고전 발음: []교회 발음: []
기본형: pertineō, pertinēre, pertinuī
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | pertineō (나는) 뻗는다 |
pertinēs (너는) 뻗는다 |
pertinet (그는) 뻗는다 |
복수 | pertinēmus (우리는) 뻗는다 |
pertinētis (너희는) 뻗는다 |
pertinent (그들은) 뻗는다 |
|
과거 | 단수 | pertinēbam (나는) 뻗고 있었다 |
pertinēbās (너는) 뻗고 있었다 |
pertinēbat (그는) 뻗고 있었다 |
복수 | pertinēbāmus (우리는) 뻗고 있었다 |
pertinēbātis (너희는) 뻗고 있었다 |
pertinēbant (그들은) 뻗고 있었다 |
|
미래 | 단수 | pertinēbō (나는) 뻗겠다 |
pertinēbis (너는) 뻗겠다 |
pertinēbit (그는) 뻗겠다 |
복수 | pertinēbimus (우리는) 뻗겠다 |
pertinēbitis (너희는) 뻗겠다 |
pertinēbunt (그들은) 뻗겠다 |
|
완료 | 단수 | pertinuī (나는) 뻗었다 |
pertinuistī (너는) 뻗었다 |
pertinuit (그는) 뻗었다 |
복수 | pertinuimus (우리는) 뻗었다 |
pertinuistis (너희는) 뻗었다 |
pertinuērunt, pertinuēre (그들은) 뻗었다 |
|
과거완료 | 단수 | pertinueram (나는) 뻗었었다 |
pertinuerās (너는) 뻗었었다 |
pertinuerat (그는) 뻗었었다 |
복수 | pertinuerāmus (우리는) 뻗었었다 |
pertinuerātis (너희는) 뻗었었다 |
pertinuerant (그들은) 뻗었었다 |
|
미래완료 | 단수 | pertinuerō (나는) 뻗었겠다 |
pertinueris (너는) 뻗었겠다 |
pertinuerit (그는) 뻗었겠다 |
복수 | pertinuerimus (우리는) 뻗었겠다 |
pertinueritis (너희는) 뻗었겠다 |
pertinuerint (그들은) 뻗었겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | pertineor (나는) 뻗힌다 |
pertinēris, pertinēre (너는) 뻗힌다 |
pertinētur (그는) 뻗힌다 |
복수 | pertinēmur (우리는) 뻗힌다 |
pertinēminī (너희는) 뻗힌다 |
pertinentur (그들은) 뻗힌다 |
|
과거 | 단수 | pertinēbar (나는) 뻗히고 있었다 |
pertinēbāris, pertinēbāre (너는) 뻗히고 있었다 |
pertinēbātur (그는) 뻗히고 있었다 |
복수 | pertinēbāmur (우리는) 뻗히고 있었다 |
pertinēbāminī (너희는) 뻗히고 있었다 |
pertinēbantur (그들은) 뻗히고 있었다 |
|
미래 | 단수 | pertinēbor (나는) 뻗히겠다 |
pertinēberis, pertinēbere (너는) 뻗히겠다 |
pertinēbitur (그는) 뻗히겠다 |
복수 | pertinēbimur (우리는) 뻗히겠다 |
pertinēbiminī (너희는) 뻗히겠다 |
pertinēbuntur (그들은) 뻗히겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | pertineam (나는) 뻗자 |
pertineās (너는) 뻗자 |
pertineat (그는) 뻗자 |
복수 | pertineāmus (우리는) 뻗자 |
pertineātis (너희는) 뻗자 |
pertineant (그들은) 뻗자 |
|
과거 | 단수 | pertinērem (나는) 뻗고 있었다 |
pertinērēs (너는) 뻗고 있었다 |
pertinēret (그는) 뻗고 있었다 |
복수 | pertinērēmus (우리는) 뻗고 있었다 |
pertinērētis (너희는) 뻗고 있었다 |
pertinērent (그들은) 뻗고 있었다 |
|
완료 | 단수 | pertinuerim (나는) 뻗었다 |
pertinuerīs (너는) 뻗었다 |
pertinuerit (그는) 뻗었다 |
복수 | pertinuerīmus (우리는) 뻗었다 |
pertinuerītis (너희는) 뻗었다 |
pertinuerint (그들은) 뻗었다 |
|
과거완료 | 단수 | pertinuissem (나는) 뻗었었다 |
pertinuissēs (너는) 뻗었었다 |
pertinuisset (그는) 뻗었었다 |
복수 | pertinuissēmus (우리는) 뻗었었다 |
pertinuissētis (너희는) 뻗었었다 |
pertinuissent (그들은) 뻗었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | pertinear (나는) 뻗히자 |
pertineāris, pertineāre (너는) 뻗히자 |
pertineātur (그는) 뻗히자 |
