Biblia Sacra Vulgata, Liber Esdrae, 7

불가타 성경, 에즈라기, 7장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

이러한 일이 있은 뒤였다. 페르시아 임금 아르타크세르크세스가 다스리던 때, 에즈라라는 사람이 있었다. 에즈라는 스라야의 아들, 스라야는 아자르야의 아들, 아자르야는 힐키야의 아들,

Post

전치사

(대격지배) ~뒤에, ~이후에, ~하위에

haec

중성 복수 대격

이, 이것

autem

접속사

그러나, 하지만

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

regno

중성 단수 탈격

권력, 통제력, 왕국, 통치

Arta

여성 단수 탈격

폭이 좁은, 좁고 긴, 꼭 맞는, 한정된, 좁은

xerxis

여성 단수 주격

regis

남성 단수 속격

왕, 통치자

Persarum

남성 복수 속격

Esdras

남성 단수 주격

fi

으웩! 프하! (역겨움의 표현)

lius

남성 단수 주격

Saraiae

남성 단수 주격

filii

남성 단수 속격

아들

Azariae

남성 단수 주격

filii

남성 단수 속격

아들

Helciae

남성 단수 속격

2

힐키야는 살룸의 아들, 살룸은 차독의 아들, 차독은 아히툽의 아들,

filii

남성 단수 속격

아들

Sellum

남성 단수 속격

filii

남성 단수 속격

아들

Sadoc

남성 단수 속격

filii

남성 단수 속격

아들

Achitob

남성 단수 대격

3

아히툽은 아마르야의 아들, 아마르야는 아자르야의 아들, 아자르야는 므라욧의 아들,

filii

남성 단수 속격

아들

Amariae

남성 단수 속격

filii

남성 단수 속격

아들

Azariae

남성 단수 속격

filii

남성 단수 속격

아들

Meraioth

남성 단수 대격

4

므라욧은 즈라흐야의 아들, 즈라흐야는 우찌의 아들, 우찌는 부키의 아들,

filii

남성 단수 속격

아들

Zaraiae

남성 단수 속격

filii

남성 단수 속격

아들

Ozi

남성 단수 속격

filii

남성 단수 속격

아들

Bocci

남성 단수 대격

5

부키는 아비수아의 아들, 아비수아는 피느하스의 아들, 피느하스는 엘아자르의 아들, 엘아자르는 아론 수석 사제의 아들이다.

filii

남성 복수 주격

아들

Abisue

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

떠나가다, 출발하다

filii

남성 복수 주격

아들

Phinees

남성 단수 속격

filii

남성 단수 속격

아들

Eleazar

남성 단수 속격

filii

남성 단수 속격

아들

Aaron

남성 단수 속격

summi

중성 단수 속격

꼭대기, 정상, 맨 위

sacerdotis

남성 단수 속격

사제, 성직자

6

이 에즈라가 바빌론에서 올라왔는데, 그는 주 이스라엘의 하느님께서 주신 모세의 율법에 능통한 학자였다. 주 그의 하느님의 손길이 그를 보살펴 주셨으므로, 임금은 그의 청을 다 들어주었다.

ipse

남성 단수 주격

바로 그

Esdras

남성 단수 주격

ascendit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

오르다, 등산하다, 등반하다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

Babylone

단수 탈격

et

접속사

그리고, ~와

ipse

남성 단수 주격

바로 그

scriba

남성 단수 주격

서기관, 필경자, 필사자

velox

남성 단수 주격

빠른, 쾌속의, 빨리 움직이는, 신속한

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

lege

여성 단수 탈격

법, 법률

Moysi

여성 단수 주격

quam

여성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

dedit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

주다

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

Cumque

부사

~할때마다, 어떤 식으로든지

manus

여성 단수 주격

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

Dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

eius

남성 단수 속격

그, 그것

esset

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

eum

남성 단수 대격

그, 그것

dedit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

주다

ei

오, 어, 아니

rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

omnem

남성 단수 대격

모든

petitionem

여성 단수 대격

공격, 습격

eius

여성 단수 속격

그, 그것

7

아르타크세르크세스 임금 제칠년에 이스라엘 자손들, 사제들, 레위인들, 성가대, 문지기들, 성전 막일꾼들 가운데 일부도 예루살렘으로 올라왔다.

