라틴어-한국어 사전 검색

abstinēbantur

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (abstineō의 과거 수동태 직설법 3인칭 복수형 ) (그들은) 삼가여지고 있었다

    형태분석: abstin(어간) + e(어간모음) + ba(시제접사) + ntur(인칭어미)

abstineō

2변화 동사; 상위2000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: abstineō, abstinēre, abstinuī, abstentum

어원: abs + teneō(잡다, 가지다)

  1. 삼가다, 절제하다
  2. 거리두다, 피하다
  1. I abstain.
  2. I keep, stay off or away, hold at a distance, avoid.

활용 정보

2변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 abstineō

(나는) 삼간다

abstinēs

(너는) 삼간다

abstinet

(그는) 삼간다

복수 abstinēmus

(우리는) 삼간다

abstinētis

(너희는) 삼간다

abstinent

(그들은) 삼간다

과거단수 abstinēbam

(나는) 삼가고 있었다

abstinēbās

(너는) 삼가고 있었다

abstinēbat

(그는) 삼가고 있었다

복수 abstinēbāmus

(우리는) 삼가고 있었다

abstinēbātis

(너희는) 삼가고 있었다

abstinēbant

(그들은) 삼가고 있었다

미래단수 abstinēbō

(나는) 삼가겠다

abstinēbis

(너는) 삼가겠다

abstinēbit

(그는) 삼가겠다

복수 abstinēbimus

(우리는) 삼가겠다

abstinēbitis

(너희는) 삼가겠다

abstinēbunt

(그들은) 삼가겠다

완료단수 abstinuī

(나는) 삼갔다

abstinuistī

(너는) 삼갔다

abstinuit

(그는) 삼갔다

복수 abstinuimus

(우리는) 삼갔다

abstinuistis

(너희는) 삼갔다

abstinuērunt, abstinuēre

(그들은) 삼갔다

과거완료단수 abstinueram

(나는) 삼갔었다

abstinuerās

(너는) 삼갔었다

abstinuerat

(그는) 삼갔었다

복수 abstinuerāmus

(우리는) 삼갔었다

abstinuerātis

(너희는) 삼갔었다

abstinuerant

(그들은) 삼갔었다

미래완료단수 abstinuerō

(나는) 삼갔겠다

abstinueris

(너는) 삼갔겠다

abstinuerit

(그는) 삼갔겠다

복수 abstinuerimus

(우리는) 삼갔겠다

abstinueritis

(너희는) 삼갔겠다

abstinuerint

(그들은) 삼갔겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 abstineor

(나는) 삼가여진다

abstinēris, abstinēre

(너는) 삼가여진다

abstinētur

(그는) 삼가여진다

복수 abstinēmur

(우리는) 삼가여진다

abstinēminī

(너희는) 삼가여진다

abstinentur

(그들은) 삼가여진다

과거단수 abstinēbar

(나는) 삼가여지고 있었다

abstinēbāris, abstinēbāre

(너는) 삼가여지고 있었다

abstinēbātur

(그는) 삼가여지고 있었다

복수 abstinēbāmur

(우리는) 삼가여지고 있었다

abstinēbāminī

(너희는) 삼가여지고 있었다

abstinēbantur

(그들은) 삼가여지고 있었다

미래단수 abstinēbor

(나는) 삼가여지겠다

abstinēberis, abstinēbere

(너는) 삼가여지겠다

abstinēbitur

(그는) 삼가여지겠다

복수 abstinēbimur

(우리는) 삼가여지겠다

abstinēbiminī

(너희는) 삼가여지겠다

abstinēbuntur

(그들은) 삼가여지겠다

완료단수 abstentus sum

(나는) 삼가여졌다

abstentus es

(너는) 삼가여졌다

abstentus est

(그는) 삼가여졌다

복수 abstentī sumus

(우리는) 삼가여졌다

abstentī estis

(너희는) 삼가여졌다

abstentī sunt

(그들은) 삼가여졌다

과거완료단수 abstentus eram

(나는) 삼가여졌었다

abstentus erās

(너는) 삼가여졌었다

abstentus erat

(그는) 삼가여졌었다

복수 abstentī erāmus

(우리는) 삼가여졌었다

abstentī erātis

(너희는) 삼가여졌었다

abstentī erant

(그들은) 삼가여졌었다

미래완료단수 abstentus erō

(나는) 삼가여졌겠다

abstentus eris

(너는) 삼가여졌겠다

abstentus erit

(그는) 삼가여졌겠다

복수 abstentī erimus

(우리는) 삼가여졌겠다

abstentī eritis

(너희는) 삼가여졌겠다

abstentī erunt

(그들은) 삼가여졌겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 abstineam

(나는) 삼가자

abstineās

(너는) 삼가자

abstineat

(그는) 삼가자

복수 abstineāmus

(우리는) 삼가자

abstineātis

(너희는) 삼가자

abstineant

(그들은) 삼가자

과거단수 abstinērem

(나는) 삼가고 있었다

abstinērēs

(너는) 삼가고 있었다

abstinēret

(그는) 삼가고 있었다

복수 abstinērēmus

(우리는) 삼가고 있었다

abstinērētis

(너희는) 삼가고 있었다

abstinērent

(그들은) 삼가고 있었다

완료단수 abstinuerim

(나는) 삼갔다

abstinuerīs

(너는) 삼갔다

abstinuerit

(그는) 삼갔다

복수 abstinuerīmus

(우리는) 삼갔다

abstinuerītis

(너희는) 삼갔다

abstinuerint

(그들은) 삼갔다

과거완료단수 abstinuissem

(나는) 삼갔었다

abstinuissēs

(너는) 삼갔었다

abstinuisset

(그는) 삼갔었다

복수 abstinuissēmus

(우리는) 삼갔었다

abstinuissētis

(너희는) 삼갔었다

