Biblia Sacra Vulgata, Actus Apostolorum, 10
불가타 성경, 사도행전, 10장
1
카이사리아에 코르넬리우스라는 사람이 있었는데, 이탈리아 부대라고 불리는 군대의 백인대장이었다.
|
|
quidam 남성 단수 주격 누군가, 어떤 것, 무엇인가 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
|
|
|
quae 여성 단수 주격 ~하는 (관계대명사) |
dicitur 직설법 현재 미완료 수동 3인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
2
신심이 깊은 그는 온 집안과 함께 하느님을 경외하며, 유다 백성에게 많은 자선을 베풀고 늘 하느님께 기도하였다.
|
|
timens 분사 현재 능동 남성 단수 주격 두려워하다, 무서워하다, 걱정하다 |
|
|
|
|
sua 여성 단수 탈격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
|
|
plebi 여성 단수 여격 평민, 대중, 인민 |
|
deprecans 분사 현재 능동 여성 단수 주격 막다, 피하다, 면제되기를 빌다 |
|
|
3
어느 날 오후 세 시쯤, 그는 환시 중에 자기가 있는 곳으로 하느님의 천사가 들어와 “코르넬리우스!” 하고 부르는 것을 똑똑히 보았다.
vidit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 보다, 인지하다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
nona 여성 단수 탈격 아홉번째의, 아홉째의 |
diei 남성 단수 속격 날, 하루 (24시간) |
|
|
|
|
|
|
dicentem 분사 현재 능동 남성 단수 대격 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
Corneli 남성 단수 호격 코르넬리우스 가문 (로마 씨족명) |
4
그는 천사를 유심히 바라보며 겁에 질려, “천사님, 무슨 일이십니까?” 하고 물었다. 그러자 천사가 그에게 대답하였다. “너의 기도와 너의 자선이 하느님 앞으로 올라가 좋게 기억되고 있다.
|
|
intuens 분사 현재 능동 남성 단수 주격 응시하다, 주시하다 |
|
|
|
|
dixit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
Dixit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
5
이제 야포로 사람들을 보내어 베드로라고 하는 시몬을 데려오게 하여라.
|
|
mitte 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
accersi 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 부르다, 소환하다, 초대하다, 불러내다, 호소하다, 소집하다 |
|
|
|
|
6
그는 무두장이 시몬의 집에 묵고 있는데 그 집은 바닷가에 있다.”
|
|
apud 전치사 (대격 지배) ~에서, ~주위에서 |
|
|
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
iuxta 전치사 (대격 지배) ~근처, ~옆에, ~가까이 |
|
7
코르넬리우스는 자기에게 말하던 천사가 떠나가자, 집종 두 사람과 자기가 데리고 있는 군사들 가운데 신심이 깊은 사람 하나를 불러,
|
|
|
|
|
loquebatur 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 말하다, 이야기하다, 담소를 나누다 |
|
|
|
|
|
suos 남성 복수 대격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
parebant 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 복수 등장하다, 보이게 되다, 나타나다 |
8
모든 일을 이야기해 주고 나서 야포로 보냈다.
|
|
|
|
misit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
9
이튿날 길을 가던 그들이 그 도시 가까이 이르렀을 즈음, 베드로는 기도하러 옥상에 올라갔다. 때는 정오쯤이었다.
|
|
die 남성 단수 탈격 날, 하루 (24시간) |
|
|
|
|
|
|
ascendit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 오르다, 등산하다, 등반하다 |
|
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
|
|
oraret 종속법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 연설하다, 웅변하다, 말하다 |
|
|
|
10
그는 배가 고파 무엇을 좀 먹고 싶어 하였다. 그런데 사람들이 음식을 장만하는 동안 베드로는 무아경에 빠졌다.
