라틴어-한국어 사전 검색

amārum

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (amārus의 남성 단수 대격형) 쓴 (이)를

    형태분석: amār(어간) + um(어미)

  • (amārus의 중성 단수 주격형) 쓴 (것)가

    형태분석: amār(어간) + um(어미)

  • (amārus의 중성 단수 대격형) 쓴 (것)를

    형태분석: amār(어간) + um(어미)

  • (amārus의 중성 단수 호격형) 쓴 (것)야

    형태분석: amār(어간) + um(어미)

amārus

1/2변화 형용사; 상위2000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: amārus, amāra, amārum

  1. 쓴, 쌉쌀한 (맛 등이)
  2. 거친, 거슬리는, 날카로운 (소리 등이)
  3. 비꼬는, 빈정대는 (말 등이)
  4. 언짢은, 뚱한, 시무룩한
  1. bitter (taste)
  2. harsh, shrill (sound)
  3. sarcastic (speech)
  4. sour, morose (conduct or behavior)

격변화 정보

1/2변화
남성 여성 중성
단수 복수 단수 복수 단수 복수
주격 amārus

쓴 (이)가

amārī

쓴 (이)들이

amāra

쓴 (이)가

amārae

쓴 (이)들이

amārum

쓴 (것)가

amāra

쓴 (것)들이

속격 amārī

쓴 (이)의

amārōrum

쓴 (이)들의

amārae

쓴 (이)의

amārārum

쓴 (이)들의

amārī

쓴 (것)의

amārōrum

쓴 (것)들의

여격 amārō

쓴 (이)에게

amārīs

쓴 (이)들에게

amārae

쓴 (이)에게

amārīs

쓴 (이)들에게

amārō

쓴 (것)에게

amārīs

쓴 (것)들에게

대격 amārum

쓴 (이)를

amārōs

쓴 (이)들을

amāram

쓴 (이)를

amārās

쓴 (이)들을

amārum

쓴 (것)를

amāra

쓴 (것)들을

탈격 amārō

쓴 (이)로

amārīs

쓴 (이)들로

amārā

쓴 (이)로

amārīs

쓴 (이)들로

amārō

쓴 (것)로

amārīs

쓴 (것)들로

호격 amāre

쓴 (이)야

amārī

쓴 (이)들아

amāra

쓴 (이)야

amārae

쓴 (이)들아

amārum

쓴 (것)야

amāra

쓴 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 amārus

쓴 (이)가

amārior

더 쓴 (이)가

amārissimus

가장 쓴 (이)가

부사 amārē

amārius

amārissimē

제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.

예문

  • Octogenarius sum hodie; numquid vigent sensus mei ad discernendum suave aut amarum? Aut delectare potest servum tuum cibus et potus? Vel audire ultra possum vocem cantorum atque cantricum? Quare servus tuus esset ultra oneri domino meo regi? (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Samuelis, 19 19:36)

    제 나이 지금 여든인데 좋은 것과 나쁜 것을 구별할 수 있겠습니까? 이 종이 먹고 마시기는 하지만 그 맛을 알 수 있겠습니까? 노래하는 남녀의 목소리를 제대로 들을 수나 있겠습니까? 그러니 이 종이 저의 주군이신 임금님께 또 다른 짐이 되어서야 어찌 되겠습니까? (불가타 성경, 사무엘기 하권, 19장 19:36)

  • Anima saturata calcabit favum, et anima esuriens etiam amarum pro dulci sumet. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Proverbiorum, 27 27:7)

    배부른 자는 꿀도 짓밟아 버리지만 배고픈 자에게는 쓴 것도 모두 달다. (불가타 성경, 잠언, 27장 27:7)

  • Vae, qui dicunt malum bonum et bonum malum, ponentes tenebras in lucem et lucem in tenebras, ponentes amarum in dulce et dulce in amarum! (Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 5 5:20)

    불행하여라, 좋은 것을 나쁘다 하고 나쁜 것을 좋다 하는 자들! 어둠을 빛으로 만들고 빛을 어둠으로 만드는 자들! 쓴 것을 단 것으로 만들고 단 것을 쓴 것으로 만드는 자들! (불가타 성경, 이사야서, 5장 5:20)

  • Arguet te malitia tua, et aversio tua increpabit te; scito et vide quia malum et amarum est reliquisse te Dominum Deum tuum et non esse timorem mei apud te, dicit Dominus, Deus exercituum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ieremiae, 2 2:19)

    네 악행이 너를 벌하고 네 배반이 너를 징계할 것이다. 주 너의 하느님을 저버린 것이 얼마나 나쁘고 쓰라린지 보고 깨달아라. 나에 대한 두려움이 너에게 없구나. 주 만군의 주님의 말씀이다. (불가타 성경, 예레미야서, 2장 2:19)

  • Auditis Esau sermonibus patris, irrugiit clamore magno et amaro ultra modum et ait patri suo: " Benedic etiam mihi, pater mi! ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 27 27:34)

    에사우는 아버지의 말을 듣고 비통에 차 큰 소리로 울부짖으며 아버지에게 말하였다. “아버지, 저에게, 저에게도 축복해 주십시오.” (불가타 성경, 창세기, 27장 27:34)

유의어 사전

Acerbus (from κάρφω) means a biting bitterness, in opp. to mitis, like ὀξύς; amarus, a nauseous bitterness, in opp. to dulcis, like πικρός. Quintil. xi. 3. 169. Cic. Rep. iii. 8. Plin. H. N. xxvii. 9. Sen. Ir. i. 4. (vi. 4.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 거친

  2. 비꼬는

    • dicax (비꼬는, 빈정대는)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0146%

SEARCH

MENU NAVIGATION