라틴어-한국어 사전 검색

adiūdicēs

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (adiūdicō의 현재 능동태 접속법 2인칭 단수형 ) (너는) 재판하자

    형태분석: adiūdic(어간) + e(어간모음) + s(인칭어미)

adiūdicō

1변화 동사; 상위10000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: adiūdicō, adiūdicāre, adiūdicāvī, adiūdicātum

  1. 재판하다, 심사하다, 간주하다
  2. ~때문이라고 생각하다, 원인으로 여기다
  1. I grant or award something to someone as a judge; adjudge.
  2. I assign, attribute or ascribe something to someone.

활용 정보

1변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 adiūdicō

(나는) 재판한다

adiūdicās

(너는) 재판한다

adiūdicat

(그는) 재판한다

복수 adiūdicāmus

(우리는) 재판한다

adiūdicātis

(너희는) 재판한다

adiūdicant

(그들은) 재판한다

과거단수 adiūdicābam

(나는) 재판하고 있었다

adiūdicābās

(너는) 재판하고 있었다

adiūdicābat

(그는) 재판하고 있었다

복수 adiūdicābāmus

(우리는) 재판하고 있었다

adiūdicābātis

(너희는) 재판하고 있었다

adiūdicābant

(그들은) 재판하고 있었다

미래단수 adiūdicābō

(나는) 재판하겠다

adiūdicābis

(너는) 재판하겠다

adiūdicābit

(그는) 재판하겠다

복수 adiūdicābimus

(우리는) 재판하겠다

adiūdicābitis

(너희는) 재판하겠다

adiūdicābunt

(그들은) 재판하겠다

완료단수 adiūdicāvī

(나는) 재판했다

adiūdicāvistī

(너는) 재판했다

adiūdicāvit

(그는) 재판했다

복수 adiūdicāvimus

(우리는) 재판했다

adiūdicāvistis

(너희는) 재판했다

adiūdicāvērunt, adiūdicāvēre

(그들은) 재판했다

과거완료단수 adiūdicāveram

(나는) 재판했었다

adiūdicāverās

(너는) 재판했었다

adiūdicāverat

(그는) 재판했었다

복수 adiūdicāverāmus

(우리는) 재판했었다

adiūdicāverātis

(너희는) 재판했었다

adiūdicāverant

(그들은) 재판했었다

미래완료단수 adiūdicāverō

(나는) 재판했겠다

adiūdicāveris

(너는) 재판했겠다

adiūdicāverit

(그는) 재판했겠다

복수 adiūdicāverimus

(우리는) 재판했겠다

adiūdicāveritis

(너희는) 재판했겠다

adiūdicāverint

(그들은) 재판했겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 adiūdicor

(나는) 재판된다

adiūdicāris, adiūdicāre

(너는) 재판된다

adiūdicātur

(그는) 재판된다

복수 adiūdicāmur

(우리는) 재판된다

adiūdicāminī

(너희는) 재판된다

adiūdicantur

(그들은) 재판된다

과거단수 adiūdicābar

(나는) 재판되고 있었다

adiūdicābāris, adiūdicābāre

(너는) 재판되고 있었다

adiūdicābātur

(그는) 재판되고 있었다

복수 adiūdicābāmur

(우리는) 재판되고 있었다

adiūdicābāminī

(너희는) 재판되고 있었다

adiūdicābantur

(그들은) 재판되고 있었다

미래단수 adiūdicābor

(나는) 재판되겠다

adiūdicāberis, adiūdicābere

(너는) 재판되겠다

adiūdicābitur

(그는) 재판되겠다

복수 adiūdicābimur

(우리는) 재판되겠다

adiūdicābiminī

(너희는) 재판되겠다

adiūdicābuntur

(그들은) 재판되겠다

완료단수 adiūdicātus sum

(나는) 재판되었다

adiūdicātus es

(너는) 재판되었다

adiūdicātus est

(그는) 재판되었다

복수 adiūdicātī sumus

(우리는) 재판되었다

adiūdicātī estis

(너희는) 재판되었다

adiūdicātī sunt

(그들은) 재판되었다

과거완료단수 adiūdicātus eram

(나는) 재판되었었다

adiūdicātus erās

(너는) 재판되었었다

adiūdicātus erat

(그는) 재판되었었다

복수 adiūdicātī erāmus

(우리는) 재판되었었다

adiūdicātī erātis

(너희는) 재판되었었다

adiūdicātī erant

(그들은) 재판되었었다

미래완료단수 adiūdicātus erō

(나는) 재판되었겠다

adiūdicātus eris

(너는) 재판되었겠다

adiūdicātus erit

(그는) 재판되었겠다

복수 adiūdicātī erimus

(우리는) 재판되었겠다

adiūdicātī eritis

(너희는) 재판되었겠다

adiūdicātī erunt

(그들은) 재판되었겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 adiūdicem

(나는) 재판하자

adiūdicēs

(너는) 재판하자

adiūdicet

(그는) 재판하자

복수 adiūdicēmus

(우리는) 재판하자

adiūdicētis

(너희는) 재판하자

adiūdicent

(그들은) 재판하자

과거단수 adiūdicārem

(나는) 재판하고 있었다

adiūdicārēs

(너는) 재판하고 있었다

adiūdicāret

(그는) 재판하고 있었다

복수 adiūdicārēmus

(우리는) 재판하고 있었다

adiūdicārētis

(너희는) 재판하고 있었다

adiūdicārent

(그들은) 재판하고 있었다

완료단수 adiūdicāverim

(나는) 재판했다

adiūdicāverīs

(너는) 재판했다

adiūdicāverit

(그는) 재판했다

복수 adiūdicāverīmus

(우리는) 재판했다

adiūdicāverītis

(너희는) 재판했다

adiūdicāverint

(그들은) 재판했다

