Biblia Sacra Vulgata, Liber I Maccabaeorum, 8

불가타 성경, 마카베오기 상권, 8장

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

1

Et

접속사

그리고, ~와

audivit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

듣다, 귀를 기울이다

Iudas

중성 단수 주격

nomen

중성 단수 주격

이름, 성명

Roma

여성 단수 주격

로마

norum

중성 단수 주격

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

potentes

남성 복수 주격

능력있는, 강력한, 할 수 있는

viri

남성 복수 주격

남성, 남자

bus

남성 복수 주격

et

접속사

그리고, ~와

consentiunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

합의하다, 일치하다, 조화를 이루다

omnibus

남성 복수 여격

모든

quae

중성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

postulantur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 복수

부탁하다, 청하다, 원하다, 요구하다

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

eis

남성 복수 탈격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

quicumque

남성 복수 주격

누구든지, 무엇이든지

accesserint

종속법 현재 완료
능동 3인칭 복수

접근하다, 나아가다, 다가가다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

eos

남성 복수 대격

그, 그것

statuerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

설립하다, 설치하다, 배치하다

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

eis

남성 복수 탈격

그, 그것

amicitiam

여성 단수 대격

우정, 우애

2

et

접속사

그리고, ~와

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

potentes

남성 복수 주격

능력있는, 강력한, 할 수 있는

viribus

여성 복수 탈격

힘, 능력, 권력

Et

접속사

그리고, ~와

narraverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

말하다, 이야기하다, 설명하다

proelia

중성 복수 대격

전투, 싸움, 갈등

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

virtutes

여성 복수 대격

남자다움, 씩씩함

bonas

여성 복수 대격

좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은

quas

여성 복수 대격

~하는 (관계대명사)

fecerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

만들다, 하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Galatia

중성 단수 탈격

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

obtinuerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

가지다, 소유하다, 잡다, 쥐다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

duxerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

이끌다, 안내하다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

sub

전치사

(탈격 지배) ~아래

tributum

남성 단수 대격

3

et

접속사

그리고, ~와

quanta

여성 단수 주격

얼마나의, 얼마큼의

fecerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

만들다, 하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

regione

여성 단수 탈격

방향, 선, 노선

Hispaniae

여성 단수 속격

히스파니아, 스페인

quod

중성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

potestatem

여성 단수 대격

힘, 권력, 능력

redegerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

이끌다, 몰다, 안내하다, 운전하다

metalla

중성 복수 대격

금속

argenti

중성 단수 속격

et

접속사

그리고, ~와

auri

중성 단수 속격

quae

중성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

illic

남성 단수 주격

저, 저기, 저쪽의

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

4

et

접속사

그리고, ~와

possederunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

가지다, 소유하다, 쥐다

omnem

남성 단수 대격

모든

locum

남성 단수 대격

장소, 지역

consilio

중성 단수 탈격

계획

suo

남성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

patientia

여성 단수 탈격

고통

et

접속사

그리고, ~와

locus

남성 단수 주격

장소, 지역

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

longe

부사

멀리, 멀리 떨어져, 거리를 두고 (공간 상의 거리)