|
|
esuriret 종속법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 배고프다, 굶주리다 |
voluit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 바라다 |
gustare 부정사 미완료 능동 맛보다, ~맛이 나다, ~향이 나다 |
|
|
|
cecidit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 떨어지다, 추락하다 |
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
|
|
11
이어서 하늘이 열리고 큰 아마포 같은 그릇이 내려와 네 모퉁이로 땅 위에 내려앉는 것을 보았다.
|
videt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 보다, 인지하다 |
|
apertum 분사 과거 수동 중성 단수 대격 벗기다, 들추다, 드러내다 |
|
|
|
|
velut 부사 ~처럼, 마치 ~인 것처럼, 마치 |
|
|
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
12
그 안에는 네발 달린 짐승들과 땅의 길짐승들과 하늘의 새들이 모두 들어 있었다.
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
erant 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
|
|
|
13
그때에 “베드로야, 일어나 잡아먹어라.” 하는 소리가 들려왔다.
|
facta 중성 복수 주격 사실, 행위, 행동 |
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
|
Surge 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 일어나다, 오르다, 일어서다 |
|
occide 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 떨어지다 |
|
manduca 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 씹다, 분쇄하다 |
14
베드로는 “주님, 절대 안 됩니다. 저는 무엇이든 속된 것이나 더러운 것은 한 번도 먹지 않았습니다.” 하고 대답하였다.
Ait 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 말하다, 이야기하다, 확언하다, 말씀하다, 주장하다, 인정하다, 단언하다 |
|
|
|
|
quia 접속사 ~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에 |
|
|
|
commune 중성 단수 대격 보통의, 평범한, 흔한, 보편적인 |
|
|
15
그러자 베드로에게 다시 두 번째로 소리가 들려왔다. “하느님께서 깨끗하게 만드신 것을 속되다고 하지 마라.”
|
|
|
secundo 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 적응시키다, 적용하다, 맞추다 |
|
|
Quae 여성 단수 주격 ~하는 (관계대명사) |
|
|
|
|
commune 중성 단수 주격 보통의, 평범한, 흔한, 보편적인 |
dixeris 종속법 현재 완료 능동 2인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
16
이러한 일이 세 번 거듭되고 나서 그 그릇은 갑자기 하늘로 들려 올라갔다.
|
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
|
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
17
자기가 본 환시가 무슨 뜻일까 하며 베드로가 속으로 어리둥절해하고 있는데, 코르넬리우스가 보낸 사람들이 시몬의 집을 알아내고서 문간에 다가섰다.
|
|
intra 전치사 (대격 지배) ~안에, ~이내에 |
|
haesitaret 종속법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 남아있다, 멈춰있다, 머물러 있다 |
|
|
esset 종속법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
visio 여성 단수 주격 보기, 시야, 견해, 관점, 전망 |
quam 여성 단수 대격 ~하는 (관계대명사) |
|
|
|
|
missi 분사 과거 수동 남성 복수 주격 보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다 |
erant 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
a 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
inquirentes 분사 현재 능동 남성 복수 주격 조사하다, 검사하다, 보다, 시험하다, 수사하다, 알아보다, 찾다 |
|
|
astiterunt 직설법 현재 완료 능동 3인칭 복수 접근하다, 다가가다, 다가오다, 서다, 도착하다, 입장하다, 가까이하다 |
|
ianuam 여성 단수 대격 입구 (양쪽 문으로 드나드는) |
18
그리고 사람을 불러 베드로라고 하는 시몬이 여기에 묵고 있는지 물었다.
|
|
|
illic 남성 단수 주격 저, 저기, 저쪽의 |
haberet 종속법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 가지다, 쥐다, 들다 |
|
19
베드로가 환시에 대하여 계속 곰곰이 생각하고 있는데, 성령께서 그에게 이르셨다. “지금 세 사람이 너를 찾고 있다.
|
|
|
de 전치사 (탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의 |
visione 여성 단수 탈격 보기, 시야, 견해, 관점, 전망 |
dixit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
20
그러니 일어나 내려가서 주저하지 말고 그들과 함께 가거라. 내가 그들을 보냈다.”