과거완료단수 adiūdicāvissem

(나는) 재판했었다

adiūdicāvissēs

(너는) 재판했었다

adiūdicāvisset

(그는) 재판했었다

복수 adiūdicāvissēmus

(우리는) 재판했었다

adiūdicāvissētis

(너희는) 재판했었다

adiūdicāvissent

(그들은) 재판했었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 adiūdicer

(나는) 재판되자

adiūdicēris, adiūdicēre

(너는) 재판되자

adiūdicētur

(그는) 재판되자

복수 adiūdicēmur

(우리는) 재판되자

adiūdicēminī

(너희는) 재판되자

adiūdicentur

(그들은) 재판되자

과거단수 adiūdicārer

(나는) 재판되고 있었다

adiūdicārēris, adiūdicārēre

(너는) 재판되고 있었다

adiūdicārētur

(그는) 재판되고 있었다

복수 adiūdicārēmur

(우리는) 재판되고 있었다

adiūdicārēminī

(너희는) 재판되고 있었다

adiūdicārentur

(그들은) 재판되고 있었다

완료단수 adiūdicātus sim

(나는) 재판되었다

adiūdicātus sīs

(너는) 재판되었다

adiūdicātus sit

(그는) 재판되었다

복수 adiūdicātī sīmus

(우리는) 재판되었다

adiūdicātī sītis

(너희는) 재판되었다

adiūdicātī sint

(그들은) 재판되었다

과거완료단수 adiūdicātus essem

(나는) 재판되었었다

adiūdicātus essēs

(너는) 재판되었었다

adiūdicātus esset

(그는) 재판되었었다

복수 adiūdicātī essēmus

(우리는) 재판되었었다

adiūdicātī essētis

(너희는) 재판되었었다

adiūdicātī essent

(그들은) 재판되었었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 adiūdicā

(너는) 재판해라

복수 adiūdicāte

(너희는) 재판해라

미래단수 adiūdicātō

(네가) 재판하게 해라

adiūdicātō

(그가) 재판하게 해라

복수 adiūdicātōte

(너희가) 재판하게 해라

adiūdicantō

(그들이) 재판하게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 adiūdicāre

(너는) 재판되어라

복수 adiūdicāminī

(너희는) 재판되어라

미래단수 adiūdicātor

(네가) 재판되게 해라

adiūdicātor

(그가) 재판되게 해라

복수 adiūdicantor

(그들이) 재판되게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 adiūdicāre

재판함

adiūdicāvisse

재판했음

adiūdicātūrus esse

재판하겠음

수동태 adiūdicārī

재판됨

adiūdicātus esse

재판되었음

adiūdicātum īrī

재판되겠음

분사

현재완료미래
능동태 adiūdicāns

재판하는

adiūdicātūrus

재판할

수동태 adiūdicātus

재판된

adiūdicandus

재판될

목적분사

대격탈격
형태 adiūdicātum

재판하기 위해

adiūdicātū

재판하기에

예문

  • Et, siquidem creverit, adiudicabit eum leprae; (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 13 13:22)

    그것이 살갗에 두루 퍼졌으면 사제는 그를 부정한 이로 선언한다. 그것은 악성 피부병이다. (불가타 성경, 레위기, 13장 13:22)

  • Ipse vero seorsum cum senioribus cogitavit, prius quam regis exercitus invaderet Iudaeam et obtinerent civitatem, egressos res adiudicare auxilio Dei. (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Maccabaeorum, 13 13:13)

    (불가타 성경, 마카베오기 하권, 13장 13:13)

  • Et Pilatus adiudicavit fieri petitionem eorum: (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Lucam, 23 23:24)

    마침내 빌라도는 그들의 요구를 들어주기로 결정하였다. (불가타 성경, 루카 복음서, 23장 23:24)

  • Dum haec ad Gergoviam geruntur, Convictolitavis Aeduus, cui magistratum adiudicatum a Caesare demonstravimus, sollicitatus ab Arvernis pecunia cum quibusdam adulescentibus colloquitur; quorum erat princeps Litaviccus atque eius fratres, amplissima familia nati adulescentes. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, SEPTIMVS, XXXVII 37:1)

    (카이사르, 갈리아 전기, 7권, 37장 37:1)

  • Denique saeuammilitiam puer et Cantabrica bella tulisti sub duce qui templis Parthorum signa refigitnunc et, siquid abest, Italis adiudicat armis. (EPISTVLARVM LIBER PRIMVS, XVIII 18:26)

    (호라티우스의 첫번째 편지, 18 18:26)

유의어

  1. ~때문이라고 생각하다

    • īnscrībō (할당하다, 부여하다, ~탓으로 돌리다)
    • perhibeō (~탓으로 돌리다, ~에 속한다고 여기다)
    • addīcō (부여하다, 할당하다, 탓하다)
    • dēlēgō (~때문이라고 생각하다, ~탓으로 돌리다, 원인으로 여기다)
    • arrogō (할당하다, 부여하다, ~에 속한다고 여기다)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0004%

SEARCH

MENU NAVIGATION