Et

접속사

그리고, ~와

ascenderunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

오르다, 등산하다, 등반하다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

filiis

남성 복수 탈격

아들

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

et

접속사

그리고, ~와

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

filiis

남성 복수 탈격

아들

sacerdotum

남성 복수 속격

사제, 성직자

et

접속사

그리고, ~와

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

filiis

남성 복수 탈격

아들

Levitarum

남성 복수 탈격

et

접속사

그리고, ~와

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

cantoribus

남성 복수 탈격

가수

et

접속사

그리고, ~와

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

ianitoribus

남성 복수 탈격

수위, 문지기

et

접속사

그리고, ~와

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

oblatis

분사 과거 수동
남성 복수 탈격

앞으로 가져오다, 선물하다, 제공하다, 보여주다, 전시하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Ierusalem

남성 단수 탈격

anno

남성 단수 탈격

해, 년

septimo

남성 단수 탈격

일곱번째의, 일곱째의

Artaxerxis

남성 단수 주격

regis

남성 단수 속격

왕, 통치자

8

에즈라는 그 임금 제칠년 다섯째 달에 예루살렘에 다다랐다.

Venit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

오다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Ierusalem

중성 단수 탈격

mense

남성 단수 탈격

달, 월 (한 달, 1월 등 시간의 의미를 나타내는)

quinto

남성 단수 탈격

다섯번째의, 다섯째의

ipse

남성 단수 주격

바로 그

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

annus

남성 단수 주격

해, 년

septimus

남성 단수 주격

일곱번째의, 일곱째의

regis

남성 단수 속격

왕, 통치자

9

그는 첫째 달 초하룻날에 바빌론에서 여행을 시작하여, 그의 하느님의 너그러우신 손길이 그를 보살펴 주셨으므로, 다섯째 달 초하룻날에 예루살렘에 다다를 수 있었다.

In

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

primo

남성 단수 탈격

첫번째의, 첫째의, 최초의, 처음의

die

남성 단수 탈격

날, 하루 (24시간)

mensis

남성 단수 주격

달, 월 (한 달, 1월 등 시간의 의미를 나타내는)

primi

남성 단수 속격

첫번째의, 첫째의, 최초의, 처음의

coepit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

시작하다, 개시하다, 창시하다

ascendere

부정사 미완료 능동

오르다, 등산하다, 등반하다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

Babylone

단수 탈격

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

primo

남성 단수 탈격

첫번째의, 첫째의, 최초의, 처음의

die

남성 단수 탈격

날, 하루 (24시간)

mensis

남성 단수 속격

달, 월 (한 달, 1월 등 시간의 의미를 나타내는)

quinti

남성 단수 속격

다섯번째의, 다섯째의

venit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

오다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Ierusalem

중성 단수 탈격

iuxta

전치사

(대격 지배) ~근처, ~옆에, ~가까이

manum

여성 단수 대격

Dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

sui

남성 단수 속격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

bonam

여성 단수 대격

좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

se

단수 대격

그 자신

10

에즈라는 주님의 율법을 연구하고 실천할 뿐만 아니라, 이스라엘에서 규정과 법을 가르치기로 마음을 굳혔던 것이다.

Esdras

남성 단수 주격

enim

접속사

사실은

applicavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

적용하다, 바르다

cor

중성 단수 대격

심장

suum

중성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

investigaret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

조사하다, 수사하다, 연구하다, 시험하다

et

접속사

그리고, ~와

impleret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

채우다; 덮다

legem

여성 단수 대격

법, 법률

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

et

접속사

그리고, ~와

faceret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

et

접속사

그리고, ~와

doceret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

가르치다, 지시하다; 말하다, 알리다; 보여주다, 입증하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

praeceptum

중성 단수 대격

가르침, 교육

et

접속사

그리고, ~와

iudicium

중성 단수 대격

판단, 심판, 판결, 결정

11

다음은 아르타크세르크세스 임금이 사제이며 율법 학자, 곧 주님의 계명과 이스라엘에 내린 규정에 통달한 학자 에즈라에게 준 서신의 사본이다.