surge 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 일어나다, 오르다, 일어서다 |
itaque 부사 그러므로, 그래서, 그렇기에, 따라서 |
|
descende 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 내려가다, 내려오다 |
|
vade 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 가다, 걷다, 나아가다, 급히 가다 |
|
|
|
dubitans 분사 현재 능동 남성 단수 주격 흔들리다, 의심쩍다, 의심하다, 의심하기 시작하다, 질문하다, 묻다 |
quia 접속사 ~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에 |
|
misi 직설법 현재 완료 능동 1인칭 단수 보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다 |
|
21
그래서 베드로는 그 사람들에게 내려가, “내가 바로 여러분이 찾는 사람입니다. 무슨 일로 이렇게 오셨습니까?” 하고 물었다.
|
|
|
|
|
dixit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
|
sum 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 있다 |
quem 남성 단수 대격 ~하는 (관계대명사) |
|
quae 여성 단수 주격 ~하는 (관계대명사) |
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
propter 전치사 (대격 지배) ~근처에, ~가까이, ~주변에 |
quam 여성 단수 대격 ~하는 (관계대명사) |
|
22
그들이 대답하였다. “의롭고 하느님을 경외하는 사람으로 온 유다 민족에게 좋은 평판을 받는 코르넬리우스 백인대장이, 선생님을 집으로 모셔다가 말씀을 들으라는 지시를 거룩한 천사에게서 받았습니다.”
|
dixerunt 직설법 현재 완료 능동 3인칭 복수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
|
|
|
|
timens 분사 현재 능동 남성 단수 주격 두려워하다, 무서워하다, 걱정하다 |
|
|
|
habens 분사 현재 능동 남성 단수 주격 가지다, 쥐다, 들다 |
ab 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
|
|
|
accepit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 받아들이다, 수용하다, 인정하다 |
ab 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
sancto 남성 단수 탈격 성스러운 사람, 거룩한 사람 |
accersire 부정사 미완료 능동 부르다, 소환하다, 초대하다, 불러내다, 호소하다, 소집하다 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
suam 여성 단수 대격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
audire 직설법 현재 미완료 수동 2인칭 단수 듣다, 귀를 기울이다 |
|
|
23
베드로는 그들을 맞아들여 그곳에 묵게 하였다. 이튿날 베드로가 일어나 그들과 함께 떠났는데, 야포에 있는 형제들 가운데 몇 사람도 그와 함께 갔다.
|
|
|
|
|
Sequenti 분사 현재 능동 남성 단수 여격 따르다, 따라가다, 좇다 |
|
die 남성 단수 탈격 날, 하루 (24시간) |
surgens 분사 현재 능동 남성 단수 주격 일어나다, 오르다, 일어서다 |
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
|
quidam 남성 복수 주격 누군가, 어떤 것, 무엇인가 |
|
|
ab 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
comitati 분사 과거 수동 남성 복수 주격 따르다, 따라가다, 뒤따르다, 출석하다 |
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
|
24
그다음 날 그는 카이사리아에 들어갔다. 코르넬리우스는 자기 친척과 가까운 친구들을 불러 놓고 그들을 기다리고 있었다.
Altera 여성 단수 탈격 다른 (2개 중 나머지 1개), 두번째의 |
|
die 남성 단수 탈격 날, 하루 (24시간) |
|
|
|
|
|
|
|
|
suis 남성 복수 탈격 그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법) |
|
|
amicis 남성 복수 탈격 친한, 우호적인, 우정어린 |
25
베드로가 들어서자 코르넬리우스는 그에게 마주 나와 그의 발 앞에 엎드려 절하였다.
