고전 발음: []교회 발음: []
기본형: incolō, incolere, incoluī
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | incolō (나는) 간다 |
incolis (너는) 간다 |
incolit (그는) 간다 |
복수 | incolimus (우리는) 간다 |
incolitis (너희는) 간다 |
incolunt (그들은) 간다 |
|
과거 | 단수 | incolēbam (나는) 갈고 있었다 |
incolēbās (너는) 갈고 있었다 |
incolēbat (그는) 갈고 있었다 |
복수 | incolēbāmus (우리는) 갈고 있었다 |
incolēbātis (너희는) 갈고 있었다 |
incolēbant (그들은) 갈고 있었다 |
|
미래 | 단수 | incolam (나는) 갈겠다 |
incolēs (너는) 갈겠다 |
incolet (그는) 갈겠다 |
복수 | incolēmus (우리는) 갈겠다 |
incolētis (너희는) 갈겠다 |
incolent (그들은) 갈겠다 |
|
완료 | 단수 | incoluī (나는) 갈았다 |
incoluistī (너는) 갈았다 |
incoluit (그는) 갈았다 |
복수 | incoluimus (우리는) 갈았다 |
incoluistis (너희는) 갈았다 |
incoluērunt, incoluēre (그들은) 갈았다 |
|
과거완료 | 단수 | incolueram (나는) 갈았었다 |
incoluerās (너는) 갈았었다 |
incoluerat (그는) 갈았었다 |
복수 | incoluerāmus (우리는) 갈았었다 |
incoluerātis (너희는) 갈았었다 |
incoluerant (그들은) 갈았었다 |
|
미래완료 | 단수 | incoluerō (나는) 갈았겠다 |
incolueris (너는) 갈았겠다 |
incoluerit (그는) 갈았겠다 |
복수 | incoluerimus (우리는) 갈았겠다 |
incolueritis (너희는) 갈았겠다 |
incoluerint (그들은) 갈았겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | incolor (나는) 갈린다 |
incoleris, incolere (너는) 갈린다 |
incolitur (그는) 갈린다 |
복수 | incolimur (우리는) 갈린다 |
incoliminī (너희는) 갈린다 |
incoluntur (그들은) 갈린다 |
|
과거 | 단수 | incolēbar (나는) 갈리고 있었다 |
incolēbāris, incolēbāre (너는) 갈리고 있었다 |
incolēbātur (그는) 갈리고 있었다 |
복수 | incolēbāmur (우리는) 갈리고 있었다 |
incolēbāminī (너희는) 갈리고 있었다 |
incolēbantur (그들은) 갈리고 있었다 |
|
미래 | 단수 | incolar (나는) 갈리겠다 |
incolēris, incolēre (너는) 갈리겠다 |
incolētur (그는) 갈리겠다 |
복수 | incolēmur (우리는) 갈리겠다 |
incolēminī (너희는) 갈리겠다 |
incolentur (그들은) 갈리겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | incolam (나는) 갈자 |
incolās (너는) 갈자 |
incolat (그는) 갈자 |
복수 | incolāmus (우리는) 갈자 |
incolātis (너희는) 갈자 |
incolant (그들은) 갈자 |
|
과거 | 단수 | incolerem (나는) 갈고 있었다 |
incolerēs (너는) 갈고 있었다 |
incoleret (그는) 갈고 있었다 |
복수 | incolerēmus (우리는) 갈고 있었다 |
incolerētis (너희는) 갈고 있었다 |
incolerent (그들은) 갈고 있었다 |
|
완료 | 단수 | incoluerim (나는) 갈았다 |
incoluerīs (너는) 갈았다 |
incoluerit (그는) 갈았다 |
복수 | incoluerīmus (우리는) 갈았다 |
incoluerītis (너희는) 갈았다 |
incoluerint (그들은) 갈았다 |
|
과거완료 | 단수 | incoluissem (나는) 갈았었다 |
incoluissēs (너는) 갈았었다 |
incoluisset (그는) 갈았었다 |
복수 | incoluissēmus (우리는) 갈았었다 |
incoluissētis (너희는) 갈았었다 |
incoluissent (그들은) 갈았었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | incolar (나는) 갈리자 |
incolāris, incolāre (너는) 갈리자 |
incolātur (그는) 갈리자 |
복수 | incolāmur (우리는) 갈리자 |
incolāminī (너희는) 갈리자 |
incolantur (그들은) 갈리자 |
|
과거 | 단수 | incolerer (나는) 갈리고 있었다 |
incolerēris, incolerēre (너는) 갈리고 있었다 |
incolerētur (그는) 갈리고 있었다 |
복수 | incolerēmur (우리는) 갈리고 있었다 |
incolerēminī (너희는) 갈리고 있었다 |
incolerentur (그들은) 갈리고 있었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | incole (너는) 갈아라 |