Hoc

중성 단수 주격

이, 이것

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

autem

접속사

그러나, 하지만

exemplar

중성 단수 주격

무늬, 형태, 예, 본보기, 원형, 원작

epistulae

여성 단수 속격

편지

quam

여성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

dedit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

주다

rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

Artaxerxes

여성 단수 주격

Esdrae

여성 단수 주격

sacerdoti

남성 단수 여격

사제, 성직자

scribae

남성 단수 여격

서기관, 필경자, 필사자

erudito

분사 과거 수동
남성 단수 여격

지도하다, 교육하다, 양성하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

mandatis

분사 과거 수동
중성 복수 탈격

일을 시작하다; 인도하다, 양도하다

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

et

접속사

그리고, ~와

praeceptis

중성 복수 탈격

가르침, 교육

eius

남성 단수 속격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

12

“임금들의 임금인 아르타크세르크세스가 하늘의 하느님께서 내리신 법의 학자인 에즈라 사제에게. 평화! 이제,

Artaxerxes

여성 단수 주격

rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

regum

남성 복수 속격

왕, 통치자

Esdrae

남성 단수 주격

sacerdoti

남성 단수 여격

사제, 성직자

scribae

남성 복수 주격

서기관, 필경자, 필사자

legis

여성 단수 속격

법, 법률

Dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

caeli

남성 단수 속격

하늘, 천상

salutem

여성 단수 대격

안전, 보안, 안보

13

나는 이렇게 명령을 내린다. 내 왕국에 사는 이스라엘 백성과 그들의 사제들과 레위인들 가운데에서 예루살렘으로 가고 싶어 하는 사람은 그대와 함께 가도 좋다.

A

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

me

단수 탈격

decretum

중성 단수 주격

결정, 규칙, 법령, 규정

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

cuicumque

남성 단수 여격

누구든지, 무엇이든지

placuerit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

기쁘다, 만족하다, 환영하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

regno

중성 단수 탈격

권력, 통제력, 왕국, 통치

meo

중성 단수 탈격

나의, 내

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

populo

남성 단수 탈격

백성, 사람, 대중

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

et

접속사

그리고, ~와

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

sacerdotibus

남성 복수 탈격

사제, 성직자

eius

남성 단수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

Levitis

중성 단수 탈격

ire

부정사 미완료 능동

가다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Ierusalem

중성 단수 탈격

tecum

부사

너와 함께, 당신과 함께

vadat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

가다, 걷다, 나아가다, 급히 가다

14

임금과 그의 일곱 고문관이 그대를 보내는 것이니, 그대 손에 있는 하느님의 법에 따라 유다와 예루살렘이 어떠한지 살펴보아라.

A

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

facie

여성 단수 탈격

모양, 형태, 외모, 외관

enim

접속사

사실은

regis

남성 단수 속격

왕, 통치자

et

접속사

그리고, ~와

septem

일곱, 칠, 7

consiliatorum

남성 복수 속격

의원, 상담자, 고문

eius

남성 단수 속격

그, 그것

missus

남성 단수 주격

es

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

있다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

visites

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

보다, 바라보다

Iudaeam

여성 단수 대격

유대인의, 유다 사람의

et

접속사

그리고, ~와

Ierusalem

여성 단수 대격

secundum

전치사

(대격 지배) ~를 따르면

legem

여성 단수 대격

법, 법률

Dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

tui

남성 단수 속격

너의, 네

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

manu

여성 단수 탈격

tua

여성 단수 주격

너의, 네

15

또한 그대는 임금과 그의 고문관들이 예루살렘에 당신 거처를 마련하신 이스라엘의 하느님께 자원으로 바치는 은과 금을 가지고 가거라.