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
|
adoravit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 말하다, 언급하다, 교섭하다, 협상하다 |
26
그러자 베드로가 그를 일으키며, “일어나십시오. 나도 사람입니다.” 하고 말하였다.
|
|
levavit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 올리다, 상승시키다, 들어올리다, 높이다 |
|
dicens 분사 현재 능동 남성 단수 주격 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
Surge 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 일어나다, 오르다, 일어서다 |
|
|
|
|
sum 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 있다 |
27
그리고 코르넬리우스와 이야기하며 안으로 들어가 많은 사람이 모여 있는 것을 보고,
|
loquens 분사 현재 능동 남성 단수 주격 말하다, 이야기하다, 담소를 나누다 |
|
|
intravit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 들어가다, 입장하다, 침투하다, 파고들다 |
|
28
그들에게 말하였다. “유다 사람에게는 다른 민족 사람과 어울리거나 찾아가는 일이 불법임을 여러분도 알고 있습니다. 그러나 하느님께서는 나에게 사람을 속되다거나 더럽다고 하면 안 된다는 것을 보여 주셨습니다.
dixitque 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
|
|
|
scitis 직설법 현재 미완료 능동 2인칭 복수 할 수 있다, 알다, 이해하다, 지식이 있다 |
|
illicitum 중성 단수 주격 금지된, 금제의, 합법적이 아닌, 불법의, 비합법적인, 시인되지 않은 |
sit 종속법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ostendit 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 전시하다, 보여주다, 드러내 보이다, 노출시키다 |
|
|
|
|
|
dicere 부정사 미완료 능동 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
29
그래서 사람들이 나를 데리러 왔을 때에 이의 없이 따라온 것입니다. 이제 여러분이 무슨 일로 나를 데리러 사람들을 보냈는지 묻고 싶습니다.”
propter 전치사 (대격 지배) ~근처에, ~가까이, ~주변에 |
quod 중성 단수 대격 ~하는 (관계대명사) |
|
|
veni 직설법 현재 완료 능동 1인칭 단수 오다 |
accersitus 분사 과거 수동 남성 단수 주격 부르다, 소환하다, 초대하다, 불러내다, 호소하다, 소집하다 |
Interrogo 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 묻다, 질문하다, 상담하다 |
ergo 접속사 그러므로, ~때문에, 그래서, 결과적으로, 따라서 |
quam 여성 단수 대격 ~하는 (관계대명사) |
ob 전치사 (대격 지배) ~방향으로, ~향하여 |
|
|
30
그러자 코르넬리우스가 대답하였다. “나흘 전 바로 이맘때 곧 오후 세 시에 저는 집에서 기도를 드리고 있었습니다. 그때에 갑자기 눈부신 옷을 입은 어떤 사람이 제 앞에 서서
|
|
ait 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 말하다, 이야기하다, 확언하다, 말씀하다, 주장하다, 인정하다, 단언하다 |
A 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
|
die 남성 단수 탈격 날, 하루 (24시간) |
usque 부사 도중에 내내, 줄곧, 여러가지로 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
orans 남성 단수 주격 연설자, 변사, 웅변가 |
eram 직설법 과거 미완료 능동 1인칭 단수 있다 |
|
nona 여성 단수 주격 아홉번째의, 아홉째의 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
|
stetit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 서다, 일어서다, 서 있다 |
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
veste 여성 단수 탈격 옷, 의복, 의류, 가운, 겉옷, 망토, 옷 가지 |
|
31
이렇게 말하였습니다. ‘코르넬리우스야, 하느님께서 너의 기도를 들어 주셨고 너의 자선을 기억하고 계시다.
|
ait 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 말하다, 이야기하다, 확언하다, 말씀하다, 주장하다, 인정하다, 단언하다 |
Corneli 남성 단수 호격 코르넬리우스 가문 (로마 씨족명) |
exaudita 분사 과거 수동 여성 단수 주격 분명히 듣다, 똑독히 인식하다 |
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
|
|
|
|
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
32
그러니 야포로 사람들을 보내어 베드로라고 하는 시몬을 불러오너라. 그는 바닷가에 있는 무두장이 시몬의 집에 묵고 있다.’