abstinuissent

(그들은) 삼갔었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 abstinear

(나는) 삼가여지자

abstineāris, abstineāre

(너는) 삼가여지자

abstineātur

(그는) 삼가여지자

복수 abstineāmur

(우리는) 삼가여지자

abstineāminī

(너희는) 삼가여지자

abstineantur

(그들은) 삼가여지자

과거단수 abstinērer

(나는) 삼가여지고 있었다

abstinērēris, abstinērēre

(너는) 삼가여지고 있었다

abstinērētur

(그는) 삼가여지고 있었다

복수 abstinērēmur

(우리는) 삼가여지고 있었다

abstinērēminī

(너희는) 삼가여지고 있었다

abstinērentur

(그들은) 삼가여지고 있었다

완료단수 abstentus sim

(나는) 삼가여졌다

abstentus sīs

(너는) 삼가여졌다

abstentus sit

(그는) 삼가여졌다

복수 abstentī sīmus

(우리는) 삼가여졌다

abstentī sītis

(너희는) 삼가여졌다

abstentī sint

(그들은) 삼가여졌다

과거완료단수 abstentus essem

(나는) 삼가여졌었다

abstentus essēs

(너는) 삼가여졌었다

abstentus esset

(그는) 삼가여졌었다

복수 abstentī essēmus

(우리는) 삼가여졌었다

abstentī essētis

(너희는) 삼가여졌었다

abstentī essent

(그들은) 삼가여졌었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 abstinē

(너는) 삼가라

복수 abstinēte

(너희는) 삼가라

미래단수 abstinētō

(네가) 삼가게 해라

abstinētō

(그가) 삼가게 해라

복수 abstinētōte

(너희가) 삼가게 해라

abstinentō

(그들이) 삼가게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 abstinēre

(너는) 삼가여져라

복수 abstinēminī

(너희는) 삼가여져라

미래단수 abstinētor

(네가) 삼가여지게 해라

abstinētor

(그가) 삼가여지게 해라

복수 abstinentor

(그들이) 삼가여지게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 abstinēre

삼감

abstinuisse

삼갔음

abstentūrus esse

삼가겠음

수동태 abstinērī

삼가여짐

abstentus esse

삼가여졌음

abstentum īrī

삼가여지겠음

분사

현재완료미래
능동태 abstinēns

삼가는

abstentūrus

삼갈

수동태 abstentus

삼가여진

abstinendus

삼가여질

목적분사

대격탈격
형태 abstentum

삼가기 위해

abstentū

삼가기에

예문

  • a vino et omni quod inebriare potest abstinebunt; acetum ex vino et ex qualibet alia potione et, quidquid de uva exprimitur, non bibent; uvas recentes siccasque non comedent (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 6 6:3)

    그는 포도주와 독주를 삼가야 하고, 포도주로 만든 식초와 독주로 만든 식초를 마셔서는 안 된다. 또 어떤 포도즙도 마셔서는 안 되고, 날포도도 건포도도 먹어서는 안 된다. (불가타 성경, 민수기, 6장 6:3)

  • Dixitque angelus Domini ad Manue: " Ab omnibus, quae locutus sum uxori tuae, abstineat se; (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iudicum, 13 13:13)

    그러자 주님의 천사가 마노아에게 말하였다. “내가 말한 모든 것을 저 여자는 명심해야 한다. (불가타 성경, 판관기, 13장 13:13)

  • numquid exspectare velitis et abstinere vos a matrimonio, donec crescant et annos impleant pubertatis? Nolite, quaeso, filiae meae; quia amaritudo est mihi magis quam vobis, et egressa est manus Domini contra me ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ruth, 1 1:13)

    그 애들이 클 때까지 너희가 기다릴 수 있겠느냐? 새로 남편을 맞이하기를 마다하려느냐? 내 딸들아, 안 된다. 주님의 손에 얻어맞은 이 몸, 너희를 생각하면 내 마음이 너무나 쓰라리단다.” (불가타 성경, 룻기, 1장 1:13)

  • Tamquam scoria aestimati sumus ab illo, et abstinet se a viis nostris tamquam ab immunditiis; beata dicit novissima iustorum et gloriatur patrem se habere Deum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Sapientiae, 2 2:16)

    그는 우리를 상스러운 자로 여기고 우리의 길을 부정한 것인 양 피한다. 의인들의 종말이 행복하다고 큰소리치고 하느님이 자기 아버지라고 자랑한다. (불가타 성경, 지혜서, 2장 2:16)

  • Sapiens cor et intellegibile abstinebit se a peccatis et in operibus iustitiae successus habebit. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 3 3:32)

    (불가타 성경, 집회서, 3장 3:32)

유의어

  1. 거리두다

    • abhibeō (차단하다, 떼어놓다, 멀리두다)

관련어

파생어

이형태

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0111%

SEARCH

MENU NAVIGATION