et

접속사

그리고, ~와

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

feras

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

나르다, 낳다

argentum

중성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

aurum

중성 단수 대격

quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

et

접속사

그리고, ~와

consiliatores

남성 복수 주격

의원, 상담자, 고문

eius

남성 단수 속격

그, 그것

sponte

부사

기꺼이, 자진해서

obtulerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

앞으로 가져오다, 선물하다, 제공하다, 보여주다, 전시하다

Deo

남성 단수 여격

신, 신성, 하느님

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

cuius

남성 단수 속격

~하는 (관계대명사)

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Ierusalem

중성 단수 탈격

tabernaculum

중성 단수 주격

천막, 텐트

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

16

그뿐 아니라 그대가 바빌론 온 지방에서 얻을 은과 금을 비롯하여, 그대의 백성과 사제들이 예루살렘에 있는 자기들의 하느님 집에 바칠 자원 예물도 가지고 가거라.

Et

접속사

그리고, ~와

omne

중성 단수 대격

모든

argentum

중성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

aurum

중성 단수 대격

quodcumque

중성 단수 대격

누구든지, 무엇이든지

inveneris

종속법 현재 완료
능동 2인칭 단수

찾다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

universa

여성 단수 탈격

전체의, 완전한, 전반적인

provincia

여성 단수 탈격

업무, 의무, 직무, 관할 지역

Babylonis

단수 속격

simul

부사

동시에, 같은 시간에, 일제히

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

oblationibus

여성 복수 탈격

공물, 제물, 선물

sponte

부사

기꺼이, 자진해서

oblatis

분사 과거 수동
여성 복수 탈격

앞으로 가져오다, 선물하다, 제공하다, 보여주다, 전시하다

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

populo

남성 단수 탈격

백성, 사람, 대중

et

접속사

그리고, ~와

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

sacerdotibus

남성 복수 탈격

사제, 성직자

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

domo

여성 단수 탈격

Dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

sui

남성 단수 속격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Ierusalem

중성 단수 탈격

17

그 돈으로 어김없이 황소와 숫양과 어린양, 그리고 그것들에 곁들일 곡식 제물과 제주를 사서, 예루살렘에 있는 그대들의 하느님 집 제단에서 바쳐라.

igitur

접속사

그러므로, 결과적으로, 그래서

studiose

부사

열망하는, 갈망하는, 꺼리지 않는, 기꺼이 ~하는

eme

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

사다, 구매하다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

hac

여성 단수 탈격

이, 이것

pecunia

여성 단수 탈격

boves

남성 복수 대격

소, 황소, 들소

arietes

남성 복수 대격

공성 망치

agnos

남성 복수 대격

양 (특히 희생 제물로 쓰이던)

et

접속사

그리고, ~와

oblationes

여성 복수 대격

공물, 제물, 선물

et

접속사

그리고, ~와

libamina

중성 복수 대격

헌주, 음주, 축하주

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

offer

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

앞으로 가져오다, 선물하다, 제공하다, 보여주다, 전시하다

ea

중성 복수 대격

그, 그것

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

altare

중성 단수 탈격

제단, 분향소

templi

중성 단수 속격

신전, 사원, 성지, 사당

Dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

vestri

남성 단수 속격

너희의, 너희들의

quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Ierusalem

중성 단수 탈격

18

나머지 은과 금은 그대들의 하느님 뜻에 따라 그대와 그대의 동료들이 좋게 여기는 대로 써라.

Sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

et

접속사

그리고, ~와

si

접속사

만약, 만일

quid

중성 단수 주격

어느, 누구, 무엇

tibi

단수 여격

et

접속사

그리고, ~와

fratribus

남성 복수 여격

형제

tuis

남성 복수 여격

너의, 네

placuerit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

기쁘다, 만족하다, 환영하다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

reliquo

남성 단수 탈격

남아있는

argento

중성 단수 탈격

et

접속사

그리고, ~와

auro

중성 단수 탈격

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

faciatis

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

만들다, 하다

iuxta

전치사

(대격 지배) ~근처, ~옆에, ~가까이

voluntatem

여성 단수 대격

의지, 자유의지, 선택

Dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

vestri

남성 단수 속격

너희의, 너희들의

facite

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

만들다, 하다

19

그대 하느님의 집 전례에 쓰라고 그대에게 맡겨진 기물들은 예루살렘의 하느님 앞에 차려 놓아라.

