고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: abstineō, abstinēre, abstinuī, abstentum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | abstineō (나는) 삼간다 |
abstinēs (너는) 삼간다 |
abstinet (그는) 삼간다 |
복수 | abstinēmus (우리는) 삼간다 |
abstinētis (너희는) 삼간다 |
abstinent (그들은) 삼간다 |
|
과거 | 단수 | abstinēbam (나는) 삼가고 있었다 |
abstinēbās (너는) 삼가고 있었다 |
abstinēbat (그는) 삼가고 있었다 |
복수 | abstinēbāmus (우리는) 삼가고 있었다 |
abstinēbātis (너희는) 삼가고 있었다 |
abstinēbant (그들은) 삼가고 있었다 |
|
미래 | 단수 | abstinēbō (나는) 삼가겠다 |
abstinēbis (너는) 삼가겠다 |
abstinēbit (그는) 삼가겠다 |
복수 | abstinēbimus (우리는) 삼가겠다 |
abstinēbitis (너희는) 삼가겠다 |
abstinēbunt (그들은) 삼가겠다 |
|
완료 | 단수 | abstinuī (나는) 삼갔다 |
abstinuistī (너는) 삼갔다 |
abstinuit (그는) 삼갔다 |
복수 | abstinuimus (우리는) 삼갔다 |
abstinuistis (너희는) 삼갔다 |
abstinuērunt, abstinuēre (그들은) 삼갔다 |
|
과거완료 | 단수 | abstinueram (나는) 삼갔었다 |
abstinuerās (너는) 삼갔었다 |
abstinuerat (그는) 삼갔었다 |
복수 | abstinuerāmus (우리는) 삼갔었다 |
abstinuerātis (너희는) 삼갔었다 |
abstinuerant (그들은) 삼갔었다 |
|
미래완료 | 단수 | abstinuerō (나는) 삼갔겠다 |
abstinueris (너는) 삼갔겠다 |
abstinuerit (그는) 삼갔겠다 |
복수 | abstinuerimus (우리는) 삼갔겠다 |
abstinueritis (너희는) 삼갔겠다 |
abstinuerint (그들은) 삼갔겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | abstineor (나는) 삼가여진다 |
abstinēris, abstinēre (너는) 삼가여진다 |
abstinētur (그는) 삼가여진다 |
복수 | abstinēmur (우리는) 삼가여진다 |
abstinēminī (너희는) 삼가여진다 |
abstinentur (그들은) 삼가여진다 |
|
과거 | 단수 | abstinēbar (나는) 삼가여지고 있었다 |
abstinēbāris, abstinēbāre (너는) 삼가여지고 있었다 |
abstinēbātur (그는) 삼가여지고 있었다 |
복수 | abstinēbāmur (우리는) 삼가여지고 있었다 |
abstinēbāminī (너희는) 삼가여지고 있었다 |
abstinēbantur (그들은) 삼가여지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | abstinēbor (나는) 삼가여지겠다 |
abstinēberis, abstinēbere (너는) 삼가여지겠다 |
abstinēbitur (그는) 삼가여지겠다 |
복수 | abstinēbimur (우리는) 삼가여지겠다 |
abstinēbiminī (너희는) 삼가여지겠다 |
abstinēbuntur (그들은) 삼가여지겠다 |
|
완료 | 단수 | abstentus sum (나는) 삼가여졌다 |
abstentus es (너는) 삼가여졌다 |
abstentus est (그는) 삼가여졌다 |
복수 | abstentī sumus (우리는) 삼가여졌다 |
abstentī estis (너희는) 삼가여졌다 |
abstentī sunt (그들은) 삼가여졌다 |
|
과거완료 | 단수 | abstentus eram (나는) 삼가여졌었다 |
abstentus erās (너는) 삼가여졌었다 |
abstentus erat (그는) 삼가여졌었다 |
복수 | abstentī erāmus (우리는) 삼가여졌었다 |
abstentī erātis (너희는) 삼가여졌었다 |
abstentī erant (그들은) 삼가여졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | abstentus erō (나는) 삼가여졌겠다 |
abstentus eris (너는) 삼가여졌겠다 |
abstentus erit (그는) 삼가여졌겠다 |
복수 | abstentī erimus (우리는) 삼가여졌겠다 |
abstentī eritis (너희는) 삼가여졌겠다 |
abstentī erunt (그들은) 삼가여졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | abstineam (나는) 삼가자 |
abstineās (너는) 삼가자 |
abstineat (그는) 삼가자 |
복수 | abstineāmus (우리는) 삼가자 |
abstineātis (너희는) 삼가자 |
abstineant (그들은) 삼가자 |
|
과거 | 단수 | abstinērem (나는) 삼가고 있었다 |
abstinērēs (너는) 삼가고 있었다 |
abstinēret (그는) 삼가고 있었다 |
복수 | abstinērēmus (우리는) 삼가고 있었다 |
abstinērētis (너희는) 삼가고 있었다 |
abstinērent (그들은) 삼가고 있었다 |
|
완료 | 단수 | abstinuerim (나는) 삼갔다 |
abstinuerīs (너는) 삼갔다 |
abstinuerit (그는) 삼갔다 |
복수 | abstinuerīmus (우리는) 삼갔다 |
abstinuerītis (너희는) 삼갔다 |
abstinuerint (그들은) 삼갔다 |
|
과거완료 | 단수 | abstinuissem (나는) 삼갔었다 |
abstinuissēs (너는) 삼갔었다 |
abstinuisset (그는) 삼갔었다 |
복수 | abstinuissēmus (우리는) 삼갔었다 |
abstinuissētis (너희는) 삼갔었다 |
abstinuissent (그들은) 삼갔었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | abstinear (나는) 삼가여지자 |