distans

분사 현재 능동
여성 단수 주격

떨어져 있다

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

eis

남성 복수 탈격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

reges

남성 복수 주격

왕, 통치자

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

supervenerant

직설법 과거 완료
능동 3인칭 복수

추월하다, 제치다

eis

남성 복수 탈격

그, 그것

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

extremis

남성 복수 탈격

극한의, 극도의, 끝의

terrae

여성 복수 주격

지구, 땅

donec

접속사

~동안, ~하는 동안, ~때까지

contriverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

갈다, 가루로 만들다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

percusserunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

때리다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

plaga

여성 단수 주격

전염병, 불행

magna

여성 단수 주격

큰, 커다란

ceteri

남성 복수 주격

다른, 나머지의

autem

접속사

그러나, 하지만

dant

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

주다

eis

남성 복수 여격

그, 그것

tributum

남성 단수 대격

omnibus

남성 복수 여격

모든

annis

남성 복수 여격

해, 년

5

et

접속사

그리고, ~와

Philippum

남성 단수 대격

필립포스, 빌립

et

접속사

그리고, ~와

Persea

남성 복수 대격

Citiorum

남성 복수 속격
비교급

빠른, 재빠른, 신속한, 급한

regem

남성 단수 대격

왕, 통치자

et

접속사

그리고, ~와

adversum

부사

eos

새벽

arma

중성 복수 대격

무기, 갑옷, 방패

tulerant

직설법 과거 완료
능동 3인칭 복수

나르다, 낳다

contriverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

갈다, 가루로 만들다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

bello

중성 단수 탈격

전쟁

et

접속사

그리고, ~와

obtinuerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

가지다, 소유하다, 잡다, 쥐다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

6

et

접속사

그리고, ~와

Antiochum

남성 단수 대격

magnum

남성 단수 대격

큰, 커다란

regem

남성 단수 대격

왕, 통치자

Asiae

남성 단수 대격

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

eis

남성 복수 여격

그, 그것

pugnam

여성 단수 대격

싸움, 전투

intulerat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

안으로 나르다, 가져오다, 던지다; 삽입하다, 제공하다, 희생하다

habens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

가지다, 쥐다, 들다

centum

백, 100

viginti

스물, 이십, 20

elephantos

남성 복수 대격

코끼리

et

접속사

그리고, ~와

equitatum

남성 단수 대격

기병대

et

접속사

그리고, ~와

currus

남성 복수 대격

이륜 전차, 전차

et

접속사

그리고, ~와

exercitum

남성 단수 대격

군, 군대

magnum

남성 단수 대격

큰, 커다란

valde

부사

매우, 정말, 대단히, 몹시

contritum

남성 단수 대격

뉘우치는, 회개한

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

eis

남성 복수 탈격

그, 그것

7

et

접속사

그리고, ~와

ceperunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

잡다, 포획하다, 사로잡다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

vivum

남성 단수 대격

살아있는, 생기 넘치는

et

접속사

그리고, ~와

statuerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

설립하다, 설치하다, 배치하다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

eis

남성 복수 여격

그, 그것

daret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

주다

ipse

남성 단수 주격

바로 그

et

접속사

그리고, ~와

qui

부사

어떻게? 어떤 방법으로?