Vasa

중성 복수 대격

그릇, 접시, 얕은 접시

quoque

부사

또한, 마찬가지로, 게다가

quae

중성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

dantur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 복수

주다

tibi

단수 여격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

ministerium

중성 단수 대격

부서

domus

여성 단수 속격

Dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

tui

남성 단수 속격

너의, 네

trade

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

건네다, 주다, 전달하다, 배달하다, 포기하다, 항복하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

conspectu

남성 단수 탈격

시야, 봄

Dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Ierusalem

남성 단수 탈격

20

그대가 모든 것을 마련해 놓아야 하는 그대의 하느님 집에 이 밖에도 필요한 것이 있으면, 왕실 재정에서 마련하여라.

Sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

et

접속사

그리고, ~와

cetera

중성 복수 대격

다른, 나머지의

quibus

중성 복수 탈격

~하는 (관계대명사)

opus

중성 단수 주격

일, 업무, 성취, 업적

fuerit

직설법 미래 완료
능동 3인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

domum

여성 단수 대격

Dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

tui

남성 단수 속격

너의, 네

quantumcumque

남성 단수 대격

necesse

필요한

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

expendas

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

도덕적 가치를 매기다, 무게가 나가다

dabitur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

주다

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

aerario

남성 단수 탈격

구리의, 청동의, 동의

regis

남성 단수 속격

왕, 통치자

21

이제 나 아르타크세르크세스 임금이 유프라테스 서부 지방의 모든 재무관에게 명령을 내린다. 하늘의 하느님께서 내리신 법의 학자인 에즈라 사제가 그대들에게 요청하는 것은 무엇이든지 어김없이 해 주어라.

Et

접속사

그리고, ~와

ego

단수 주격

Artaxerxes

중성 단수 대격

rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

statui

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

설립하다, 설치하다, 배치하다

atque

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

decrevi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

해결하다, 결말짓다, 판결을 내리다, 결정하다

omnibus

남성 복수 여격

모든

custodibus

남성 복수 여격

보초, 지킴이

arcae

여성 단수 속격

가슴, 상자, 궤

publicae

여성 단수 속격

대중의, 공공의, 공동의

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

trans

전치사

(대격 지배) ~를 통과해, ~너머, ~를 지나

flumen

중성 단수 대격

강, 하천

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

quodcumque

중성 단수 주격

누구든지, 무엇이든지

petierit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

추구하다, 겨냥하다, 노리다, 원하다

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

vobis

복수 탈격

너희

Esdras

여성 단수 주격

sacerdos

남성 단수 주격

사제, 성직자

scriba

남성 단수 주격

서기관, 필경자, 필사자

legis

여성 단수 속격

법, 법률

Dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

caeli

남성 단수 속격

하늘, 천상

absque

전치사

(탈격지배) ~없이

mora

여성 단수 탈격

지연, 지체, 짧은 시간

detis

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

주다

22

은은 백 탈렌트까지, 밀은 백 코르까지, 포도주는 백 밧까지, 기름도 백 밧까지, 소금은 제한 없이 주어라.

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

argenti

중성 단수 속격

talenta

중성 복수 대격

달란트 (고대 그리스 무게 단위)

centum

백, 100

et

접속사

그리고, ~와

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

frumenti

중성 단수 속격

옥수수, 곡물

coros

남성 복수 대격

북서풍

centum

백, 100

et

접속사

그리고, ~와

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

vini

중성 단수 속격

와인, 술

batos

남성 복수 대격

나무딸기속, 검은딸기

centum

백, 100

et

접속사

그리고, ~와

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

batos

남성 복수 대격

나무딸기속, 검은딸기

olei

중성 단수 속격

올리브 기름

centum

백, 100

sal

남성 단수 주격

소금

vero

남성 단수 탈격

진실한, 실제의, 사실의

absque

전치사

(탈격지배) ~없이

mensura

여성 단수 탈격

측정, 측량

23

하늘의 하느님께서 명령하시는 것은 무엇이든지 하늘의 하느님 집을 위해 빈틈없이 수행하여, 임금의 왕국과 왕자들에게 진노가 내리는 일이 없게 하여라.

