라틴어-한국어 사전 검색

amāra

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (amārus의 여성 단수 주격형) 쓴 (이)가

    형태분석: amār(어간) + a(어미)

  • (amārus의 여성 단수 호격형) 쓴 (이)야

    형태분석: amār(어간) + a(어미)

  • (amārus의 중성 복수 주격형) 쓴 (것)들이

    형태분석: amār(어간) + a(어미)

  • (amārus의 중성 복수 대격형) 쓴 (것)들을

    형태분석: amār(어간) + a(어미)

  • (amārus의 중성 복수 호격형) 쓴 (것)들아

    형태분석: amār(어간) + a(어미)

amārā

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (amārus의 여성 단수 탈격형) 쓴 (이)로

    형태분석: amār(어간) + ā(어미)

amārus

1/2변화 형용사; 상위2000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: amārus, amāra, amārum

  1. 쓴, 쌉쌀한 (맛 등이)
  2. 거친, 거슬리는, 날카로운 (소리 등이)
  3. 비꼬는, 빈정대는 (말 등이)
  4. 언짢은, 뚱한, 시무룩한
  1. bitter (taste)
  2. harsh, shrill (sound)
  3. sarcastic (speech)
  4. sour, morose (conduct or behavior)

격변화 정보

1/2변화
남성 여성 중성
단수 복수 단수 복수 단수 복수
주격 amārus

쓴 (이)가

amārī

쓴 (이)들이

amāra

쓴 (이)가

amārae

쓴 (이)들이

amārum

쓴 (것)가

amāra

쓴 (것)들이

속격 amārī

쓴 (이)의

amārōrum

쓴 (이)들의

amārae

쓴 (이)의

amārārum

쓴 (이)들의

amārī

쓴 (것)의

amārōrum

쓴 (것)들의

여격 amārō

쓴 (이)에게

amārīs

쓴 (이)들에게

amārae

쓴 (이)에게

amārīs

쓴 (이)들에게

amārō

쓴 (것)에게

amārīs

쓴 (것)들에게

대격 amārum

쓴 (이)를

amārōs

쓴 (이)들을

amāram

쓴 (이)를

amārās

쓴 (이)들을

amārum

쓴 (것)를

amāra

쓴 (것)들을

탈격 amārō

쓴 (이)로

amārīs

쓴 (이)들로

amārā

쓴 (이)로

amārīs

쓴 (이)들로

amārō

쓴 (것)로

amārīs

쓴 (것)들로

호격 amāre

쓴 (이)야

amārī

쓴 (이)들아

amāra

쓴 (이)야

amārae

쓴 (이)들아

amārum

쓴 (것)야

amāra

쓴 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 amārus

쓴 (이)가

amārior

더 쓴 (이)가

amārissimus

가장 쓴 (이)가

부사 amārē

amārius

amārissimē

제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.

예문

  • Cum comperisset Mardochaeus omnia, quae acciderant, scidit vestimenta sua et indutus est sacco spargens cinerem capiti. Et in platea mediae civitatis voce magna et amara clamabat (Biblia Sacra Vulgata, Liber Esther, 4 4:1)

    (불가타 성경, 에스테르기, 4장 4:1)

  • novissima autem illius amara quasi absinthium et acuta quasi gladius biceps. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Proverbiorum, 5 5:4)

    그 끝은 쓴흰쑥처럼 쓰디쓰고 쌍날칼처럼 날카롭다. (불가타 성경, 잠언, 5장 5:4)

  • Hospitaberis et pasceris et potaberis sine gratia, et ad haec amara audiet: (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 29 29:32)

    (불가타 성경, 집회서, 29장 29:32)

  • Melior est mors quam vita amara, et requies aeterna quam languor perseverans. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 30 30:17)

    비참한 삶보다 죽음이 낫고 지병보다 영원한 휴식이 낫다. (불가타 성경, 집회서, 30장 30:17)

  • Nonne a ligno indulcata est aqua amara, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 38 38:5)

    주님께서는 당신의 능력을 알아보도록 나뭇가지로 물을 달게 만들어 주지 않으셨더냐? (불가타 성경, 집회서, 38장 38:5)

유의어 사전

Acerbus (from κάρφω) means a biting bitterness, in opp. to mitis, like ὀξύς; amarus, a nauseous bitterness, in opp. to dulcis, like πικρός. Quintil. xi. 3. 169. Cic. Rep. iii. 8. Plin. H. N. xxvii. 9. Sen. Ir. i. 4. (vi. 4.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 거친

  2. 비꼬는

    • dicax (비꼬는, 빈정대는)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0146%

SEARCH

MENU NAVIGATION