고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: aceō, acēre, acuī
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | aceō (나는) 시다 |
acēs (너는) 시다 |
acet (그는) 시다 |
복수 | acēmus (우리는) 시다 |
acētis (너희는) 시다 |
acent (그들은) 시다 |
|
과거 | 단수 | acēbam (나는) 시고 있었다 |
acēbās (너는) 시고 있었다 |
acēbat (그는) 시고 있었다 |
복수 | acēbāmus (우리는) 시고 있었다 |
acēbātis (너희는) 시고 있었다 |
acēbant (그들은) 시고 있었다 |
|
미래 | 단수 | acēbō (나는) 시겠다 |
acēbis (너는) 시겠다 |
acēbit (그는) 시겠다 |
복수 | acēbimus (우리는) 시겠다 |
acēbitis (너희는) 시겠다 |
acēbunt (그들은) 시겠다 |
|
완료 | 단수 | acuī (나는) 셨다 |
acuistī (너는) 셨다 |
acuit (그는) 셨다 |
복수 | acuimus (우리는) 셨다 |
acuistis (너희는) 셨다 |
acuērunt, acuēre (그들은) 셨다 |
|
과거완료 | 단수 | acueram (나는) 셨었다 |
acuerās (너는) 셨었다 |
acuerat (그는) 셨었다 |
복수 | acuerāmus (우리는) 셨었다 |
acuerātis (너희는) 셨었다 |
acuerant (그들은) 셨었다 |
|
미래완료 | 단수 | acuerō (나는) 셨겠다 |
acueris (너는) 셨겠다 |
acuerit (그는) 셨겠다 |
복수 | acuerimus (우리는) 셨겠다 |
acueritis (너희는) 셨겠다 |
acuerint (그들은) 셨겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | aceor (나는) 셔지다 |
acēris, acēre (너는) 셔지다 |
acētur (그는) 셔지다 |
복수 | acēmur (우리는) 셔지다 |
acēminī (너희는) 셔지다 |
acentur (그들은) 셔지다 |
|
과거 | 단수 | acēbar (나는) 셔지고 있었다 |
acēbāris, acēbāre (너는) 셔지고 있었다 |
acēbātur (그는) 셔지고 있었다 |
복수 | acēbāmur (우리는) 셔지고 있었다 |
acēbāminī (너희는) 셔지고 있었다 |
acēbantur (그들은) 셔지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | acēbor (나는) 셔지겠다 |
acēberis, acēbere (너는) 셔지겠다 |
acēbitur (그는) 셔지겠다 |
복수 | acēbimur (우리는) 셔지겠다 |
acēbiminī (너희는) 셔지겠다 |
acēbuntur (그들은) 셔지겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | aceam (나는) 시자 |
aceās (너는) 시자 |
aceat (그는) 시자 |
복수 | aceāmus (우리는) 시자 |
aceātis (너희는) 시자 |
aceant (그들은) 시자 |
|
과거 | 단수 | acērem (나는) 시고 있었다 |
acērēs (너는) 시고 있었다 |
acēret (그는) 시고 있었다 |
복수 | acērēmus (우리는) 시고 있었다 |
acērētis (너희는) 시고 있었다 |
acērent (그들은) 시고 있었다 |
|
완료 | 단수 | acuerim (나는) 셨다 |
acuerīs (너는) 셨다 |
acuerit (그는) 셨다 |
복수 | acuerīmus (우리는) 셨다 |
acuerītis (너희는) 셨다 |
acuerint (그들은) 셨다 |
|
과거완료 | 단수 | acuissem (나는) 셨었다 |
acuissēs (너는) 셨었다 |
acuisset (그는) 셨었다 |
복수 | acuissēmus (우리는) 셨었다 |
acuissētis (너희는) 셨었다 |
acuissent (그들은) 셨었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | acear (나는) 셔지자 |
aceāris, aceāre (너는) 셔지자 |
aceātur (그는) 셔지자 |
복수 | aceāmur (우리는) 셔지자 |
aceāminī (너희는) 셔지자 |
aceantur (그들은) 셔지자 |
|
과거 | 단수 | acērer (나는) 셔지고 있었다 |
acērēris, acērēre (너는) 셔지고 있었다 |
acērētur (그는) 셔지고 있었다 |
복수 | acērēmur (우리는) 셔지고 있었다 |
acērēminī (너희는) 셔지고 있었다 |
acērentur (그들은) 셔지고 있었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | acē (너는) 셔라 |
||
복수 | acēte (너희는) 셔라 |
|||
미래 | 단수 | acētō (네가) 시게 해라 |
acētō (그가) 시게 해라 |
|
복수 | acētōte (너희가) 시게 해라 |
acentō (그들이) 시게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | acēre (너는) 셔져라 |
||
복수 | acēminī (너희는) 셔져라 |
|||
미래 | 단수 | acētor (네가) 셔지게 해라 |
acētor (그가) 셔지게 해라 |
|
복수 | acentor (그들이) 셔지게 해라 |
Acuerunt linguas suas sicut serpentis, venenum aspidum sub labiis eorum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Psalmorum, 140 140:4)
뱀처럼 혀를 벼리고 살무사의 독을 입술 밑에 품습니다. 셀라 (불가타 성경, 시편, 140장 140:4)
Attamen haec regem acuerunt ut non solum Gabati expeditionem promovereet, verum etiam postea decimo sexto anno regni sui, atque iterum decimo octavo, dova diplomata concederet ad terras adhuc incognitas detegendas et occupandas. (FRANCIS BACON, HISTORIA REGNI HENRICI SEPTIMI REGIS ANGLIAE, CAPITULUM OCTAVUM 16:17)
(, , 16:17)
Si acuero ut fulgur gladium meum, et arripuerit iudicium manus mea, reddam ultionem hostibus meis et his, qui oderunt me, retribuam. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 32 32:41)
내가 번뜩이는 칼을 갈아 내 손으로 재판을 주관할 때 나의 적대자들에게 복수하고 나를 미워하는 자들에게 되갚으리라. (불가타 성경, 신명기, 32장 32:41)
Ira eius discerpsit me et adversata est mihi, et infremuit contra me dentibus suis. Hostis meus acuit oculos suos in me. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iob, 16 16:9)
그분의 진노가 나를 짓찢으며 뒤쫓는구려. 그분께서 내게 이를 가시고 내 원수이신 분께서 내게 날카로운 눈길을 보내시네. (불가타 성경, 욥기, 16장 16:9)
ubi paullum levatus est, ter aut quater die fenestris aliquis apertis parvum acerem recipere. (Aulus Cornelius Celsus, De Medicina, Liber IV, chapter 14 14:24)
(켈수스, 의학에 관하여, , 14장 14:24)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0005%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용