Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 7

불가타 성경, 집회서, 7장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

악을 저지르지 마라. 그러면 악이 너를 결코 덮치지 못하리라.

Noli

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

원치 않다, 바라지 않다

facere

부정사 미완료 능동

만들다, 하다

mala

중성 복수 대격

나쁜, 악한, 사악한, 못된, 해로운

et

접속사

그리고, ~와

mala

중성 복수 대격

나쁜, 악한, 사악한, 못된, 해로운

non

부사

아닌

te

단수 대격

apprehendent

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

쥐다, 매달리다, 잡다, 체포하다

2

불의를 멀리하여라. 불의가 너를 비켜 가리라.

discede

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

출발하다, 떠나다

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

iniquitate

여성 단수 탈격

불공평, 불평등

et

접속사

그리고, ~와

deficiet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

실패하다, 실망시키다, 낙담시키다

abs

여성 단수 주격

te

단수 탈격

3

불의의 고랑에 씨를 뿌리지 마라. 그 수확을 일곱 배로 거둘까 두렵다.

Fili

남성 단수 속격

아들

non

부사

아닌

semines

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

심다, 뿌리다, 씨 뿌리다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

sulcis

남성 복수 탈격

골, 도랑

iniustitiae

여성 단수 속격

불공평, 불법, 부당, 불공정

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

metes

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

베다, 수확하다, 거두다

ea

중성 복수 대격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

septuplum

중성 단수 대격

7배, 7겹

4

주님에게서 권력을 구하지 말고 임금에게서 영광의 자리를 구하지 마라.

Noli

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

원치 않다, 바라지 않다

quaerere

부정사 미완료 능동

찾다

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

Domino

남성 단수 탈격

주인, 집주인

ducatum

남성 단수 대격

명령, 지시, 지도력

neque

접속사

~또한 아니다

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

rege

남성 단수 탈격

왕, 통치자

cathedram

여성 단수 대격

안락의자

honoris

남성 단수 속격

경의, 명예, 영예, 영광, 존경

5

주님 앞에서 의로운 체하지 말고 임금 앞에서 지혜로운 체하지 마라.

Non

부사

아닌

te

단수 대격

iustifices

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

정당하게 행동하다

ante

전치사

(대격 지배) ~ 앞에

Deum

남성 단수 대격

신, 신성, 하느님

quoniam

접속사

~때문에

agnitor

남성 단수 주격

이해하는 사람, 인식하는 사람

cordis

중성 단수 속격

심장

ipse

남성 단수 주격

바로 그

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

et

접속사

그리고, ~와

penes

전치사

(대격 지배) ~의 지배 하, ~의 통치 하

regem

남성 단수 대격

왕, 통치자

noli

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

원치 않다, 바라지 않다

velle

부정사 미완료 능동

바라다

videri

부정사 미완료 수동

보다, 인지하다

sapiens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

~향이 나다, ~맛이 나다

6

불의를 뿌리 뽑을 능력이 없으면 판관이 되려고 애쓰지 마라. 그러지 않으면 네가 권력가의 편을 들고 네 정직함에 손상을 입게 되리라.

Noli

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

원치 않다, 바라지 않다

quaerere

부정사 미완료 능동

찾다

fieri

부정사 미완료 수동

만들다, 하다

iudex

남성 단수 주격

판사

nisi

접속사

~하지 않는다면, ~를 제외하고

valeas

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

강하다

virtute

여성 단수 탈격

남자다움, 씩씩함

irrumpere

부정사 미완료 능동

들어가다, 침입하다, 침투하다

iniquitates

여성 복수 대격

불공평, 불평등

ne

접속사

~하지 않기 위해

forte

부사

우연히, 우발적으로

extimescas

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

faciem

여성 단수 대격

모양, 형태, 외모, 외관

potentis

여성 단수 속격

능력있는, 강력한, 할 수 있는

et

접속사

그리고, ~와

ponas

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

놓다, 두다

scandalum

중성 단수 대격

유혹

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

aequitate

여성 단수 탈격

동일, 단조로움, 한결같음

tua

여성 단수 탈격

너의, 네

7

성읍의 대중에게 죄를 짓지 말고 너 자신이 군중에게 짓밟히지 않도록 하여라.

