고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: adeō, adīre, adiī, aditum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | adeō (나는) 다가간다 |
adīs (너는) 다가간다 |
adit (그는) 다가간다 |
복수 | adīmus (우리는) 다가간다 |
adītis (너희는) 다가간다 |
adeunt (그들은) 다가간다 |
|
과거 | 단수 | adībam (나는) 다가가고 있었다 |
adībās (너는) 다가가고 있었다 |
adībat (그는) 다가가고 있었다 |
복수 | adībāmus (우리는) 다가가고 있었다 |
adībātis (너희는) 다가가고 있었다 |
adībant (그들은) 다가가고 있었다 |
|
미래 | 단수 | adībō (나는) 다가가겠다 |
adībis (너는) 다가가겠다 |
adībit (그는) 다가가겠다 |
복수 | adībimus (우리는) 다가가겠다 |
adībitis (너희는) 다가가겠다 |
adībunt (그들은) 다가가겠다 |
|
완료 | 단수 | adiī, adīvī (나는) 다가갔다 |
adīstī, adīvistī (너는) 다가갔다 |
adiit, adīvīt (그는) 다가갔다 |
복수 | adiimus (우리는) 다가갔다 |
adīstis (너희는) 다가갔다 |
adiērunt, adiēre (그들은) 다가갔다 |
|
과거완료 | 단수 | adieram (나는) 다가갔었다 |
adierās (너는) 다가갔었다 |
adierat (그는) 다가갔었다 |
복수 | adierāmus (우리는) 다가갔었다 |
adierātis (너희는) 다가갔었다 |
adierant (그들은) 다가갔었다 |
|
미래완료 | 단수 | adierō (나는) 다가갔겠다 |
adieris (너는) 다가갔겠다 |
adierit (그는) 다가갔겠다 |
복수 | adierimus (우리는) 다가갔겠다 |
adieritis (너희는) 다가갔겠다 |
adierint (그들은) 다가갔겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | adītur (그는) 다가가여진다 |
||
과거 | 단수 | adībātur (그는) 다가가여지고 있었다 |
||
미래 | 단수 | adībitur (그는) 다가가여지겠다 |
||
완료 | 단수 | aditus sum (나는) 다가가여졌다 |
aditus es (너는) 다가가여졌다 |
aditus est (그는) 다가가여졌다 |
복수 | aditī sumus (우리는) 다가가여졌다 |
aditī estis (너희는) 다가가여졌다 |
aditī sunt (그들은) 다가가여졌다 |
|
과거완료 | 단수 | aditus eram (나는) 다가가여졌었다 |
aditus erās (너는) 다가가여졌었다 |
aditus erat (그는) 다가가여졌었다 |
복수 | aditī erāmus (우리는) 다가가여졌었다 |
aditī erātis (너희는) 다가가여졌었다 |
aditī erant (그들은) 다가가여졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | aditus erō (나는) 다가가여졌겠다 |
aditus eris (너는) 다가가여졌겠다 |
aditus erit (그는) 다가가여졌겠다 |
복수 | aditī erimus (우리는) 다가가여졌겠다 |
aditī eritis (너희는) 다가가여졌겠다 |
aditī erunt (그들은) 다가가여졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | adeam (나는) 다가가자 |
adeās (너는) 다가가자 |
adeat (그는) 다가가자 |
복수 | adeāmus (우리는) 다가가자 |
adeātis (너희는) 다가가자 |
adeant (그들은) 다가가자 |
|
과거 | 단수 | adīrem (나는) 다가가고 있었다 |
adīrēs (너는) 다가가고 있었다 |
adīret (그는) 다가가고 있었다 |
복수 | adīrēmus (우리는) 다가가고 있었다 |
adīrētis (너희는) 다가가고 있었다 |
adīrent (그들은) 다가가고 있었다 |
|
완료 | 단수 | adierim (나는) 다가갔다 |
adierīs (너는) 다가갔다 |
adierit (그는) 다가갔다 |
복수 | adierīmus (우리는) 다가갔다 |
adierītis (너희는) 다가갔다 |
adierint (그들은) 다가갔다 |
|
과거완료 | 단수 | adīssem (나는) 다가갔었다 |
adīssēs (너는) 다가갔었다 |
adīsset (그는) 다가갔었다 |
복수 | adīssēmus (우리는) 다가갔었다 |
adīssētis (너희는) 다가갔었다 |
adīssent (그들은) 다가갔었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | adeātur (그는) 다가가여지자 |
||
과거 | 단수 | adīrētur (그는) 다가가여지고 있었다 |
||
완료 | 단수 | aditus sim (나는) 다가가여졌다 |
aditus sīs (너는) 다가가여졌다 |
aditus sit (그는) 다가가여졌다 |
복수 | aditī sīmus (우리는) 다가가여졌다 |
aditī sītis (너희는) 다가가여졌다 |
aditī sint (그들은) 다가가여졌다 |
|
과거완료 | 단수 | aditus essem (나는) 다가가여졌었다 |
aditus essēs (너는) 다가가여졌었다 |
aditus esset (그는) 다가가여졌었다 |
복수 | aditī essēmus (우리는) 다가가여졌었다 |
aditī essētis (너희는) 다가가여졌었다 |
aditī essent (그들은) 다가가여졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | adī (너는) 다가가라 |
||
복수 | adīte (너희는) 다가가라 |
|||
미래 | 단수 | adītō (네가) 다가가게 해라 |
adītō (그가) 다가가게 해라 |
|
복수 | adītōte (너희가) 다가가게 해라 |
adeuntō (그들이) 다가가게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | adīre 다가감 |
adiisse 다가갔음 |
aditūrus esse 다가가겠음 |
수동태 | adīrī 다가가여짐 |
aditus esse 다가가여졌음 |
aditum īrī 다가가여지겠음 |
Ne adeas ad mulierem multivolam, ne forte incidas in laqueos illius. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 9 9:3)
창부를 만나지 마라. 그의 덫에 걸릴까 염려된다. (불가타 성경, 집회서, 9장 9:3)
tute ad eum adeas, tute concilies, tute poscas. (T. Maccius Plautus, Trinummus, act 2, scene 2 2:155)
(티투스 마키우스 플라우투스, , , 2:155)
post adeas tute Philtonem et dotem dare te ei dicas, facere id eius ob amicitiam patris. (T. Maccius Plautus, Trinummus, act 3, scene 3 3:6)
(티투스 마키우스 플라우투스, , , 3:6)
magni virgo ne regia Solis Haemonii thalamos adeas despecta mariti, (C. Valerius Catullus, Argonautica, C Valeri Flacci Argonautiocon Liber Octavus. 298:1)
(가이우스 발레리우스 카툴루스, 아르고나우티카, 298:1)
alibi 'oracula' responsa, ut lapsis quaesitum oracula rebus et quin adeas vatem precibusque oracula poscas. (Maurus Servius Honoratus, Commentary on the Aeneid of Vergil, SERVII GRAMMATICI IN VERGILII AENEIDOS LIBRVM SECVNDVM COMMENTARIVS., commline 114 108:5)
(마우루스 세르비우스 호노라투스, , , 108:5)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0278%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용