복수 | pertineāmur (우리는) 뻗히자 |
pertineāminī (너희는) 뻗히자 |
pertineantur (그들은) 뻗히자 |
|
과거 | 단수 | pertinērer (나는) 뻗히고 있었다 |
pertinērēris, pertinērēre (너는) 뻗히고 있었다 |
pertinērētur (그는) 뻗히고 있었다 |
복수 | pertinērēmur (우리는) 뻗히고 있었다 |
pertinērēminī (너희는) 뻗히고 있었다 |
pertinērentur (그들은) 뻗히고 있었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | pertinē (너는) 뻗어라 |
||
복수 | pertinēte (너희는) 뻗어라 |
|||
미래 | 단수 | pertinētō (네가) 뻗게 해라 |
pertinētō (그가) 뻗게 해라 |
|
복수 | pertinētōte (너희가) 뻗게 해라 |
pertinentō (그들이) 뻗게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | pertinēre (너는) 뻗혀라 |
||
복수 | pertinēminī (너희는) 뻗혀라 |
|||
미래 | 단수 | pertinētor (네가) 뻗히게 해라 |
pertinētor (그가) 뻗히게 해라 |
|
복수 | pertinentor (그들이) 뻗히게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | pertinēre 뻗음 |
pertinuisse 뻗었음 |
|
수동태 | pertinērī 뻗힘 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | pertinēns 뻗는 |
||
수동태 | pertinendus 뻗힐 |
sumptis ergo traductisque illis et omnibus, quae ad se pertinebant, per torrentem, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 32 32:24)
야곱은 이렇게 그들을 이끌어 내를 건네 보낸 다음, 자기에게 딸린 모든 것도 건네 보냈다. (불가타 성경, 창세기, 32장 32:24)
Quod autem vidisti secundo ad eandem rem pertinens somnium, firmitatis indicium est, eo quod fiat sermo Dei et velocius a Deo impleatur. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 41 41:32)
파라오께서 같은 꿈을 두 번이나 되풀이하여 꾸신 것은, 하느님께서 이 일을 이미 결정하셨고 지체 없이 그대로 실행하시리라는 것을 뜻합니다. (불가타 성경, 창세기, 41장 41:32)
et distinguet Dominus inter possessiones Israel et possessiones Aegyptiorum, ut nihil omnino pereat ex his, quae pertinent ad filios Israel. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 9 9:4)
그러나 주님은 이스라엘의 집짐승과 이집트의 집짐승을 구분하여, 이스라엘 자손들의 것은 하나도 죽지 않게 할 것이다.’” (불가타 성경, 탈출기, 9장 9:4)
Dies prima erit sancta atque sollemnis, et dies septima eadem festivitate venerabilis. Nihil operis facietis in eis, exceptis his, quae ad vescendum pertinent. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 12 12:16)
첫날에 거룩한 모임을 열고, 이렛날에도 거룩한 모임을 열어라. 이 두 날에는 어떤 일도 해서는 안 된다. 그러나 너희가 저마다 먹어야 할 것만은 준비해도 된다. (불가타 성경, 탈출기, 12장 12:16)
Sed audi verba mea atque consilia, et erit Deus tecum: Esto tu populo in his, quae ad Deum pertinent, ut referas causas ad Deum (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 18 18:19)
이제 내가 자네에게 충고할 터이니 내 말을 듣게. 아무쪼록 하느님께서 자네와 함께 계시기를 비네. 자네는 하느님 앞에서 백성을 대리하는 사람으로서 그들의 일을 하느님께 가져가게나. (불가타 성경, 탈출기, 18장 18:19)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0275%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용