Non

부사

아닌

pecces

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

죄를 짓다, 범하다, 어기다, 위반하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

multitudinem

여성 단수 대격

큰 수, 다수

civitatis

여성 단수 속격

시민권, 시민 신분

nec

접속사

~또한 아니다

te

단수 대격

immittas

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

안에 넣다, 안으로 보내다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

populum

남성 단수 대격

백성, 사람, 대중

8

같은 죄를 두 번 짓지 마라. 정녕 단 한 번의 죄악도 벌을 면할 수 없으리라.

Neque

접속사

~또한 아니다

alliges

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

매다, 묶다, 고정하다, 잠그다, 속박하다, 얽매다, 얽다

duplicia

중성 복수 대격

두 배의, 이중의

peccata

중성 복수 대격

죄, 잘못, 실수, 결점, 오류, 과실

nec

접속사

~또한 아니다

enim

접속사

사실은

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

uno

중성 단수 탈격

하나, 일, 1

eris

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

있다

immunis

남성 단수 주격

세금을 면제받는, 면제받는

9

“하느님께서 나의 많은 선물을 살피시고 내가 그것을 지극히 높으신 하느님께 바치면 받아 주시리라.” 하지 마라.

Noli

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

원치 않다, 바라지 않다

esse

부정사 미완료 능동

있다

pusillanimis

여성 단수 주격

열없은, 겁이 많은, 무서운, 무시무시한

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

oratione

여성 단수 탈격

연설, 담화, 말

tua

여성 단수 탈격

너의, 네

10

기도할 때 소심해지지 말고 자선을 베푸는 일을 소홀히 하지 마라.

exorare

부정사 미완료 능동

납득시키다, 설득하다

et

접속사

그리고, ~와

facere

부정사 미완료 능동

만들다, 하다

eleemosynam

여성 단수 대격

자선

ne

접속사

~하지 않기 위해

despicias

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

얕보다, 깔보다, 우습게 보다

11

참담한 지경에 빠져 있는 사람을 비웃지 마라. 낮추고 높이시는 분께서 계시다.

Ne

접속사

~하지 않기 위해

dicas

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

In

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

multitudine

여성 단수 탈격

큰 수, 다수

munerum

중성 복수 속격

고용, 직무, 일

meorum

중성 복수 속격

나의, 내

respiciet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

뒤돌아 보다, 둘러보다

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

et

접속사

그리고, ~와

offerente

분사 현재 능동
남성 단수 탈격

앞으로 가져오다, 선물하다, 제공하다, 보여주다, 전시하다

me

단수 탈격

Deo

남성 단수 탈격

신, 신성, 하느님

altissimo

남성 단수 탈격
최상급

높은

munera

중성 복수 대격

고용, 직무, 일

mea

중성 복수 대격

나의, 내

suscipiet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

떠맡다, 착수하다, 인정하다

12

네 형제에게 거짓을 꾸미지 말고 친구에게도 그런 짓을 하지 마라.

Non

부사

아닌

irrideas

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

웃다, 비웃다, 조롱하다

hominem

남성 단수 대격

사람, 인간, 인류

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

amaritudine

여성 단수 탈격

쓴맛

animae

여성 단수 속격

영혼

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

enim

접속사

사실은

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

humiliat

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

낮추다, 떨어뜨리다, 실망시키다

et

접속사

그리고, ~와

exaltat

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

높이다, 드높이다, 올리다

circumspector

남성 단수 주격

파수꾼, 감시인

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

13

어떤 거짓말도 하려 들지 마라. 거짓말을 거듭하면 끝이 좋지 않다.