Mitte 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다 |
ergo 접속사 그러므로, ~때문에, 그래서, 결과적으로, 따라서 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
accersi 명령법 현재 미완료 능동 2인칭 단수 부르다, 소환하다, 초대하다, 불러내다, 호소하다, 소집하다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
iuxta 전치사 (대격 지배) ~근처, ~옆에, ~가까이 |
|
33
그래서 제가 곧 선생님께 사람들을 보낸 것인데 참 잘 와 주셨습니다. 지금 저희는 주님께서 선생님께 지시하신 모든 말씀을 들으려고 다 함께 하느님 앞에 모였습니다.”
|
|
misi 직설법 현재 완료 능동 1인칭 단수 보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다 |
|
|
|
|
|
fecisti 직설법 현재 완료 능동 2인칭 단수 만들다, 하다 |
|
|
ergo 접속사 그러므로, ~때문에, 그래서, 결과적으로, 따라서 |
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
adsumus 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 복수 존재하다, 현존하다 |
|
|
|
|
|
sunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 있다 |
a 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
34
베드로가 입을 열어 말하였다. “나는 이제 참으로 깨달았습니다. 하느님께서는 사람을 차별하지 않으시고,
Aperiens 분사 현재 능동 남성 단수 주격 벗기다, 들추다, 드러내다 |
|
|
|
dixit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 말하다, 언급하다, 이야기하다 |
In 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
comperio 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 단수 배우다, 익히다, 확인하다, 규명하다 |
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
acceptor 직설법 현재 미완료 수동 1인칭 단수 받아들이다, 승인하다 |
|
35
어떤 민족에서건 당신을 경외하며 의로운 일을 하는 사람은 다 받아 주십니다.
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
timet 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 두려워하다, 무서워하다, 걱정하다 |
|
|
operatur 직설법 현재 미완료 수동 3인칭 단수 일하다, 작업하다, 공부하다, 종사하다 |
|
acceptus 분사 과거 수동 남성 단수 주격 받아들이다, 수용하다, 인정하다 |
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
36
하느님께서 예수 그리스도 곧 만민의 주님을 통하여 평화의 복음을 전하시면서 이스라엘 자손들에게 보내신 말씀을
|
misit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다 |
|
Israel 남성 단수 주격 이스라엘(야곱의 또 다른 이름) |
|
|
|
|
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
37
여러분은 알고 있습니다. 그리고 요한이 세례를 선포한 이래 갈릴래아에서 시작하여 온 유다 지방에 걸쳐 일어난 일과,
|
scitis 직설법 현재 미완료 능동 2인칭 복수 할 수 있다, 알다, 이해하다, 지식이 있다 |
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
|
|
|
a 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
post 전치사 (대격지배) ~뒤에, ~이후에, ~하위에 |
|
quod 중성 단수 대격 ~하는 (관계대명사) |
|
|
38
하느님께서 나자렛 출신 예수님께 성령과 힘을 부어 주신 일도 알고 있습니다. 이 예수님께서 두루 다니시며 좋은 일을 하시고 악마에게 짓눌리는 이들을 모두 고쳐 주셨습니다. 하느님께서 그분과 함께 계셨기 때문입니다.
|
a 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
|
unxit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 기름을 부어 신성하게 하다, 기름을 바르다, 도포하다 |
|
|
|
Sancto 남성 단수 탈격 성스러운 사람, 거룩한 사람 |
|
|
|
|
|
|
sanando 분사 미래 수동 남성 단수 탈격 고치다, 낫게 하다, 치료하다 |
|
|
a 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
|
|
erat 직설법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
39
그리고 우리는 그분께서 유다 지방과 예루살렘에서 하신 모든 일의 증인입니다. 그들이 예수님을 나무에 매달아 죽였지만,
|
|
|
sumus 직설법 현재 미완료 능동 1인칭 복수 있다 |
|
quae 중성 복수 주격 ~하는 (관계대명사) |
fecit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 만들다, 하다 |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
|
quem 남성 단수 대격 ~하는 (관계대명사) |
|
|
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
ligno 중성 단수 탈격 장작, 땔감, 땔나무 |
40
하느님께서는 그분을 사흘 만에 일으키시어 사람들에게 나타나게 하셨습니다.
