Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 8

불가타 성경, 신명기, 8장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

“너희는 오늘 내가 너희에게 명령하는 모든 계명을 명심하여 실천하여라. 그러면 너희가 살 수 있고 번성할 것이다. 그리고 주님께서 너희 조상들에게 맹세하며 약속하신 땅에 들어가 그 땅을 차지할 것이다.

Omne

중성 단수 대격

모든

mandatum

남성 단수 대격

명령, 지시, 칙령

quod

접속사

~는데

ego

단수 주격

praecipio

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

미리 장악하다, 사전에 취하다

tibi

단수 여격

hodie

부사

오늘

cave

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

조심하다, 경계하다, 피하다

dili

중성 단수 대격

genter

중성 단수 대격

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

facias

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

만들다, 하다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

possitis

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

할 수 있다

vivere

부정사 미완료 능동

살다

et

접속사

그리고, ~와

multiplicemini

종속법 현재 미완료
수동 2인칭 복수

늘리다, 크게 하다, 증대시키다

ingressique

분사 과거 능동
남성 복수 주격

들어가다, 입장하다

possideatis

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

가지다, 소유하다, 쥐다

terram

여성 단수 대격

지구, 땅

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

qua

여성 단수 탈격

~하는 (관계대명사)

iuravit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

맹세하다, 다짐하다, 천명하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

patribus

남성 복수 여격

아버지

vestris

남성 복수 탈격

너희의, 너희들의

2

너희는 이 사십 년 동안 광야에서 주 너희 하느님께서 너희를 인도하신 모든 길을 기억하여라. 그것은 너희를 낮추시고, 너희가 당신의 계명을 지키는지 지키지 않는지 너희 마음속을 알아보시려고 너희를 시험하신 것이다.

Et

접속사

그리고, ~와

recordaberis

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

기억하다, 마음에 새기다, 마음 속에 새기다, 생각해내다

cuncti

중성 단수 속격

전체적인, 일괄적인, 전체의, 모두의

itineris

중성 단수 속격

여행, 행군, 여정

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

quod

중성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

adduxit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

이끌다, 데려가다, 나르다

te

단수 대격

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

tuus

남성 단수 주격

너의, 네

his

남성 복수 탈격

이, 이것

quadraginta

마흔, 사십, 40

annis

남성 복수 탈격

해, 년

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

desertum

중성 단수 대격

사막, 황무지, 미개간지, 불모지

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

affligeret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

치다, 두드리다, 때리다, 넘어뜨리다, 내팽개치다

te

단수 대격

atque

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

tentaret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

만지다, 다루다, 닿다

et

접속사

그리고, ~와

nota

여성 단수 주격

표시, 신호

fierent

종속법 과거 미완료
수동 3인칭 복수

만들다, 하다

quae

중성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

tuo

중성 단수 탈격

너의, 네

animo

남성 단수 탈격

마음, 영혼

versabantur

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

돌아다니다

utrum

부사

~인지 아닌지

custodires

종속법 과거 미완료
능동 2인칭 단수

지키다, 수호하다, 감시하다

mandata

분사 과거 수동
중성 복수 대격

일을 시작하다; 인도하다, 양도하다

illius

남성 단수 속격

저, 저것, 그

an

접속사

또는, 혹은

non

부사

아닌

3

그분께서는 너희를 낮추시고 굶주리게 하신 다음, 너희도 모르고 너희 조상들도 몰랐던 만나를 먹게 해 주셨다. 그것은 사람이 빵만으로 살지 않고, 주님의 입에서 나오는 모든 말씀으로 산다는 것을 너희가 알게 하시려는 것이었다.

Afflixit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

치다, 두드리다, 때리다, 넘어뜨리다, 내팽개치다

te

단수 대격

penuria

여성 단수 주격

필요, 부족

et

접속사

그리고, ~와

dedit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

주다

tibi

단수 여격

cibum

남성 단수 대격

음식, 먹을거리, 사료

manna

여성 단수 주격

만나, 옛 이스라엘인이 신에게서 받은 음식

quem

남성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

ignorabas

직설법 과거 미완료
능동 2인칭 단수

모르다, 알지 못하다, 낯설다, 생소하다, 무지하다

tu

단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

patres

남성 복수 주격

아버지

tui

남성 복수 주격

너의, 네

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

ostenderet

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

전시하다, 보여주다, 드러내 보이다, 노출시키다

tibi

단수 여격

quod

접속사

~는데

non

부사

아닌

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

solo

남성 단수 탈격

유일한, 혼자의

pane

남성 단수 탈격

vivat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

살다

homo

남성 단수 주격

사람, 인간, 인류

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

omni

중성 단수 탈격

모든

verbo

중성 단수 탈격

단어, 말

quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

egreditur

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

밖으로 가다, 전진하다, 나가다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

ore

중성 단수 탈격

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

4

이 사십 년 동안 너희 몸에 걸친 옷이 해진 적이 없고, 너희 발이 부르튼 적이 없다.

