라틴어-한국어 사전 검색

amārō

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (amārus의 남성 단수 여격형) 쓴 (이)에게

    형태분석: amār(어간) + ō(어미)

  • (amārus의 남성 단수 탈격형) 쓴 (이)로

    형태분석: amār(어간) + ō(어미)

  • (amārus의 중성 단수 여격형) 쓴 (것)에게

    형태분석: amār(어간) + ō(어미)

  • (amārus의 중성 단수 탈격형) 쓴 (것)로

    형태분석: amār(어간) + ō(어미)

amārus

1/2변화 형용사; 상위2000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: amārus, amāra, amārum

  1. 쓴, 쌉쌀한 (맛 등이)
  2. 거친, 거슬리는, 날카로운 (소리 등이)
  3. 비꼬는, 빈정대는 (말 등이)
  4. 언짢은, 뚱한, 시무룩한
  1. bitter (taste)
  2. harsh, shrill (sound)
  3. sarcastic (speech)
  4. sour, morose (conduct or behavior)

격변화 정보

1/2변화
남성 여성 중성
단수 복수 단수 복수 단수 복수
주격 amārus

쓴 (이)가

amārī

쓴 (이)들이

amāra

쓴 (이)가

amārae

쓴 (이)들이

amārum

쓴 (것)가

amāra

쓴 (것)들이

속격 amārī

쓴 (이)의

amārōrum

쓴 (이)들의

amārae

쓴 (이)의

amārārum

쓴 (이)들의

amārī

쓴 (것)의

amārōrum

쓴 (것)들의

여격 amārō

쓴 (이)에게

amārīs

쓴 (이)들에게

amārae

쓴 (이)에게

amārīs

쓴 (이)들에게

amārō

쓴 (것)에게

amārīs

쓴 (것)들에게

대격 amārum

쓴 (이)를

amārōs

쓴 (이)들을

amāram

쓴 (이)를

amārās

쓴 (이)들을

amārum

쓴 (것)를

amāra

쓴 (것)들을

탈격 amārō

쓴 (이)로

amārīs

쓴 (이)들로

amārā

쓴 (이)로

amārīs

쓴 (이)들로

amārō

쓴 (것)로

amārīs

쓴 (것)들로

호격 amāre

쓴 (이)야

amārī

쓴 (이)들아

amāra

쓴 (이)야

amārae

쓴 (이)들아

amārum

쓴 (것)야

amāra

쓴 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 amārus

쓴 (이)가

amārior

더 쓴 (이)가

amārissimus

가장 쓴 (이)가

부사 amārē

amārius

amārissimē

제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.

예문

  • Auditis Esau sermonibus patris, irrugiit clamore magno et amaro ultra modum et ait patri suo: " Benedic etiam mihi, pater mi! ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 27 27:34)

    에사우는 아버지의 말을 듣고 비통에 차 큰 소리로 울부짖으며 아버지에게 말하였다. “아버지, 저에게, 저에게도 축복해 주십시오.” (불가타 성경, 창세기, 27장 27:34)

  • Cum esset Anna amaro animo, oravit Dominum flens largiter (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Samuelis, 1 1:10)

    한나는 마음이 쓰라려 흐느껴 울면서 주님께 기도하였다. (불가타 성경, 사무엘기 상권, 1장 1:10)

  • Et convenerunt ad eum omnes, qui erant in angustia constituti et oppressi aere alieno et amaro animo; et factus est eorum princeps, fueruntque cum eo quasi quadringenti viri. (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Samuelis, 22 22:2)

    또한 곤경에 빠진 이들, 빚진 이들, 그 밖에 불만에 찬 사람들이 모두 다윗에게 모여들었다. 다윗이 그들의 우두머리가 되었는데, 그 수는 사백 명가량 되었다. (불가타 성경, 사무엘기 상권, 22장 22:2)

  • Et rursum intulit Chusai: " Tu nosti patrem tuum et viros, qui cum eo sunt, esse fortissimos et amaro animo, veluti ursa in saltu catulis orbata; sed et pater tuus vir bellator est nec morabitur cum populo: (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Samuelis, 17 17:8)

    그러면서 후사이는 이렇게 덧붙였다. “임금님께서도 아시다시피 임금님의 아버지와 그 부하들은 용사입니다. 그들은 새끼를 빼앗긴 들녘의 곰처럼 무섭게 화가 나 있습니다. 또한 임금님의 아버지는 전사이므로 밤에 백성과 함께 잠도 자지 않습니다. (불가타 성경, 사무엘기 하권, 17장 17:8)

  • Date siceram pereunti et vinum his, qui amaro sunt animo: (Biblia Sacra Vulgata, Liber Proverbiorum, 31 31:6)

    독주는 죽어 가는 이에게, 술은 상심한 이에게 주어라. (불가타 성경, 잠언, 31장 31:6)

유의어 사전

Acerbus (from κάρφω) means a biting bitterness, in opp. to mitis, like ὀξύς; amarus, a nauseous bitterness, in opp. to dulcis, like πικρός. Quintil. xi. 3. 169. Cic. Rep. iii. 8. Plin. H. N. xxvii. 9. Sen. Ir. i. 4. (vi. 4.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 거친

  2. 비꼬는

    • dicax (비꼬는, 빈정대는)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0146%

SEARCH

MENU NAVIGATION