식으로든지

castra

중성 복수 대격

성, 요새, 잣

movissent

종속법 과거 완료
능동 3인칭 복수

이동시키다, 젓다, 움직이다; 흔들다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

Cades

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

떨어지다, 추락하다

venerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

오다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

montem

남성 단수 대격

산, 산악

Hor

남성 단수 대격

23

주님께서 에돔 땅 경계 부근의 호르 산에서 모세와 아론에게 말씀하셨다.

ubi

부사

어디에서? 어느 곳에서?

locutus

분사 과거 능동
남성 단수 주격

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Moysen

중성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

Aaron

남성 단수 대격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

monte

남성 단수 탈격

산, 산악

Hor

남성 단수 탈격

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

finibus

남성 복수 탈격

terrae

여성 단수 속격

지구, 땅

Edom

남성 단수 주격

24

“이제 아론은 선조들 곁으로 간다. 너희가 므리바의 샘에서 나의 분부를 거역하였으므로, 아론은 내가 이스라엘 자손들에게 준 땅으로 들어가지 못한다.

Congregabitur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

떼로 모이다

inquit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다

Aaron

중성 단수 대격

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

populum

남성 단수 대격

백성, 사람, 대중

suum

남성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

Non

부사

아닌

enim

접속사

사실은

intrabit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

들어가다, 입장하다, 침투하다, 파고들다

terram

여성 단수 대격

지구, 땅

quam

여성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

dedi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

주다

filiis

남성 복수 여격

아들

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

eo

부사

거기로, 그곳으로 (탈격, 처소격과 사용되어)

quod

접속사

~는데

rebelles

남성 복수 주격

반란을 일으키는, 반항적인, 거부하는

fuistis

직설법 현재 완료
능동 2인칭 복수

있다

ori

중성 단수 여격

meo

남성 단수 여격

나의, 내

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

aquas

여성 복수 대격

Meriba

여성 복수 대격

25

너는 아론과 그의 아들 엘아자르를 데리고 호르 산으로 올라가서,

Tolle

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

높이다, 들다, 올리다

Aaron

여성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

Eleazarum

여성 단수 대격

filium

남성 단수 대격

아들

eius

남성 단수 속격

그, 그것

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

eo

남성 단수 탈격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

duces

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

이끌다, 안내하다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

montem

남성 단수 대격

산, 산악

Hor

남성 단수 대격

26

아론의 옷을 벗겨 그의 아들 엘아자르에게 입혀라. 아론은 선조들 곁으로 간다. 그는 거기에서 죽을 것이다.”

Cumque

부사

~할때마다, 어떤 식으로든지

nudaveris

종속법 현재 완료
능동 2인칭 단수

빼앗다, 벌기다, 발기다, 박탈하다

patrem

남성 단수 대격

아버지

veste

여성 단수 탈격

옷, 의복, 의류, 가운, 겉옷, 망토, 옷 가지

sua

여성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

indues

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

입다 (옷 등을)

ea

여성 단수 주격

그, 그것

Eleazarum

여성 단수 대격

filium

남성 단수 대격

아들

eius

남성 단수 속격

그, 그것

Aaron

여성 단수 주격

colligetur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

모으다, 수집하다, 그러모으다, 집결시키다, 집중시키다, 수확하다, 거둬들이다, 벌채하다, 채취하다

et

접속사

그리고, ~와

morietur

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

죽다

ibi

부사

거기에, 그곳에

27

모세는 주님께서 명령하신 대로 하였다. 그들은 온 공동체가 보는 앞에서 호르 산으로 올라갔다.

Fecit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

Moyses

남성 단수 주격

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

praeceperat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

미리 장악하다, 사전에 취하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

et

접속사

그리고, ~와

ascenderunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

오르다, 등산하다, 등반하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

montem

남성 단수 대격

산, 산악

Hor

남성 단수 대격

coram

전치사

(탈격 지배) ~의 존재 안에서, ~ 앞에서

omni

남성 단수 탈격

모든

congregatione

여성 단수 탈격

사회, 연합, 협회, 단체

28

모세는 아론의 옷을 벗겨, 그의 아들 엘아자르에게 입혔다. 아론이 그곳 산꼭대기에서 죽자, 모세와 엘아자르는 산을 내려왔다.

Cumque

부사

~할때마다, 어떤 식으로든지

Aaron

여성 단수 대격

spoliasset

여성 단수 대격

vestibus

여성 복수 탈격

옷, 의복, 의류, 가운, 겉옷, 망토, 옷 가지

suis

여성 복수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

induit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

입다 (옷 등을)

eis

여성 복수 탈격

그, 그것

Eleazarum

여성 복수 대격

filium

남성 단수 대격

아들

eius

남성 단수 속격

그, 그것

Illo

남성 단수 탈격

저, 저것, 그

mortuo

남성 단수 탈격

죽은 사람

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

montis

남성 단수 속격

산, 산악

supercilio

중성 단수 탈격

눈썹

descendit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

내려가다, 내려오다

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

Eleazaro

남성 단수 탈격

29

그래서 아론이 숨진 것을 온 공동체가 알게 되었다. 이스라엘의 온 집안은 아론의 죽음을 슬퍼하며 삼십 일 동안 곡을 하였다.

Omnis

남성 단수 주격

모든

autem

접속사

그러나, 하지만

congregatio

여성 단수 주격

사회, 연합, 협회, 단체

videns

분사 현재 능동
여성 단수 주격

보다, 인지하다

occubuisse

부정사 완료 능동

Aaron

남성 단수 대격

flevit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

울다, 눈물을 흘리다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

eo

남성 단수 탈격

그, 그것

triginta

서른, 삼십, 30

diebus

남성 복수 탈격

날, 하루 (24시간)

tota

여성 단수 탈격

전체의, 모두의, 완전한, 모든

domus

여성 단수 속격

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)
  • 005. 5 (5장)
  • 006. 6 (6장)
  • 007. 7 (7장)
  • 008. 8 (8장)
  • 009. 9 (9장)
  • 010. 10 (10장)
  • 011. 11 (11장)
  • 012. 12 (12장)
  • 013. 13 (13장)
  • 014. 14 (14장)
  • 015. 15 (15장)
  • 016. 16 (16장)
  • 017. 17 (17장)
  • 018. 18 (18장)
  • 019. 19 (19장)
  • 020. 20 (20장)
  • 021. 21 (21장)
  • 022. 22 (22장)
  • 023. 23 (23장)
  • 024. 24 (24장)
  • 025. 25 (25장)
  • 026. 26 (26장)
  • 027. 27 (27장)
  • 028. 28 (28장)
  • 029. 29 (29장)
  • 030. 30 (30장)
  • 031. 31 (31장)
  • 032. 32 (32장)
  • 033. 33 (33장)
  • 034. 34 (34장)
  • 035. 35 (35장)
  • 036. 36 (36장)

SEARCH

MENU NAVIGATION