regnarent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

통치하다, 군림하다, 다스리다

post

전치사

(대격지배) ~뒤에, ~이후에, ~하위에

ipsum

남성 단수 대격

바로 그

tributum

남성 단수 대격

magnum

남성 단수 대격

큰, 커다란

et

접속사

그리고, ~와

daret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

주다

obsides

복수 대격

인질, 볼모

et

접속사

그리고, ~와

constitutum

중성 단수 대격

준비, 배열, 일치

8

et

접속사

그리고, ~와

regionem

여성 단수 대격

방향, 선, 노선

Indorum

남성 복수 속격

인도의, 인도 사람의

et

접속사

그리고, ~와

Mediam

여성 단수 대격

가운데의, 중간의

et

접속사

그리고, ~와

Lydiam

여성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

optimis

여성 복수 탈격
최상급

좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은

regionibus

여성 복수 탈격

방향, 선, 노선

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

acceptas

여성 복수 대격

국가로부터 수여받은 토지의 몫

eas

여성 복수 대격

그, 그것

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

illo

남성 단수 탈격

저, 저것, 그

dederunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

주다

Eumeni

여성 단수 대격

regi

남성 단수 여격

왕, 통치자

9

et

접속사

그리고, ~와

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

erant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

Hellade

남성 단수 탈격

voluerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

바라다

ire

부정사 미완료 능동

가다

et

접속사

그리고, ~와

tollere

부정사 미완료 능동

높이다, 들다, 올리다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

innotuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

sermo

남성 단수 주격

대화, 토론

his

남성 복수 여격

이, 이것

10

et

접속사

그리고, ~와

miserunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

eos

새벽

ducem

남성 단수 대격

지도자

unum

남성 단수 대격

하나, 일, 1

et

접속사

그리고, ~와

pugnaverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

싸우다, 다투다, 교전하다

contra

전치사

(대격 지배 ) ~에 반대하여, 대항하여

illos

남성 복수 대격

저, 저것, 그

et

접속사

그리고, ~와

ceciderunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

떨어지다, 추락하다

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

eis

남성 복수 탈격

그, 그것

multi

남성 복수 주격

많은, 다수의, 여러

et

접속사

그리고, ~와

captivas

여성 복수 대격

감금된, 붙잡힌, 사로잡힌

duxerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

이끌다, 안내하다

uxores

여성 복수 대격

아내, 부인, 배우자

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

filios

남성 복수 대격

아들

et

접속사

그리고, ~와

diripuerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

산산히 흩뜨리다, 부수다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

terram

여성 단수 대격

지구, 땅

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

possederunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

가지다, 소유하다, 쥐다

et

접속사

그리고, ~와

destruxerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

파괴하다, 파멸시키다, 넘어뜨리다, 폐지하다, 붕괴시키다

munitiones

여성 복수 대격

요새화, 강화, 보호

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

servitutem

여성 단수 대격

노예제, 예속, 징역

illos

남성 복수 대격

저, 저것, 그

redegerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

이끌다, 몰다, 안내하다, 운전하다

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

hunc

남성 단수 대격

이, 이것

diem

남성 단수 대격

날, 하루 (24시간)

11

et

접속사

그리고, ~와

residua

중성 복수 주격

남은, 나머지의

regna

중성 복수 대격

권력, 통제력, 왕국, 통치

et

접속사

그리고, ~와

insulas

여성 복수 대격

quae

여성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

aliquando

부사

때때로, 가끔식

restiterant

직설법 과거 완료
능동 3인칭 복수

뒤로 물러서다, 남아서 서있다; 중단하다, 멈추다, 머무르다

illis

남성 복수 여격

저, 저것, 그

exterminaverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

쫓아내다, 추방하다

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

potestatem

여성 단수 대격

힘, 권력, 능력

redegerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

이끌다, 몰다, 안내하다, 운전하다

12

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

amicis

남성 복수 탈격

친구 (남성)

autem

접속사

그러나, 하지만

suis

남성 복수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

ipsis

남성 복수 탈격

바로 그

requiem

여성 단수 대격

휴식, 휴게, 휴양

habebant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

가지다, 쥐다, 들다

conservaverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

유지하다, 지키다, 보호하다, 보존하다

amicitiam

여성 단수 대격

우정, 우애

et

접속사

그리고, ~와

obtinuerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

가지다, 소유하다, 잡다, 쥐다

reges

남성 복수 대격

왕, 통치자

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

prope

전치사

(대격 지배) 가까이에, 근처에, 주변에

et

접속사

그리고, ~와

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

longe

부사

멀리, 멀리 떨어져, 거리를 두고 (공간 상의 거리)

erant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

et

접속사

그리고, ~와

quicumque

남성 복수 주격

누구든지, 무엇이든지

audiebant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

듣다, 귀를 기울이다

nomen

중성 단수 대격

이름, 성명

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

timebant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

두려워하다, 무서워하다, 걱정하다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

13

quibus

남성 복수 탈격

~하는 (관계대명사)

vero

부사

실제로, 정말로, 진실로

vellent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

바라다

auxilio

중성 단수 여격

도움, 지원, 원조

esse

부정사 미완료 능동

있다

et

접속사

그리고, ~와

regnare

부정사 미완료 능동

통치하다, 군림하다, 다스리다

regnabant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

통치하다, 군림하다, 다스리다

quos

남성 복수 대격

어느, 누구, 무엇

autem

접속사

그러나, 하지만

vellent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

바라다

amovebant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

제거하다, 없애다, 빼앗다, 가져가다

et

접속사

그리고, ~와

exaltati

분사 과거 수동
남성 복수 주격

높이다, 드높이다, 올리다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

valde

부사

매우, 정말, 대단히, 몹시

14

Et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

omnibus

남성 복수 탈격

모든

istis

남성 복수 탈격

그, 그것

nemo

단수 주격

누구도, 아무도

portabat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

나르다, 운반하다

diadema

중성 단수 대격

왕관, 왕권

nec

접속사

~또한 아니다

induebatur

직설법 과거 미완료
수동 3인칭 단수

입다 (옷 등을)