Vestimentum

중성 단수 대격

옷, 의류

tuum

중성 단수 대격

너의, 네

quo

중성 단수 탈격

~하는 (관계대명사)

operiebaris

직설법 과거 미완료
수동 2인칭 단수

덮다; 봉인하다

nequaquam

부사

결코 ~않다

defecit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

실패하다, 실망시키다, 낙담시키다

et

접속사

그리고, ~와

pes

남성 단수 주격

tuus

남성 단수 주격

너의, 네

non

부사

아닌

intumuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

his

남성 복수 여격

이, 이것

quadraginta

마흔, 사십, 40

annis

남성 복수 탈격

해, 년

5

너희는 마치 사람이 자기 아들을 단련시키듯, 주 너희 하느님께서 너희를 단련시키신다는 것을 마음 깊이 알아 두어야 한다.”

Recogites

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

ergo

접속사

그러므로, ~때문에, 그래서, 결과적으로, 따라서

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

corde

중성 단수 탈격

심장

tuo

중성 단수 탈격

너의, 네

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

sicut

부사

~처럼, ~같이

erudit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

지도하다, 교육하다, 양성하다

homo

남성 단수 주격

사람, 인간, 인류

filium

남성 단수 대격

아들

suum

남성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

sic

부사

그렇게, 그리

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

tuus

남성 단수 주격

너의, 네

erudivit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

지도하다, 교육하다, 양성하다

te

단수 대격

6

“너희는 주 너희 하느님의 계명을 지키며, 그분의 길을 따라 걷고 그분을 경외해야 한다.

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

custodias

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

지키다, 수호하다, 감시하다

mandata

분사 과거 수동
중성 복수 대격

일을 시작하다; 인도하다, 양도하다

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

Dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

tui

남성 단수 속격

너의, 네

et

접속사

그리고, ~와

ambules

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

횡단하다, 여행하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

viis

여성 복수 탈격

길, 도로

eius

여성 단수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

timeas

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

두려워하다, 무서워하다, 걱정하다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

7

주 너희 하느님께서는 너희를 좋은 땅으로 데리고 가신다. 그곳은 물이 흐르는 시내와 샘이 있고, 골짜기와 산에서는 지하수가 솟아나오는 땅이다.

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

enim

접속사

사실은

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

tuus

남성 단수 주격

너의, 네

introducet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

안으로 이끌다, 이끌어 가다, 인도하다

te

단수 대격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

terram

여성 단수 대격

지구, 땅

bonam

여성 단수 대격

좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은

terram

여성 단수 대격

지구, 땅

rivorum

남성 복수 속격

시내, 개울

aquarum

여성 복수 속격

et

접속사

그리고, ~와

fontium

남성 복수 속격

샘, 분수

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

cuius

남성 단수 속격

~하는 (관계대명사)

campis

남성 복수 탈격

평지, 평야, 평평한 공간, 바다

et

접속사

그리고, ~와

montibus

남성 복수 탈격

산, 산악

erumpunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

나다

fluviorum

남성 복수 속격

강, 개울, 시내

abyssi

여성 단수 속격

심해, 심연, 밑바닥

8

또 밀과 보리와 포도주와 무화과와 석류가 나는 땅이며, 올리브 기름과 꿀이 나는 땅이다.

terram

여성 단수 대격

지구, 땅

frumenti

중성 단수 속격

옥수수, 곡물

hordei

중성 단수 속격

보리

ac

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

vinearum

여성 복수 속격

포도주의, 와인의

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

qua

여성 단수 탈격

~하는 (관계대명사)

ficus

남성 단수 주격

무화과 나무

et

접속사

그리고, ~와

malogranata

중성 복수 주격

석류나무, 석류

et

접속사

그리고, ~와

oliveta

중성 복수 주격

올리브 과수원

nascuntur

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

태어나다, 나다

terram

여성 단수 대격

지구, 땅

olei

중성 단수 속격

올리브 기름

ac

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

mellis

중성 단수 속격

9

그곳은 너희가 모자람 없이 양식을 먹을 수 있고, 아쉬울 것이 하나도 없는 땅이며, 돌이 곧 쇠이고, 산에서는 구리를 캐낼 수 있는 땅이다.

ubi

부사

어디에서? 어느 곳에서?