Noli

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

원치 않다, 바라지 않다

arare

부정사 미완료 능동

갈다, 경작하다

mendacium

중성 단수 대격

거짓, 거짓말, 허구

adversus

부사

fratrem

남성 단수 대격

형제

tuum

남성 단수 대격

너의, 네

neque

접속사

~또한 아니다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

amicum

남성 단수 대격

친한, 우호적인, 우정어린

similiter

부사

비슷하게, 유사하게, 마찬가지로

facias

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

만들다, 하다

14

원로들이 모인 자리에서 말을 많이 하지 말고 기도할 때 말을 되풀이하지 마라.

Noli

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

원치 않다, 바라지 않다

velle

부정사 미완료 능동

바라다

mentiri

부정사 미완료 능동

거짓말하다, 속이다

omne

중성 단수 대격

모든

mendacium

중성 단수 대격

거짓, 거짓말, 허구

assiduitas

여성 단수 주격

계속 존재함, 항존

enim

접속사

사실은

illius

남성 단수 속격

저, 저것, 그

non

부사

아닌

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

bona

여성 단수 주격

좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은

15

힘든 일을 싫어하지 말고 지극히 높으신 분께서 창조하신 들일을 싫어하지 마라.

Noli

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

원치 않다, 바라지 않다

verbosus

남성 단수 주격

말수가 많은, 장황한, 수다스러운, 지루하게 긴, 장황하게 쓰는

esse

부정사 미완료 능동

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

multitudine

여성 단수 탈격

큰 수, 다수

presbyterorum

남성 복수 속격

장로, 사제

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

iteres

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

되풀이하다, 반복하다, 중복되다

verbum

중성 단수 대격

단어, 말

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

oratione

여성 단수 탈격

연설, 담화, 말

tua

여성 단수 탈격

너의, 네

16

너는 죄인들의 무리에 끼지 말고 그분의 진노는 미루어지지 않음을 기억하여라.

Non

부사

아닌

oderis

종속법 현재 완료
능동 2인칭 단수

싫어하다, 혐오하다

laboriosa

중성 복수 대격

힘드는, 곤란한, 어려운, 지나치게 요구하는

opera

중성 복수 대격

일, 업무, 성취, 업적

et

접속사

그리고, ~와

rusticationem

여성 단수 대격

creatam

분사 과거 수동
여성 단수 대격

만들다, 창조하다, 생산하다

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

Altissimo

남성 단수 탈격
최상급

높은

17

너 자신을 한껏 낮추어라. 불경한 자에 대한 벌은 불과 구더기다.

Non

부사

아닌

te

단수 대격

reputes

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

multitudine

여성 단수 탈격

큰 수, 다수

indisciplinatorum

남성 복수 속격

18

친구를 돈 때문에 바꾸지 말고 친형제를 오피르의 금과 바꾸지 마라.

memento

명령법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

기억하다, 마음에 새기다, 마음 속에 새기다

irae

여성 단수 여격

분노, 화, 노여움

quoniam

접속사

~때문에

non

부사

아닌

tardabit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

저지하다, 억누르다, 억제하다

19

지혜롭고 착한 아내를 버리지 마라. 그의 아름다움은 금보다 뛰어나다.

Humilia

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

낮추다, 떨어뜨리다, 실망시키다

valde

부사

매우, 정말, 대단히, 몹시

spiritum

남성 단수 대격

숨, 호흡, 숨결

tuum

남성 단수 대격

너의, 네

quoniam

접속사

~때문에

vindicta

여성 단수 주격

해방 의식용 물품

carnis

여성 단수 속격

고기, 살점

impii

남성 단수 속격

불성실한, 불충실한

ignis

남성 단수 속격

불, 화재

et

접속사

그리고, ~와

vermis

남성 단수 속격

지렁이, 거머리, 구더기, 벌레

20

성실하게 일하는 종을 박대하지 말고 정성을 다하는 품팔이꾼을 박대하지 마라.

