고전 발음: []교회 발음: []
기본형: honōrificus, honōrifica, honōrificum
남성 | 여성 | 중성 | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
단수 | 복수 | 단수 | 복수 | 단수 | 복수 | |
주격 | honōrificus 명예를 주는 (이)가 | honōrificī 명예를 주는 (이)들이 | honōrifica 명예를 주는 (이)가 | honōrificae 명예를 주는 (이)들이 | honōrificum 명예를 주는 (것)가 | honōrifica 명예를 주는 (것)들이 |
속격 | honōrificī 명예를 주는 (이)의 | honōrificōrum 명예를 주는 (이)들의 | honōrificae 명예를 주는 (이)의 | honōrificārum 명예를 주는 (이)들의 | honōrificī 명예를 주는 (것)의 | honōrificōrum 명예를 주는 (것)들의 |
여격 | honōrificō 명예를 주는 (이)에게 | honōrificīs 명예를 주는 (이)들에게 | honōrificae 명예를 주는 (이)에게 | honōrificīs 명예를 주는 (이)들에게 | honōrificō 명예를 주는 (것)에게 | honōrificīs 명예를 주는 (것)들에게 |
대격 | honōrificum 명예를 주는 (이)를 | honōrificōs 명예를 주는 (이)들을 | honōrificam 명예를 주는 (이)를 | honōrificās 명예를 주는 (이)들을 | honōrificum 명예를 주는 (것)를 | honōrifica 명예를 주는 (것)들을 |
탈격 | honōrificō 명예를 주는 (이)로 | honōrificīs 명예를 주는 (이)들로 | honōrificā 명예를 주는 (이)로 | honōrificīs 명예를 주는 (이)들로 | honōrificō 명예를 주는 (것)로 | honōrificīs 명예를 주는 (것)들로 |
호격 | honōrifice 명예를 주는 (이)야 | honōrificī 명예를 주는 (이)들아 | honōrifica 명예를 주는 (이)야 | honōrificae 명예를 주는 (이)들아 | honōrificum 명예를 주는 (것)야 | honōrifica 명예를 주는 (것)들아 |
원급 | 비교급 | 최상급 | |
---|---|---|---|
형용사 | honōrificus 명예를 주는 (이)가 | honōrificentior 더 명예를 주는 (이)가 | honōrificentissimus 가장 명예를 주는 (이)가 |
부사 | honōrificē 명예를 주게 | honōrificentius 더 명예를 주게 | honōrificentissimē 가장 명예를 주게 |
Et exiit Bagoas a facie Holofernis et introivit ad eam et dixit ei: " Non pigeat puellam bonam hanc introeuntem ad dominum meum glorificari ante faciem eius et bibere nobiscum vinum in iucunditatem et fieri in hodierno die honorificam sicut unam filiarum magnatorum Assyriae, quae assistunt in domo Nabuchodonosor ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iudith, 12 12:13)
그리하여 홀로페르네스 앞에서 물러 나온 바고아스는 유딧이 있는 곳으로 들어가 말하였다. “아름다운 처녀는 주저하지 말고 내 주인님께로 가서, 그분 앞에서 영광을 누리며 우리와 함께 즐겁게 술을 마시도록 하시오. 그러면서 오늘은 네부카드네자르 님의 왕궁에서 시중을 드는 아시리아 여자처럼 되시오.” (불가타 성경, 유딧기, 12장 12:13)
Honora Deum ex tota anima tua et honorifica sacerdotes. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 7 7:33)
살아 있는 모든 이에게 호의를 베풀고 죽은 이에 대한 호의를 거두지 마라. (불가타 성경, 집회서, 7장 7:33)
Sacramentum regis bonum est abscondere, opera autem Dei revelare et confiteri honorificum est. Bonum facite, et malum non inveniet vos. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Thobis, 12 12:7)
임금의 비밀은 감추는 것이 좋고, 하느님의 업적은 존경하는 마음으로 드러내어 밝히는 것이 좋다. 선을 행하여라. 그러면 악이 너희에게 닥치지 않을 것이다. (불가타 성경, 토빗기, 12장 12:7)
Omnem veritatem vobis manifestabo et non abscondam a vobis ullum sermonem. Iam demonstravi vobis et dixi: Sacramentum regis bonum est abscondere, opera autem Dei revelare honorificum est. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Thobis, 12 12:11)
나는 이제 너희에게 아무것도 숨기지 않고 진실을 모두 밝히겠다. 나는 이미 너희에게 ‘임금의 비밀은 감추는 것이 좋고, 하느님의 업적은 공경하는 마음으로 드러내는 것이 좋다.’ 하고 분명히 밝혔다. (불가타 성경, 토빗기, 12장 12:11)
Itaque honorifice civitates appellando, principes maximis praemiis adficiendo, nulla onera iniungendo defessam tot adversis proeliis Galliam condicione parendi meliore facile in pace continuit. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, OCTAVVS, L 50:3)
(카이사르, 갈리아 전기, 8권, 50장 50:3)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0019%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용