abstineāris, abstineāre (너는) 삼가여지자 |
abstineātur (그는) 삼가여지자 |
복수 | abstineāmur (우리는) 삼가여지자 |
abstineāminī (너희는) 삼가여지자 |
abstineantur (그들은) 삼가여지자 |
|
과거 | 단수 | abstinērer (나는) 삼가여지고 있었다 |
abstinērēris, abstinērēre (너는) 삼가여지고 있었다 |
abstinērētur (그는) 삼가여지고 있었다 |
복수 | abstinērēmur (우리는) 삼가여지고 있었다 |
abstinērēminī (너희는) 삼가여지고 있었다 |
abstinērentur (그들은) 삼가여지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | abstentus sim (나는) 삼가여졌다 |
abstentus sīs (너는) 삼가여졌다 |
abstentus sit (그는) 삼가여졌다 |
복수 | abstentī sīmus (우리는) 삼가여졌다 |
abstentī sītis (너희는) 삼가여졌다 |
abstentī sint (그들은) 삼가여졌다 |
|
과거완료 | 단수 | abstentus essem (나는) 삼가여졌었다 |
abstentus essēs (너는) 삼가여졌었다 |
abstentus esset (그는) 삼가여졌었다 |
복수 | abstentī essēmus (우리는) 삼가여졌었다 |
abstentī essētis (너희는) 삼가여졌었다 |
abstentī essent (그들은) 삼가여졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | abstinē (너는) 삼가라 |
||
복수 | abstinēte (너희는) 삼가라 |
|||
미래 | 단수 | abstinētō (네가) 삼가게 해라 |
abstinētō (그가) 삼가게 해라 |
|
복수 | abstinētōte (너희가) 삼가게 해라 |
abstinentō (그들이) 삼가게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | abstinēre (너는) 삼가여져라 |
||
복수 | abstinēminī (너희는) 삼가여져라 |
|||
미래 | 단수 | abstinētor (네가) 삼가여지게 해라 |
abstinētor (그가) 삼가여지게 해라 |
|
복수 | abstinentor (그들이) 삼가여지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | abstinēre 삼감 |
abstinuisse 삼갔음 |
abstentūrus esse 삼가겠음 |
수동태 | abstinērī 삼가여짐 |
abstentus esse 삼가여졌음 |
abstentum īrī 삼가여지겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | abstinēns 삼가는 |
abstentūrus 삼갈 |
|
수동태 | abstentus 삼가여진 |
abstinendus 삼가여질 |
scilicet quia nobis consultum volebatis, certamine abstinuistis; (Titus Livius (Livy), Ab Urbe Condita, Liber IV 57:2)
(티투스 리비우스, 로마 건국사, 57:2)
a vino et omni quod inebriare potest abstinebunt; acetum ex vino et ex qualibet alia potione et, quidquid de uva exprimitur, non bibent; uvas recentes siccasque non comedent (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 6 6:3)
그는 포도주와 독주를 삼가야 하고, 포도주로 만든 식초와 독주로 만든 식초를 마셔서는 안 된다. 또 어떤 포도즙도 마셔서는 안 되고, 날포도도 건포도도 먹어서는 안 된다. (불가타 성경, 민수기, 6장 6:3)
Dixitque angelus Domini ad Manue: " Ab omnibus, quae locutus sum uxori tuae, abstineat se; (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iudicum, 13 13:13)
그러자 주님의 천사가 마노아에게 말하였다. “내가 말한 모든 것을 저 여자는 명심해야 한다. (불가타 성경, 판관기, 13장 13:13)
numquid exspectare velitis et abstinere vos a matrimonio, donec crescant et annos impleant pubertatis? Nolite, quaeso, filiae meae; quia amaritudo est mihi magis quam vobis, et egressa est manus Domini contra me ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ruth, 1 1:13)
그 애들이 클 때까지 너희가 기다릴 수 있겠느냐? 새로 남편을 맞이하기를 마다하려느냐? 내 딸들아, 안 된다. 주님의 손에 얻어맞은 이 몸, 너희를 생각하면 내 마음이 너무나 쓰라리단다.” (불가타 성경, 룻기, 1장 1:13)
Tamquam scoria aestimati sumus ab illo, et abstinet se a viis nostris tamquam ab immunditiis; beata dicit novissima iustorum et gloriatur patrem se habere Deum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Sapientiae, 2 2:16)
그는 우리를 상스러운 자로 여기고 우리의 길을 부정한 것인 양 피한다. 의인들의 종말이 행복하다고 큰소리치고 하느님이 자기 아버지라고 자랑한다. (불가타 성경, 지혜서, 2장 2:16)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0111%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용