Noli

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

원치 않다, 바라지 않다

commutare

부정사 미완료 능동

바꾸다, 전환하다, 맞다, 변화시키다, 변경하다

amicum

남성 단수 대격

친한, 우호적인, 우정어린

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

pecunia

여성 단수 탈격

neque

접속사

~또한 아니다

fratrem

남성 단수 대격

형제

carissimum

남성 단수 대격
최상급

친애하는, 사랑스러운, 귀여운

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

auro

중성 단수 탈격

Ophir

중성 단수 탈격

21

현명한 종을 진심으로 사랑하고 그에게서 자유를 빼앗지 마라.

Noli

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

원치 않다, 바라지 않다

discedere

부정사 미완료 능동

출발하다, 떠나다

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

muliere

여성 단수 탈격

여성, 여자

sensata

여성 단수 탈격

현명한, 지적인, 똑똑한

et

접속사

그리고, ~와

bona

여성 단수 탈격

좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은

quam

여성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

sortitus

남성 단수 주격

제비 뽑기, 추첨, 복권,

es

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

timore

남성 단수 탈격

두려움, 무서움

Domini

남성 단수 속격

주인, 집주인

gratia

여성 단수 주격

은혜

enim

접속사

사실은

verecundiae

여성 단수 속격

창피, 수치, 부끄러움

illius

여성 단수 속격

저, 저것, 그

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

aurum

중성 단수 대격

22

가축이 있느냐? 잘 보살펴라. 그 가축이 네게 이득이 되면 잘 간수하여라.

Non

부사

아닌

laedas

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

때리다, 두드리다, 치다

servum

남성 단수 대격

종, 하인

operantem

분사 현재 능동
남성 단수 대격

일하다, 작업하다, 공부하다, 종사하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

veritate

여성 단수 탈격

진리, 진실

neque

접속사

~또한 아니다

mercennarium

남성 단수 대격

dantem

분사 현재 능동
남성 단수 대격

주다

animam

여성 단수 대격

영혼

suam

여성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

23

자녀가 있느냐? 그들을 훈육하고 어릴 때부터 그들이 목을 숙이게 하여라.

Servus

남성 단수 주격

노예의, 노예 근성의

sensatus

남성 단수 주격

현명한, 지적인, 똑똑한

sit

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

tibi

단수 여격

dilectus

남성 단수 주격

징수, 징병

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

anima

여성 단수 주격

영혼

tua

여성 단수 주격

너의, 네

non

부사

아닌

defraudes

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

속이다, 기만하다, 사취하다, 커닝하다

illum

남성 단수 대격

저, 저것, 그

libertate

여성 단수 탈격

자유, 해방, 석방

neque

접속사

~또한 아니다

inopem

남성 단수 대격

가난한, 극빈의, 빈곤한, 궁핍한

derelinquas

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

포기하다, 버리다, 그만두다, 저버리다

illum

남성 단수 대격

저, 저것, 그

24

딸들이 있느냐? 그들의 몸을 잘 지키고 그들을 너무 너그럽게 대하지 마라.

Pecora

중성 복수 주격

소떼

tibi

단수 여격

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

Attende

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

주목하다, 시중들다, 곁에 따르다

illis

남성 복수 여격

저, 저것, 그

et

접속사

그리고, ~와

si

접속사

만약, 만일

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

utilia

중성 복수 주격

유용한, 실용적인, 쓸모있는, 이익이 되는, 유익한, 도움이 되는

perseverent

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

지키다, 거주하다, 고집하다

apud

전치사

(대격 지배) ~에서, ~주위에서

te

단수 대격

25

딸을 시집보내라. 그래야 큰일을 끝내게 되리라. 그러나 지각 있는 남자에게 딸을 주어라.