||
복수 | incolite (너희는) 갈아라 |
|||
미래 | 단수 | incolitō (네가) 갈게 해라 |
incolitō (그가) 갈게 해라 |
|
복수 | incolitōte (너희가) 갈게 해라 |
incoluntō (그들이) 갈게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | incolere (너는) 갈려라 |
||
복수 | incoliminī (너희는) 갈려라 |
|||
미래 | 단수 | incolitor (네가) 갈리게 해라 |
incolitor (그가) 갈리게 해라 |
|
복수 | incoluntor (그들이) 갈리게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | incolere 갊 |
incoluisse 갈았음 |
|
수동태 | incolī 갈림 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | incolēns 가는 |
||
수동태 | incolendus 갈릴 |
Et subsecuti vos et omnes, qui incolunt omnem finem Israel, prosternite illos in viis illorum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iudith, 14 14:4)
여러분과 이스라엘 온 영토에 사는 주민들은 모두 그들을 쫓아가 그 자리에서 쳐 죽이십시오. (불가타 성경, 유딧기, 14장 14:4)
SAMECH. " Recedite! Pollutus est ", clamaverunt eis; " Recedite, abite, nolite tangere! ". Cum fugerent et errarent, dixerunt inter gentes: " Non addent ultra ut incolant ". (Biblia Sacra Vulgata, Lamentationes, 4 4:15)
“비키시오, 부정한 자요!” 사람들이 그들에게 소리 지르네. “비키시오, 비켜! 건드리지 마시오.” 그들이 비틀거리며 도망다니는데 민족들 사이에서 사람들이 말하네. “저들은 여기에 더 이상 머무르지 못하지.” (불가타 성경, 애가, 4장 4:15)
Hoc proelio trans Rhenum nuntiato, Suebi, qui ad ripas Rheni venerant, domum reverti coeperunt; quos ubi qui proximi Rhenum incolunt perterritos senserunt, insecuti magnum ex iis numerum occiderunt. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, PRIMVS, LIV 54:1)
(카이사르, 갈리아 전기, 1권, 54장 54:1)
reliquos omnes Belgas in armis esse, Germanosque qui cis Rhenum incolant sese cum his coniunxisse, (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, SECVNDVS, III 3:4)
(카이사르, 갈리아 전기, 2권, 3장 3:4)
Cum ab iis quaereret quae civitates quantaeque in armis essent et quid in bello possent, sic reperiebat: plerosque Belgos esse ortos a Germanis Rhenumque antiquitus traductos propter loci fertilitatem ibi consedisse Gallosque qui ea loca incolerent expulisse, solosque esse qui, (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, SECVNDVS, IV 4:1)
(카이사르, 갈리아 전기, 2권, 4장 4:1)
1. Incolere is transitive, as to inhabit; habitare, intransitive, as to dwell. At the same time incolere has reference to the country, to which a man, as a citizen or inhabitant, belongs; whereas habitare has reference to the house, in which a man, as owner or tenant, has his stationary residence. 2. Incola is the inhabitant, in opp. to the citizen, Cic. Off. i. 34, like μέτοικος; inquilinus, the tenant, in opp. to the owner of the house, dominus, Cic. Phil. ii. 41, like σύνοικος; colonus, the farmer, in opp. to the landowner, Cic. Cæc. 32; something like θής.
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0036%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용