purpura

여성 단수 주격

보라색 조개, 홍합

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

magnificaretur

종속법 과거 미완료
수동 3인칭 단수

존경하다, 높이 사다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

ea

여성 단수 탈격

그, 그것

15

et

접속사

그리고, ~와

curiam

여성 단수 대격

쿠리우스 가문 (로마 씨족명)

fecerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

만들다, 하다

sibi

복수 여격

그 자신

et

접속사

그리고, ~와

cotidie

부사

매일, 일상적으로

consulebant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

상담하다, 협의하다, 의논하다, 곰곰 생각하다, 심사숙고하다

trecenti

남성 복수 주격

삼백, 300

et

접속사

그리고, ~와

viginti

스물, 이십, 20

consulentes

분사 현재 능동
남성 복수 주격

상담하다, 협의하다, 의논하다, 곰곰 생각하다, 심사숙고하다

semper

부사

항상, 늘, 영원히

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

multitudine

여성 단수 탈격

큰 수, 다수

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

quiete

여성 단수 탈격

휴식, 휴게, 휴양, 고요, 정적

agerent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

하다, 행동하다, 만들다

16

et

접속사

그리고, ~와

committunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

위임하다, 맡기다, 위탁하다

uni

남성 단수 여격

하나, 일, 1

homini

남성 단수 여격

사람, 인간, 인류

regnare

부정사 미완료 능동

통치하다, 군림하다, 다스리다

eis

남성 복수 탈격

그, 그것

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

singulos

남성 복수 대격

혼자의, 홀로의

annos

남성 복수 대격

해, 년

et

접속사

그리고, ~와

dominari

부정사 미완료 능동

독재적으로 지배하다, 권력을 휘두르다

universae

여성 복수 주격

전체의, 완전한, 전반적인

terrae

여성 복수 주격

지구, 땅

suae

여성 복수 주격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

omnes

남성 복수 주격

모든

oboediunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

복종하다, 따르다

uni

남성 단수 여격

하나, 일, 1

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

invidia

여성 단수 주격

질투, 부러움, 선망, 편견, 원한

neque

접속사

~또한 아니다

zelus

남성 단수 주격

열의, 열기, 경쟁, 대항심

inter

전치사

(대격 지배) ~사이에, ~중에

eos

남성 복수 대격

그, 그것

17

Et

접속사

그리고, ~와

elegit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

뽑다, 추출하다

Iudas

남성 단수 대격

Eupolemum

남성 단수 대격

filium

남성 단수 대격

아들

Ioannis

남성 단수 속격

요한, 존

filii

남성 단수 속격

아들

Accos

남성 단수 속격

et

접속사

그리고, ~와

Iasonem

남성 단수 대격

filium

남성 단수 대격

아들

Eleazari

남성 단수 속격

et

접속사

그리고, ~와

misit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

Romam

여성 단수 대격

로마

constituere

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

설치하다, 꾸리다, 설립하다

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

illis

남성 복수 탈격

저, 저것, 그

amicitiam

여성 단수 대격

우정, 우애

et

접속사

그리고, ~와

societatem

여성 단수 대격

연합, 사회, 연상, 혈족, 동맹, 서클, 접촉, 인척 관계, 띠앗

18

et

접속사

그리고, ~와

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

auferrent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

가져가다, 채어가다, 제거하다, 철수하다; 분리하다, 나누다

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

eis

중성 복수 탈격

그, 그것

iugum

중성 단수 대격

멍에, 목줄

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

viderunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

보다, 인지하다

quod

접속사

~는데

regnum

중성 단수 대격

권력, 통제력, 왕국, 통치

Graecorum

남성 복수 속격

그리스의, 그리스인의, 그리스어의

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

servitutem

여성 단수 대격

노예제, 예속, 징역

premeret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

누르다, 다그치다

Israel

남성 단수 주격

이스라엘(야곱의 또 다른 이름)