Filii

남성 복수 주격

아들

tibi

단수 여격

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

Erudi

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

지도하다, 교육하다, 양성하다

illos

남성 복수 대격

저, 저것, 그

et

접속사

그리고, ~와

curva

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

구부리다, 숙이다, 굽히다, 인사하다, 비틀다

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

pueritia

여성 단수 탈격

유년기, 어린시절

cervicem

여성 단수 대격

illorum

남성 복수 속격

저, 저것, 그

26

마음에 드는 아내가 있느냐? 그를 버리지 마라. 미워하는 여자에게는 자신을 맡기지 마라.

Filiae

여성 복수 주격

tibi

단수 여격

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

Serva

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

유지하다, 지키다

corpus

중성 단수 대격

몸, 신체, 물질, 물체, 재질

illarum

여성 복수 속격

저, 저것, 그

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

ostendas

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

전시하다, 보여주다, 드러내 보이다, 노출시키다

hilarem

여성 단수 대격

쾌활한, 씩씩한, 신명이 나는, 활기찬

faciem

여성 단수 대격

모양, 형태, 외모, 외관

tuam

여성 단수 대격

너의, 네

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

illas

여성 복수 대격

저, 저것, 그

27

마음을 다해 네 아버지를 영광스럽게 하고 어머니의 산고를 잊지 마라.

Trade

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

건네다, 주다, 전달하다, 배달하다, 포기하다, 항복하다

filiam

여성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

grande

중성 단수 대격

성장한, 다 자란, 어른의

opus

중성 단수 대격

일, 업무, 성취, 업적

feceris

종속법 현재 완료
능동 2인칭 단수

만들다, 하다

et

접속사

그리고, ~와

homini

남성 단수 여격

사람, 인간, 인류

sensato

남성 단수 여격

현명한, 지적인, 똑똑한

da

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

주다

illam

여성 단수 대격

저, 저것, 그

28

네가 그들에게서 태어났음을 기억하여라. 그들이 네게 베푼 것을 어떻게 그대로 되갚겠느냐?

Mulier

여성 단수 주격

여성, 여자

si

접속사

만약, 만일

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

tibi

단수 여격

secundum

전치사

(대격 지배) ~를 따르면

animam

여성 단수 대격

영혼

tuam

여성 단수 대격

너의, 네

non

부사

아닌

proicias

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

던지다, 휘던지다; 흩뿌리다

illam

여성 단수 대격

저, 저것, 그

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

odibili

여성 단수 탈격

혐오할, 미운, 싫은, 밉살스러운, 지긋지긋한

non

부사

아닌

credas

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

믿다 (대격이나 여격과 함께)

teipsum

중성 단수 대격

In

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

toto

중성 단수 탈격

전체의, 모두의, 완전한, 모든

corde

중성 단수 탈격

심장

tuo

중성 단수 탈격

너의, 네

29

온 정신으로 주님을 섬기고 그분의 사제들을 존경하여라.

honora

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

기리다, 존경하다, 존중하다

patrem

남성 단수 대격

아버지

tuum

남성 단수 대격

너의, 네

et

접속사

그리고, ~와

gemitus

남성 단수 주격

신음, 한숨, 비탄

matris

여성 단수 속격

어머니

tuae

여성 단수 속격

너의, 네

ne

접속사

~하지 않기 위해

obliviscaris

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

잊다, 잊어버리다

30

너를 만드신 분을 온 힘으로 사랑하고 그분의 봉사자들을 버리지 마라.

Memento

명령법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

기억하다, 마음에 새기다, 마음 속에 새기다

quoniam

접속사

~때문에

nisi

접속사

~하지 않는다면, ~를 제외하고

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

illos

남성 복수 대격

저, 저것, 그

natus

남성 단수 주격

아들

non

부사

아닌

fuisses

종속법 과거 완료
능동 2인칭 단수

있다

et

접속사

그리고, ~와

quid

부사

왜? 무엇 때문에?

retribues

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

되돌려주다, 돌려주다, 반품하다

illis

남성 복수 여격

저, 저것, 그

quomodo

부사

어떻게, 어떤 방법으로 (의문사)

et

접속사

그리고, ~와

illi

남성 단수 여격

저, 저것, 그

tibi

단수 여격

31

주님을 경외하고 사제를 영광스럽게 하여라. 그분께서 명령하신 대로 사제에게 제 몫을 바치고 첫 소출과 속죄 제물과 짐승의 어깨 부분을 바치며 성별 제물과 거룩한 것들의 맏물을 바쳐라.