Omne

중성 단수 주격

모든

quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

requirit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

추구하다, 찾다, 요구하다, 원하다, 필요하다

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

caeli

남성 단수 속격

하늘, 천상

tribuatur

종속법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

부여하다, 수여하다

diligenter

부사

부지런한, 근면한, 주의깊은

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

domo

여성 단수 탈격

Dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

caeli

남성 단수 속격

하늘, 천상

ne

접속사

~하지 않기 위해

forte

부사

우연히, 우발적으로

irascatur

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

분노하다, 화가 치밀어 오르다

contra

전치사

(대격 지배 ) ~에 반대하여, 대항하여

regnum

중성 단수 대격

권력, 통제력, 왕국, 통치

regis

남성 단수 속격

왕, 통치자

et

접속사

그리고, ~와

filiorum

남성 복수 속격

아들

eius

남성 단수 속격

그, 그것

24

우리는 또한 어떤 사제들이나 레위인들이나 성가대나 문지기들이나 성전 막일꾼들이나 이 하느님의 집 종들에게 조공이나 관세나 세금을 부과하는 것은 허용되지 않음을 그대들에게 알리는 바이다.

Vobis

복수 탈격

너희

quoque

부사

또한, 마찬가지로, 게다가

notum

남성 단수 대격

남풍

facimus

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

만들다, 하다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

universis

중성 복수 탈격

전체의, 완전한, 전반적인

sacerdotibus

남성 복수 탈격

사제, 성직자

et

접속사

그리고, ~와

Levitis

중성 복수 탈격

et

접속사

그리고, ~와

cantoribus

남성 복수 탈격

가수

et

접속사

그리고, ~와

ianitoribus

남성 복수 탈격

수위, 문지기

oblatis

분사 과거 수동
남성 복수 탈격

앞으로 가져오다, 선물하다, 제공하다, 보여주다, 전시하다

et

접속사

그리고, ~와

ministris

남성 복수 탈격

승무원, 종업원, 종

domus

여성 단수 속격

Dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

huius

남성 단수 속격

이, 이것

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

tributum

중성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

annonas

여성 복수 대격

연간 생산량, 연간 수입

et

접속사

그리고, ~와

vectigal

중성 단수 대격

세금, 조세, 공물, 세입

non

부사

아닌

habeatis

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

가지다, 쥐다, 들다

potestatem

여성 단수 대격

힘, 권력, 능력

imponendi

분사 미래 수동
남성 단수 속격

위에 놓다, 올리다

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

eos

남성 복수 대격

그, 그것

25

에즈라, 그대는 그대 손에 있는 하느님의 지혜에 따라 유프라테스 서부 지방의 온 백성, 곧 그대의 하느님 법을 아는 모든 이의 재판을 맡아볼 수 있는 판관들과 행정관들을 세워라. 법을 모르는 이들은 그대들이 가르쳐라.

Tu

단수 주격

autem

접속사

그러나, 하지만

Esdra

남성 단수 호격

secundum

전치사

(대격 지배) ~를 따르면

sapientiam

여성 단수 대격

지혜, 분별력, 기억

Dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

tui

남성 단수 속격

너의, 네

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

manu

여성 단수 탈격

tua

여성 단수 탈격

너의, 네

constitue

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

설치하다, 꾸리다, 설립하다

praesides

남성 복수 대격

앞에 앉음

et

접속사

그리고, ~와

iudices

남성 복수 대격

판사

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

iudicent

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

재판하다, 의견을 말하다, 유죄 판결을 내리다

omni

남성 단수 여격

모든

populo

남성 단수 여격

백성, 사람, 대중

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

trans

전치사

(대격 지배) ~를 통과해, ~너머, ~를 지나

flumen

중성 단수 대격

강, 하천

his

남성 복수 탈격

이, 이것

videlicet

부사

명백하게, 분명하게

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

noverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

알다, 인지하다, 인식하다

legem

여성 단수 대격

법, 법률

Dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

tui

남성 단수 속격

너의, 네

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

et

접속사

그리고, ~와

imperitos

남성 복수 대격

경험 없는, 미숙한, 익숙하지 않은, 미숙련공의

docete

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

가르치다, 지시하다; 말하다, 알리다; 보여주다, 입증하다

26

그대의 하느님 법과 임금의 법을 따르려 하지 않는 자는 누구에게나 어김없이 법규를 적용하여, 사형이나 추방형, 재산 몰수형이나 징역형에 처하여라.”