19

Et

접속사

그리고, ~와

abierunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

떠나가다, 출발하다

Romam

여성 단수 대격

로마

et

접속사

그리고, ~와

via

여성 단수 탈격

길, 도로

multa

여성 단수 탈격

많은, 다수의, 여러

valde

부사

매우, 정말, 대단히, 몹시

et

접속사

그리고, ~와

introierunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

들어가다, 입장하다

curiam

여성 단수 대격

쿠리우스 가문 (로마 씨족명)

et

접속사

그리고, ~와

responderunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

대답하다, 응답하다

et

접속사

그리고, ~와

dixerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

말하다, 언급하다, 이야기하다

20

Iudas

여성 단수 주격

Maccabaeus

남성 단수 주격

마카베

et

접속사

그리고, ~와

fratres

남성 복수 주격

형제

eius

남성 단수 속격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

populus

남성 단수 주격

백성, 사람, 대중

Iudaeorum

남성 복수 속격

유대인의, 유다 사람의

miserunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다

nos

복수 대격

우리

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

vos

복수 대격

너희

statuere

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

설립하다, 설치하다, 배치하다

vobiscum

부사

너희와 함께, 너희들과 함께

societatem

여성 단수 대격

연합, 사회, 연상, 혈족, 동맹, 서클, 접촉, 인척 관계, 띠앗

et

접속사

그리고, ~와

pacem

여성 단수 대격

평화

et

접속사

그리고, ~와

conscribere

직설법 미래 미완료
수동 2인칭 단수

명단에 기재하다, 등록하다, 입회시키다

nos

복수 대격

우리

socios

남성 복수 대격

공유하는, 참여하는, 참가하는, 연합하는

et

접속사

그리고, ~와

amicos

남성 복수 대격

친한, 우호적인, 우정어린

vestros

남성 복수 대격

너희의, 너희들의

21

Et

접속사

그리고, ~와

placuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

기쁘다, 만족하다, 환영하다

sermo

남성 단수 주격

대화, 토론

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

conspectu

남성 단수 탈격

시야, 봄

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

22

Et

접속사

그리고, ~와

hoc

중성 단수 주격

이, 이것

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

rescriptum

중성 단수 주격

황명, 포고

epistulae

여성 복수 주격

편지

quam

여성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

rescripserunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

답을 쓰다, 답변을 쓰다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

tabulis

여성 복수 탈격

서판

aereis

여성 복수 탈격

구리의, 청동의, 황동의

et

접속사

그리고, ~와

miserunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Ierusalem

중성 단수 탈격

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

esset

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

apud

전치사

(대격 지배) ~에서, ~주위에서

eos

새벽

ibi

부사

거기에, 그곳에

memoriale

중성 단수 대격

기억의, 회상의, 추억의

pacis

여성 단수 속격

평화

et

접속사

그리고, ~와

societatis

여성 단수 속격

연합, 사회, 연상, 혈족, 동맹, 서클, 접촉, 인척 관계, 띠앗

23

Bene

부사

sit

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Romanis

남성 복수 탈격

로마인의, 로마 사람의

et

접속사

그리고, ~와

genti

여성 단수 여격

로마 씨족

Iudaeorum

남성 복수 속격

유대인의, 유다 사람의

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

mari

중성 단수 탈격

바다, 해양

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

terra

여성 단수 탈격

지구, 땅

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

aeternum

중성 단수 대격

영구적인, 지속적인, 끊임없는

gladiusque

남성 단수 주격

칼, 검

et

접속사

그리고, ~와

hostis

남성 단수 주격

적, 남, 이방인

procul

부사

멀리, 떨어져

sit

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

eis

남성 복수 탈격

그, 그것

24

Quod

접속사

~는데

si

접속사

만약, 만일

institerit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

서다, 바로 서다

bellum

남성 단수 대격

아름다운, 예쁜

Romanis

남성 복수 탈격

로마인의, 로마 사람의

prius

부사

이전에, 과거에, 기존에

aut

접속사

또는, ~거나

omnibus

남성 복수 탈격

모든

sociis

남성 복수 탈격

공유하는, 참여하는, 참가하는, 연합하는

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

omni

남성 단수 탈격

모든

dominatione

여성 단수 탈격

규정, 규칙, 주권

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

25

auxilium

중성 단수 대격

도움, 지원, 원조

feret

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

나르다, 낳다

gens

여성 단수 주격

로마 씨족

Iudaeorum

남성 복수 속격

유대인의, 유다 사람의

prout

접속사

~를 따르면, ~에 비례하여

tempus

중성 단수 주격

시간, 시대, 시기

dictaverit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

되풀이하다, 반복하다, 다시 말하다

illis

남성 복수 여격

저, 저것, 그

corde

중성 단수 탈격

심장

pleno

중성 단수 탈격

가득찬, 채워진, 통통한

26

et

접속사

그리고, ~와

proeliantibus

분사 현재 능동
남성 복수 여격

싸우다, 다투다

non

부사

아닌

dabunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

주다

neque

접속사

~또한 아니다

subministrabunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

주다, 제공하다, 공급하다, 연회를 베풀다, 양보하다

triticum

중성 단수 대격

밀, 소맥, 곡물의 일종

arma

중성 복수 대격

무기, 갑옷, 방패

argentum

중성 단수 대격

naves

여성 복수 대격

배, 선박

sicut

부사

~처럼, ~같이

placuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

기쁘다, 만족하다, 환영하다

Romae

여성 단수 여격

로마

et

접속사

그리고, ~와

custodient

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

지키다, 수호하다, 감시하다

mandata

분사 과거 수동
중성 복수 대격

일을 시작하다; 인도하다, 양도하다

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

nihil

단수 대격

아무 (부정의 의미)