absque

전치사

(탈격지배) ~없이

ulla

여성 단수 탈격

아무, 어느, 어떤

penuria

여성 단수 탈격

필요, 부족

comedes

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

먹다, 씹다

panem

남성 단수 대격

tuum

남성 단수 대격

너의, 네

et

접속사

그리고, ~와

rerum

여성 복수 속격

일, 상황, 문제, 사건, 사안

omnium

여성 복수 속격

모든

abundantia

여성 단수 주격

풍부, 충만

perfrueris

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

cuius

남성 단수 속격

~하는 (관계대명사)

lapides

남성 복수 주격

돌, 바위

ferrum

중성 단수 주격

철, 쇠

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

et

접속사

그리고, ~와

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

montibus

남성 복수 탈격

산, 산악

eius

남성 단수 속격

그, 그것

aeris

남성 단수 속격

공기, 대기

metalla

중성 복수 주격

금속

fodiuntur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 복수

파다, 발굴하다, 채굴하다

10

너희는 배불리 먹고, 주 너희 하느님께서 너희에게 주신 좋은 땅 때문에 그분을 찬미하게 될 것이다.

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

cum

접속사

~때

comederis

종속법 현재 완료
능동 2인칭 단수

먹다, 씹다

et

접속사

그리고, ~와

satiatus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

만족시키다, 충족시키다

fueris

직설법 미래 완료
능동 2인칭 단수

있다

benedicas

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

칭찬하다, 좋게 말하다

Domino

남성 단수 여격

주인, 집주인

Deo

남성 단수 여격

신, 신성, 하느님

tuo

남성 단수 여격

너의, 네

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

terra

여성 단수 탈격

지구, 땅

optima

여성 단수 탈격
최상급

좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은

quam

여성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

dedit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

주다

tibi

단수 여격

11

너희는 주 너희 하느님을 잊지 않도록 조심하고, 내가 오늘 너희에게 명령하는 그분의 계명과 법규와 규정들을 지키지 않는 일이 없도록 조심하여라.

Observa

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

알아채다, 관찰하다, 감시하다

et

접속사

그리고, ~와

cave

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

조심하다, 경계하다, 피하다

ne

접속사

~하지 않기 위해

quando

접속사

~하는 때에, ~때에

obliviscaris

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

잊다, 잊어버리다

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

Dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

tui

남성 단수 속격

너의, 네

et

접속사

그리고, ~와

neglegas

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

무관심하다, 무시하다, 묵살하다, 얕보다

mandata

분사 과거 수동
중성 복수 대격

일을 시작하다; 인도하다, 양도하다

eius

중성 단수 속격

그, 그것

atque

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

iudicia

중성 복수 대격

판단, 심판, 판결, 결정

et

접속사

그리고, ~와

praecepta

중성 복수 대격

가르침, 교육

quae

중성 복수 대격

~하는 (관계대명사)

ego

단수 주격

praecipio

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

미리 장악하다, 사전에 취하다

tibi

단수 여격

hodie

부사

오늘

12

너희가 배불리 먹으며 좋은 집들을 짓고 살게 될 때,

ne

접속사

~하지 않기 위해

postquam

접속사

다음에, 뒤에, 후에

comederis

종속법 현재 완료
능동 2인칭 단수

먹다, 씹다

et

접속사

그리고, ~와

satiatus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

만족시키다, 충족시키다

fueris

직설법 미래 완료
능동 2인칭 단수

있다

domos

여성 복수 대격

pulchras

여성 복수 대격

아름다운, 예쁜, 매력적인

aedificaveris

종속법 현재 완료
능동 2인칭 단수

짓다, 건설하다, 세우다, 설립하다; 만들다, 창조하다

et

접속사

그리고, ~와

habitaveris

종속법 현재 완료
능동 2인칭 단수

거주하다, 지내다, 살다, 머무르다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

eis

남성 복수 탈격

그, 그것

13

또 너희 소 떼와 양 떼가 불어나고 너희에게 은과 금이 많이 생기며, 너희가 가진 모든 것이 불어날 때,

habuerisque

종속법 현재 완료
능동 2인칭 단수

가지다, 쥐다, 들다

armenta

중성 복수 대격

소떼

et

접속사

그리고, ~와

ovium

여성 복수 속격

양, 양떼

greges

남성 복수 대격

떼, 무리 (동물 등의)

multos

남성 복수 대격

많은, 다수의, 여러

argenti

중성 단수 속격

et

접속사

그리고, ~와

auri

중성 단수 속격

cunctarumque

여성 복수 속격

전체적인, 일괄적인, 전체의, 모두의

rerum

여성 복수 속격

일, 상황, 문제, 사건, 사안

copiam

여성 단수 대격

비축물자

14

너희 마음이 교만해져, 너희를 이집트 땅, 종살이하던 집에서 이끌어 내신 주 너희 하느님을 잊지 않도록 하여라.