|
|
|
|
die 남성 단수 탈격 날, 하루 (24시간) |
|
dedit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 주다 |
|
|
fieri 부정사 미완료 능동 되다, 만들어지다 |
41
그러나 모든 백성에게 나타나신 것이 아니라, 하느님께서 미리 증인으로 선택하신 우리에게 나타나셨습니다. 그분께서 죽은 이들 가운데에서 다시 살아나신 뒤에 우리는 그분과 함께 먹기도 하고 마시기도 하였습니다.
a 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
a 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
42
그분께서는 하느님께서 당신을 산 이들과 죽은 이들의 심판관으로 임명하셨다는 것을 백성에게 선포하고 증언하라고 우리에게 분부하셨습니다.
|
praecepit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 미리 장악하다, 사전에 취하다 |
|
|
|
|
|
quia 접속사 ~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에 |
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
|
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
a 전치사 (탈격 지배) ~로부터, ~에 의해 |
|
|
|
|
43
이 예수님을 두고 모든 예언자가 증언합니다. 그분을 믿는 사람은 누구나 그분의 이름으로 죄를 용서받는다는 것입니다.”
|
|
|
|
perhibent 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 펼치다, 내밀다, 뻗다; 선물하다, 제공하다, 주다 |
|
|
credunt 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 복수 믿다 (대격이나 여격과 함께) |
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
44
베드로가 이러한 일들에 관하여 이야기하고 있을 때, 말씀을 듣는 모든 이에게 성령께서 내리셨다.
Adhuc 부사 지금까지, 여태까지는, 현재까지, 아직도, 여전히 |
loquente 분사 현재 능동 남성 단수 탈격 말하다, 이야기하다, 담소를 나누다 |
|
|
|
cecidit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 떨어지다, 추락하다 |
|
|
super 전치사 (대격 지배) ~위에, ~위 |
|
|
|
45
베드로와 함께 왔던 할례 받은 신자들은 다른 민족들에게도 성령의 선물이 쏟아져 내리는 것을 보고 깜짝 놀랐다.
|
|
|
|
quia 접속사 ~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
|
Sancti 남성 단수 속격 성스러운 사람, 거룩한 사람 |
|
est 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 있다 |
46
이 다른 민족 사람들이 신령한 언어로 말하면서 하느님을 찬송하는 것을 들었기 때문이다. 그때에 베드로가 말하였다.
|
|
|
loquentes 분사 현재 능동 남성 복수 주격 말하다, 이야기하다, 담소를 나누다 |
|
|
47
“우리처럼 성령을 받은 이 사람들에게 물로 세례를 주는 일을 누가 막을 수 있겠습니까?”
|
|
|
prohibere 직설법 현재 미완료 수동 2인칭 단수 제한하다, 규제하다; 예방하다, 막다 |
potest 직설법 현재 미완료 능동 3인칭 단수 할 수 있다 |
|
48
그러고 나서 예수 그리스도의 이름으로 세례를 받으라고 그들에게 지시하였다. 그들은 베드로에게 며칠 더 머물러 달라고 청하였다.
|
iussit 직설법 현재 완료 능동 3인칭 단수 승인하다, 허가하다, 법제화하다, 통과하다 |
|
in 전치사 (탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에 |
|
|
maneret 종속법 과거 미완료 능동 3인칭 단수 머무르다, 남다 |
|
|
표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.