accipientes

분사 현재 능동
남성 복수 대격

받아들이다, 수용하다, 인정하다

27

Similiter

부사

비슷하게, 유사하게, 마찬가지로

autem

접속사

그러나, 하지만

et

접속사

그리고, ~와

si

접속사

만약, 만일

genti

여성 단수 여격

로마 씨족

Iudaeorum

남성 복수 속격

유대인의, 유다 사람의

prius

부사

이전에, 과거에, 기존에

acciderit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

내려오다, 내려가다, 안으로 던지다, 유래하다, ~에 원인이 있다

bellum

남성 단수 대격

아름다운, 예쁜

adiuvabunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

돕다, 지원하다

Romani

남성 복수 주격

로마인의, 로마 사람의

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

animo

남성 단수 탈격

마음, 영혼

prout

접속사

~를 따르면, ~에 비례하여

eis

중성 복수 여격

그, 그것

tempus

중성 단수 주격

시간, 시대, 시기

permiserit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

가게 하다, 풀어주다, 던지다, 내보내다, 보내다

28

et

접속사

그리고, ~와

adiuvantibus

분사 현재 능동
남성 복수 탈격

돕다, 지원하다

non

부사

아닌

dabitur

직설법 미래 미완료
수동 3인칭 단수

주다

triticum

중성 단수 주격

밀, 소맥, 곡물의 일종

arma

중성 복수 대격

무기, 갑옷, 방패

argentum

중성 단수 대격

naves

여성 복수 대격

배, 선박

sicut

부사

~처럼, ~같이

placuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

기쁘다, 만족하다, 환영하다

Romae

여성 단수 여격

로마

et

접속사

그리고, ~와

custodient

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

지키다, 수호하다, 감시하다

mandata

분사 과거 수동
중성 복수 대격

일을 시작하다; 인도하다, 양도하다

haec

중성 복수 대격

이, 이것

absque

전치사

(탈격지배) ~없이

dolo

남성 단수 탈격

속임수, 사기, 계략

29

Secundum

전치사

(대격 지배) ~를 따르면

haec

중성 복수 대격

이, 이것

verba

중성 복수 대격

단어, 말

ita

부사

그렇게, 이렇게

constituerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

설치하다, 꾸리다, 설립하다

Romani

남성 복수 주격

로마인의, 로마 사람의

populo

남성 단수 여격

백성, 사람, 대중

Iudaeorum

남성 복수 속격

유대인의, 유다 사람의

30

Quod

접속사

~는데

si

접속사

만약, 만일

post

전치사

(대격지배) ~뒤에, ~이후에, ~하위에

haec

중성 복수 대격

이, 이것

verba

중성 복수 주격

단어, 말

cogitaverint

종속법 현재 완료
능동 3인칭 복수

생각하다

hi

남성 복수 주격

이, 이것

aut

접속사

또는, ~거나

illi

남성 복수 주격

저, 저것, 그

addere

부정사 미완료 능동

다른 것 위에 놓다, 두다, 눕다

aut

접속사

또는, ~거나

demere

부정사 미완료 능동

제거하다, 빼앗다, 치우다, 없애다

facient

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

만들다, 하다