elevetur

종속법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

올리다, 높이 들다, 들어 올리다

cor

중성 단수 주격

심장

tuum

중성 단수 주격

너의, 네

et

접속사

그리고, ~와

obliviscaris

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

잊다, 잊어버리다

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

Dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

tui

남성 단수 속격

너의, 네

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

eduxit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

밖으로 이끌다, 데리고 나가다

te

단수 대격

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

terra

여성 단수 탈격

지구, 땅

Aegypti

남성 단수 속격

이집트인의, 이집트 사람의

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

domo

여성 단수 탈격

servitutis

여성 단수 속격

노예제, 예속, 징역

15

그분은 불 뱀과 전갈이 있는 크고 무서운 광야, 물 없이 메마른 땅에서 너희를 인도하시고, 너희를 위하여 차돌 바위에서 물이 솟아나게 하신 분이시다.

et

접속사

그리고, ~와

ductor

남성 단수 주격

선도자, 지도자, 지휘자, 통솔자, 두목

tuus

남성 단수 주격

너의, 네

fuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

solitudine

여성 단수 탈격

고독, 쓸쓸함, 외로움

magna

여성 단수 탈격

큰, 커다란

atque

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

terribili

여성 단수 탈격

무시무시한, 두려운, 무서운, 끔찍한

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

qua

여성 단수 탈격

~하는 (관계대명사)

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

serpens

여성 단수 주격

뱀, 구렁이

adurens

분사 현재 능동
여성 단수 주격

점화하다, 불 붙이다, 불지르다

et

접속사

그리고, ~와

scorpio

남성 단수 주격

전갈

ac

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

terra

여성 단수 주격

지구, 땅

arida

여성 단수 주격

마른, 시든, 불모의, 건조한

et

접속사

그리고, ~와

nullae

여성 복수 주격

누구도 ~않다

omnino

부사

전체적으로, 모두 함께, 전적으로

aquae

여성 복수 주격

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

eduxit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

밖으로 이끌다, 데리고 나가다

tibi

단수 여격

rivos

남성 복수 대격

시내, 개울

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

petra

여성 단수 탈격

돌멩이, 돌, 바위

durissima

여성 단수 탈격
최상급

거친, 딱딱한

16

또 그 광야에서 너희 조상들이 몰랐던 만나를 너희가 먹게 해 주신 분이시다. 그것은 너희를 낮추고 시험하셔서 뒷날에 너희가 잘되게 하시려는 것이었다.

et

접속사

그리고, ~와

cibavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

먹이다, 먹이를 주다

te

단수 대격

manna

여성 단수 주격

만나, 옛 이스라엘인이 신에게서 받은 음식

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

solitudine

여성 단수 탈격

고독, 쓸쓸함, 외로움

quod

접속사

~는데

nescierunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

할수 없다, 모르다, 무지하다, 이해하지 못하다

patres

남성 복수 주격

아버지

tui

남성 복수 주격

너의, 네

et

접속사

그리고, ~와

postquam

접속사

다음에, 뒤에, 후에

afflixit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

치다, 두드리다, 때리다, 넘어뜨리다, 내팽개치다

ac

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

probavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

입증하다, 확인하다, 시인하다, 찬성하다

te

단수 대격

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

extremum

중성 단수 대격

극한의, 극도의, 끝의

misertus

중성 단수 대격

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

tui

단수 속격

17

너희는 마음속으로 ‘내 능력과 내 손의 힘으로 이 재산을 마련하였다.’ 하고 생각할 수도 있다.

ne

접속사

~하지 않기 위해

diceres

종속법 과거 미완료
능동 2인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

corde

중성 단수 탈격

심장

tuo

중성 단수 탈격

너의, 네

Fortitudo

여성 단수 주격

힘, 세력

mea

여성 단수 주격

나의, 내

et

접속사

그리고, ~와

robur

중성 단수 주격

참나무의 일종

manus

여성 단수 속격

meae

여성 단수 속격

나의, 내

haec

여성 단수 주격

이, 이것

mihi

단수 여격

omnia

중성 복수 주격

모든

praestiterunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

앞에 서다, 앞에 서 있다

18

그러나 너희는 주 너희 하느님을 기억해야 한다. 바로 그분은 오늘 이처럼, 너희 조상들에게 맹세하신 계약을 이루시려고, 너희가 재산을 모으도록 너희에게 힘을 주시는 분이시다.