In

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

tota

여성 단수 탈격

전체의, 모두의, 완전한, 모든

anima

여성 단수 탈격

영혼

tua

여성 단수 탈격

너의, 네

time

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

두려워하다, 무서워하다, 걱정하다

Dominum

남성 단수 대격

주인, 집주인

et

접속사

그리고, ~와

sacerdotes

남성 복수 대격

사제, 성직자

illius

남성 단수 속격

저, 저것, 그

sanctifica

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

신성하게 하다, 거룩하게 하다; 바치다, 봉헌하다

32

네 복이 완전해지도록 가난한 이에게 네 손길을 뻗어라.

In

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

omni

여성 단수 탈격

모든

virtute

여성 단수 탈격

남자다움, 씩씩함

tua

여성 단수 주격

너의, 네

dilige

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

존경하다, 사랑하다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

te

단수 대격

fecit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

et

접속사

그리고, ~와

ministros

남성 복수 대격

승무원, 종업원, 종

eius

남성 단수 속격

그, 그것

ne

접속사

~하지 않기 위해

derelinquas

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

포기하다, 버리다, 그만두다, 저버리다

33

살아 있는 모든 이에게 호의를 베풀고 죽은 이에 대한 호의를 거두지 마라.

Honora

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

기리다, 존경하다, 존중하다

Deum

남성 단수 대격

신, 신성, 하느님

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

tota

여성 단수 탈격

전체의, 모두의, 완전한, 모든

anima

여성 단수 탈격

영혼

tua

여성 단수 주격

너의, 네

et

접속사

그리고, ~와

honorifica

여성 단수 주격

명예를 주는, 존경을 나타내는

sacerdotes

남성 복수 주격

사제, 성직자

34

우는 이들을 버려두지 말고 슬퍼하는 이들과 함께 슬퍼하여라.

Da

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

주다

illis

여성 복수 여격

저, 저것, 그

partem

여성 단수 대격

조각, 부분, 몫

sicut

부사

~처럼, ~같이

mandatum

남성 단수 대격

명령, 지시, 칙령

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

tibi

단수 여격

primitiarum

여성 복수 속격

첫 수확, 맏물

et

접속사

그리고, ~와

purgationis

여성 단수 속격

정화, 씻음

et

접속사

그리고, ~와

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

neglegentia

여성 단수 탈격

무관심, 부주의, 무시

35

병자 방문을 주저하지 마라. 그런 행위로 말미암아 사랑을 받으리라.

et

접속사

그리고, ~와

armum

남성 단수 대격

협력자

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

oblationem

여성 단수 대격

공물, 제물, 선물

et

접속사

그리고, ~와

sacrificium

중성 단수 대격

희생 제물, 거룩하게 만드는 것

sanctificationis

여성 단수 속격

신성화, 축성

et

접속사

그리고, ~와

primitias

여성 복수 대격

첫 수확, 맏물

sanctorum

남성 복수 속격

성스러운 사람, 거룩한 사람

36

모든 언행에서 너의 마지막 때를 생각하여라. 그러면 결코 죄를 짓지 않으리라.