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

proposito

분사 과거 수동
중성 단수 탈격

앞에 놓다

suo

중성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

quaecumque

중성 복수 주격

누구든지, 무엇이든지

addiderint

종속법 현재 완료
능동 3인칭 복수

다른 것 위에 놓다, 두다, 눕다

vel

접속사

~와, 또는, 그리고

dempserint

종속법 현재 완료
능동 3인칭 복수

제거하다, 빼앗다, 치우다, 없애다

rata

중성 복수 주격

확립한, 기정의, 인정된, 권위 있는, 믿을 만한

erunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

있다

31

Et

접속사

그리고, ~와

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

malis

여성 복수 탈격

나쁜, 악한, 사악한, 못된, 해로운

quae

여성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

Demetrius

여성 복수 주격

rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

fecit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

eos

남성 복수 대격

그, 그것

scripsimus

직설법 현재 완료
능동 1인칭 복수

쓰다, 작성하다

ei

오, 어, 아니

dicentes

분사 현재 능동
남성 복수 대격

말하다, 언급하다, 이야기하다

Quare

부사

어떤 방법으로, 어떻게 (의문사)

gravasti

중성 단수 주격

iugum

중성 단수 주격

멍에, 목줄

tuum

중성 단수 주격

너의, 네

super

전치사

(대격 지배) ~위에, ~위

amicos

남성 복수 대격

친구 (남성)

nostros

남성 복수 대격

우리의

socios

남성 복수 대격

공유하는, 참여하는, 참가하는, 연합하는

Iudaeos

남성 복수 대격

유대인의, 유다 사람의

32

Si

접속사

만약, 만일

ergo

접속사

그러므로, ~때문에, 그래서, 결과적으로, 따라서

iterum

부사

다시, 두번째

adierint

직설법 미래 완료
능동 3인칭 복수

다가가다, 접근하다

nos

복수 대격

우리

adversum

부사

te

단수 대격

faciemus

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 복수

만들다, 하다

illis

남성 복수 여격

저, 저것, 그

iudicium

중성 단수 대격

판단, 심판, 판결, 결정

et

접속사

그리고, ~와

pugnabimus

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 복수

싸우다, 다투다, 교전하다

tecum

부사

너와 함께, 당신과 함께

mari

중성 단수 탈격

바다, 해양

terraque

여성 단수 주격

지구, 땅

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Biblia Sacra Vulgata (불가타 성경)

목록

  • 001. 1 (1장)
  • 002. 2 (2장)
  • 003. 3 (3장)
  • 004. 4 (4장)
  • 005. 5 (5장)
  • 006. 6 (6장)
  • 007. 7 (7장)
  • 008. 8 (8장)
  • 009. 9 (9장)
  • 010. 10 (10장)
  • 011. 11 (11장)
  • 012. 12 (12장)
  • 013. 13 (13장)
  • 014. 14 (14장)
  • 015. 15 (15장)
  • 016. 16 (16장)

SEARCH

MENU NAVIGATION