Et

접속사

그리고, ~와

omnis

남성 단수 주격

모든

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

non

부사

아닌

fecerit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

legem

여성 단수 대격

법, 법률

Dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

tui

남성 단수 속격

너의, 네

et

접속사

그리고, ~와

legem

여성 단수 대격

법, 법률

regis

남성 단수 속격

왕, 통치자

diligenter

부사

부지런한, 근면한, 주의깊은

iudicium

중성 단수 주격

판단, 심판, 판결, 결정

erit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

eo

남성 단수 탈격

그, 그것

sive

접속사

다른 한편으로는, 그러나 만약

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

mortem

여성 단수 대격

죽음, 사망

sive

접속사

다른 한편으로는, 그러나 만약

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

exsilium

중성 단수 대격

망명, 유배, 추방

sive

접속사

다른 한편으로는, 그러나 만약

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

damnum

중성 단수 대격

손해, 손상, 상처

substantiae

여성 단수 속격

물질, 정수, 재료, 내용물

eius

남성 단수 속격

그, 그것

vel

접속사

~와, 또는, 그리고

certe

부사

확실히, 분명히

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

carcerem

남성 단수 대격

교도소, 감옥, 구치소

27

주 우리 조상들의 하느님께서는 찬미받으소서. 그분께서는 예루살렘에 있는 주님의 집을 영화롭게 하시려고, 이런 일을 임금의 마음에 담아 주셨다.

Benedictus

남성 단수 주격

축복 받은 사람, 복자

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

patrum

남성 복수 속격

아버지

nostrorum

남성 복수 속격

우리의

qui

부사

어떻게? 어떤 방법으로?

dedit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

주다

hoc

중성 단수 대격

이, 이것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

corde

중성 단수 탈격

심장

regis

남성 단수 속격

왕, 통치자

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

glorificaret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

찬송하다, 숭상하다, 찬미하다

domum

여성 단수 대격

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Ierusalem

중성 단수 탈격

28

또한 그분께서는 임금과 그의 고문관들과 임금의 모든 권세 있는 고관들 앞에서 당신의 자애를 나에게 베푸셨다. 주 내 하느님의 손길이 이처럼 나를 보살펴 주시므로, 나는 용기를 내어 이스라엘 백성 가운데에서 나와 함께 올라갈 우두머리들을 모았다.

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

me

단수 탈격

inclinavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

구부리다, 비틀다, 꼬다, 굽히다, 우회시키다, 돌다, 전환하다, 틀다, 넘어가다, 두르다

misericordiam

여성 단수 대격

연민, 동정, 자비

regis

남성 단수 속격

왕, 통치자

et

접속사

그리고, ~와

consiliariorum

남성 복수 속격

조언하는, 충고하는

eius

남성 단수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

cunctorum

남성 복수 속격

전체적인, 일괄적인, 전체의, 모두의

principum

남성 복수 속격

지도자, 장

eius

남성 단수 속격

그, 그것

potentium

남성 복수 속격

능력있는, 강력한, 할 수 있는

Et

접속사

그리고, ~와

ego

단수 주격

confortatus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

강해지다

manu

여성 단수 탈격

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

Dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

mei

남성 단수 속격

나의, 내

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

me

단수 탈격

congregavi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

떼로 모이다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

principes

남성 복수 주격

최고의, 으뜸가는

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

ascenderent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

오르다, 등산하다, 등반하다

mecum

부사

나와 함께

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)
  • 005. 5 (5장)
  • 006. 6 (6장)
  • 007. 7 (7장)
  • 008. 8 (8장)
  • 009. 9 (9장)
  • 010. 10 (10장)

SEARCH

MENU NAVIGATION