Et

접속사

그리고, ~와

pauperi

남성 단수 여격

가난한, 빈곤한, 불쌍한

porrige

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

뻗다, 내밀다, 펴다, 도달하다

manum

여성 단수 대격

tuam

여성 단수 대격

너의, 네

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

perficiatur

종속법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

성취하다, 수행하다, 이루다, 마치다, 완료하다, 완성하다

propitiatio

여성 단수 주격

위무, 보상, 배상, 위로, 속죄

et

접속사

그리고, ~와

benedictio

여성 단수 주격

축복

tua

여성 단수 주격

너의, 네

37

Gratia

여성 단수 탈격

은혜

dati

중성 단수 속격

선물, 증여물, 기증품

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

conspectu

남성 단수 탈격

시야, 봄

omnis

남성 단수 속격

모든

viventis

분사 현재 능동
남성 단수 속격

살다

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

et

접속사

그리고, ~와

mortuo

남성 단수 탈격

죽은 사람

non

부사

아닌

prohibeas

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

제한하다, 규제하다; 예방하다, 막다

gratiam

여성 단수 대격

은혜

38

Non

부사

아닌

desis

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

부족하다, 필요로 하다

plorantibus

분사 현재 능동
남성 복수 여격

외치다, 소리치다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

consolatione

여성 단수 탈격

위안, 위로, 위문

et

접속사

그리고, ~와

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

lugentibus

분사 현재 능동
남성 복수 탈격

슬퍼하다, 비통해하다, 애도하다, 추모하다

luge

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

슬퍼하다, 비통해하다, 애도하다, 추모하다

39

Non

부사

아닌

te

단수 대격

pigeat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

꺼려하다, 귀찮아하다

visitare

부정사 미완료 능동

보다, 바라보다

infirmum

남성 단수 대격

약한, 무른, 미약한

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

his

남성 복수 탈격

이, 이것

enim

접속사

사실은

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

dilectione

여성 단수 탈격

사랑, 애정, 애호

firmaberis

직설법 미래 미완료
수동 2인칭 단수

강화하다, 요새화하다, 다지다, 보강하다, 둔치다

40

In

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

omnibus

중성 복수 탈격

모든

operibus

중성 복수 탈격

일, 업무, 성취, 업적

tuis

중성 복수 탈격

너의, 네

memorare

직설법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

떠올리게 하다, 상기시키다, 떠올리다

novissima

중성 복수 대격
최상급

새로운, 새, 새것의

tua

중성 복수 대격

너의, 네

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

aeternum

중성 단수 대격

영구적인, 지속적인, 끊임없는

non

부사

아닌

peccabis

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

죄를 짓다, 범하다, 어기다, 위반하다

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)
  • 005. 5 (5장)
  • 006. 6 (6장)
  • 007. 7 (7장)
  • 008. 8 (8장)
  • 009. 9 (9장)
  • 010. 10 (10장)
  • 011. 11 (11장)
  • 012. 12 (12장)
  • 013. 13 (13장)
  • 014. 14 (14장)
  • 015. 15 (15장)
  • 016. 16 (16장)
  • 017. 17 (17장)
  • 018. 18 (18장)
  • 019. 19 (19장)
  • 020. 20 (20장)
  • 021. 21 (21장)
  • 022. 22 (22장)
  • 023. 23 (23장)
  • 024. 24 (24장)
  • 025. 25 (25장)
  • 026. 26 (26장)
  • 027. 27 (27장)
  • 028. 28 (28장)
  • 029. 29 (29장)
  • 030. 30 (30장)
  • 031. 31 (31장)
  • 032. 32 (32장)
  • 033. 33 (33장)
  • 034. 34 (34장)
  • 035. 35 (35장)
  • 036. 36 (36장)
  • 037. 37 (37장)
  • 038. 38 (38장)
  • 039. 39 (39장)
  • 040. 40 (40장)
  • 041. 41 (41장)
  • 042. 42 (42장)
  • 043. 43 (43장)
  • 044. 44 (44장)
  • 045. 45 (45장)
  • 046. 46 (46장)
  • 047. 47 (47장)
  • 048. 48 (48장)
  • 049. 49 (49장)
  • 050. 50 (50장)
  • 051. 51 (51장)

SEARCH

MENU NAVIGATION