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

recorderis

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

기억하다, 마음에 새기다, 마음 속에 새기다, 생각해내다

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

Dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

tui

남성 단수 속격

너의, 네

quod

접속사

~는데

ipse

남성 단수 주격

바로 그

vires

여성 복수 주격

힘, 능력, 권력

tibi

단수 여격

praebuerit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

제의하다, 제공하다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

consequereris

종속법 과거 미완료
능동 2인칭 단수

잇따르다, 뒤를 잇다, 따라가다, 따르다, 좇다

prosperitatem

여성 단수 대격

성공

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

impleret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

채우다; 덮다

pactum

중성 단수 대격

계약, 합의

suum

남성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

quo

남성 단수 탈격

~하는 (관계대명사)

iuravit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

맹세하다, 다짐하다, 천명하다

patribus

남성 복수 여격

아버지

tuis

남성 복수 탈격

너의, 네

sicut

부사

~처럼, ~같이

praesens

남성 단수 주격

현재의

indicat

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

가리키다, 지적하다; 보여주다, 선언하다

dies

남성 단수 주격

날, 하루 (24시간)

19

만일 너희가 정녕 주 너희 하느님을 잊고, 다른 신들을 따라가 그들을 섬기고 그들에게 경배한다면, 내가 오늘 분명히 경고하는데, 너희는 반드시 멸망하고야 말 것이다.

Sin

접속사

그러나 만약

autem

접속사

그러나, 하지만

oblitus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

칠하다, 기름을 바르다, 성별하다

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

Dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

tui

남성 복수 주격

너의, 네

secutus

분사 과거 능동
남성 단수 주격

자르다, 절단하다

fueris

종속법 현재 완료
능동 2인칭 단수

있다

deos

남성 복수 대격

신, 신성, 하느님

alienos

남성 복수 대격

외국인, 외인, 낯선 사람, 이방인, 여행자

coluerisque

종속법 현재 완료
능동 2인칭 단수

갈다, 경작하다

illos

남성 복수 대격

저, 저것, 그

et

접속사

그리고, ~와

adoraveris

종속법 현재 완료
능동 2인칭 단수

말하다, 언급하다, 교섭하다, 협상하다

ecce

보라! 자! (강조의 표현)

nunc

부사

지금, 현재, 당장

testificor

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

증언하다, 증명하다

vobis

복수 여격

너희

quod

접속사

~는데

omnino

부사

전체적으로, 모두 함께, 전적으로

dispereatis

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

파괴되다, 소멸하다, 망하다, 폐허가 되다

20

너희가 주 너희 하느님의 말씀을 들으려 하지 않는다면, 주님께서 너희 앞에서 멸망시키신 민족들처럼 너희도 멸망할 것이다.”

sicut

부사

~처럼, ~같이

gentes

여성 복수 대격

로마 씨족

quas

여성 복수 대격

~하는 (관계대명사)

delevit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

파괴하다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

introitu

남성 단수 탈격

입장, 들어감, 참가

vestro

남성 단수 탈격

너희의, 너희들의

ita

부사

그렇게, 이렇게

et

접속사

그리고, ~와

vos

복수 주격

너희

peribitis

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 복수

사라지다, 자취를 감추다

si

접속사

만약, 만일

inoboedientes

분사 현재 능동
남성 복수 주격

불복종하다, 위반하다, 거역하다

fueritis

직설법 미래 완료
능동 2인칭 복수

있다

voci

여성 단수 여격

목소리

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

Dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

vestri

남성 단수 속격

너희의, 너희들의

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)
  • 005. 5 (5장)
  • 006. 6 (6장)
  • 007. 7 (7장)
  • 008. 8 (8장)
  • 009. 9 (9장)
  • 010. 10 (10장)
  • 011. 11 (11장)
  • 012. 12 (12장)
  • 013. 13 (13장)
  • 014. 14 (14장)
  • 015. 15 (15장)
  • 016. 16 (16장)
  • 017. 17 (17장)
  • 018. 18 (18장)
  • 019. 19 (19장)
  • 020. 20 (20장)
  • 021. 21 (21장)
  • 022. 22 (22장)
  • 023. 23 (23장)
  • 024. 24 (24장)
  • 025. 25 (25장)
  • 026. 26 (26장)
  • 027. 27 (27장)
  • 028. 28 (28장)
  • 029. 29 (29장)
  • 030. 30 (30장)
  • 031. 31 (31장)
  • 032. 32 (32장)
  • 033. 33 (33장)
  • 034. 34 (34장)

SEARCH

MENU NAVIGATION