고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: angustiō, angustiāre, angustiāvī, angustiātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | angustiō (나는) 적어진다 |
angustiās (너는) 적어진다 |
angustiat (그는) 적어진다 |
복수 | angustiāmus (우리는) 적어진다 |
angustiātis (너희는) 적어진다 |
angustiant (그들은) 적어진다 |
|
과거 | 단수 | angustiābam (나는) 적어지고 있었다 |
angustiābās (너는) 적어지고 있었다 |
angustiābat (그는) 적어지고 있었다 |
복수 | angustiābāmus (우리는) 적어지고 있었다 |
angustiābātis (너희는) 적어지고 있었다 |
angustiābant (그들은) 적어지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | angustiābō (나는) 적어지겠다 |
angustiābis (너는) 적어지겠다 |
angustiābit (그는) 적어지겠다 |
복수 | angustiābimus (우리는) 적어지겠다 |
angustiābitis (너희는) 적어지겠다 |
angustiābunt (그들은) 적어지겠다 |
|
완료 | 단수 | angustiāvī (나는) 적어졌다 |
angustiāvistī (너는) 적어졌다 |
angustiāvit (그는) 적어졌다 |
복수 | angustiāvimus (우리는) 적어졌다 |
angustiāvistis (너희는) 적어졌다 |
angustiāvērunt, angustiāvēre (그들은) 적어졌다 |
|
과거완료 | 단수 | angustiāveram (나는) 적어졌었다 |
angustiāverās (너는) 적어졌었다 |
angustiāverat (그는) 적어졌었다 |
복수 | angustiāverāmus (우리는) 적어졌었다 |
angustiāverātis (너희는) 적어졌었다 |
angustiāverant (그들은) 적어졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | angustiāverō (나는) 적어졌겠다 |
angustiāveris (너는) 적어졌겠다 |
angustiāverit (그는) 적어졌겠다 |
복수 | angustiāverimus (우리는) 적어졌겠다 |
angustiāveritis (너희는) 적어졌겠다 |
angustiāverint (그들은) 적어졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | angustiem (나는) 적어지자 |
angustiēs (너는) 적어지자 |
angustiet (그는) 적어지자 |
복수 | angustiēmus (우리는) 적어지자 |
angustiētis (너희는) 적어지자 |
angustient (그들은) 적어지자 |
|
과거 | 단수 | angustiārem (나는) 적어지고 있었다 |
angustiārēs (너는) 적어지고 있었다 |
angustiāret (그는) 적어지고 있었다 |
복수 | angustiārēmus (우리는) 적어지고 있었다 |
angustiārētis (너희는) 적어지고 있었다 |
angustiārent (그들은) 적어지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | angustiāverim (나는) 적어졌다 |
angustiāverīs (너는) 적어졌다 |
angustiāverit (그는) 적어졌다 |
복수 | angustiāverīmus (우리는) 적어졌다 |
angustiāverītis (너희는) 적어졌다 |
angustiāverint (그들은) 적어졌다 |
|
과거완료 | 단수 | angustiāvissem (나는) 적어졌었다 |
angustiāvissēs (너는) 적어졌었다 |
angustiāvisset (그는) 적어졌었다 |
복수 | angustiāvissēmus (우리는) 적어졌었다 |
angustiāvissētis (너희는) 적어졌었다 |
angustiāvissent (그들은) 적어졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | angustier (나는) 적어져지자 |
angustiēris, angustiēre (너는) 적어져지자 |
angustiētur (그는) 적어져지자 |
복수 | angustiēmur (우리는) 적어져지자 |
angustiēminī (너희는) 적어져지자 |
angustientur (그들은) 적어져지자 |
|
과거 | 단수 | angustiārer (나는) 적어져지고 있었다 |
angustiārēris, angustiārēre (너는) 적어져지고 있었다 |
angustiārētur (그는) 적어져지고 있었다 |
복수 | angustiārēmur (우리는) 적어져지고 있었다 |
angustiārēminī (너희는) 적어져지고 있었다 |
angustiārentur (그들은) 적어져지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | angustiātus sim (나는) 적어져졌다 |
angustiātus sīs (너는) 적어져졌다 |
angustiātus sit (그는) 적어져졌다 |
복수 | angustiātī sīmus (우리는) 적어져졌다 |
angustiātī sītis (너희는) 적어져졌다 |
angustiātī sint (그들은) 적어져졌다 |
|
과거완료 | 단수 | angustiātus essem (나는) 적어져졌었다 |
angustiātus essēs (너는) 적어져졌었다 |
angustiātus esset (그는) 적어져졌었다 |
복수 | angustiātī essēmus (우리는) 적어져졌었다 |
angustiātī essētis (너희는) 적어져졌었다 |
angustiātī essent (그들은) 적어져졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | angustiā (너는) 적어져라 |
||
복수 | angustiāte (너희는) 적어져라 |
|||
미래 | 단수 | angustiātō (네가) 적어지게 해라 |
angustiātō (그가) 적어지게 해라 |
|
복수 | angustiātōte (너희가) 적어지게 해라 |
angustiantō (그들이) 적어지게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | angustiāre (너는) 적어져져라 |
||
복수 | angustiāminī (너희는) 적어져져라 |
|||
미래 | 단수 | angustiātor (네가) 적어져지게 해라 |
angustiātor (그가) 적어져지게 해라 |
|
복수 | angustiantor (그들이) 적어져지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | angustiāre 적어짐 |
angustiāvisse 적어졌음 |
angustiātūrus esse 적어지겠음 |
수동태 | angustiārī 적어져짐 |
angustiātus esse 적어져졌음 |
angustiātum īrī 적어져지겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | angustiāns 적어지는 |
angustiātūrus 적어질 |
|
수동태 | angustiātus 적어져진 |
angustiandus 적어져질 |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | angustiātum 적어지기 위해 |
angustiātū 적어지기에 |
Etenim partes ligni desiliunt et angustiantur; (FRANCIS BACON, NOVUM ORGANUM, Liber Secundus 385:12)
(, , 385:12)
Et angustiatus est Amnon, ita ut aegrotaret propter amorem Thamar sororis suae, quia, cum esset virgo, difficile ei videbatur ut quippiam inhoneste ageret cum ea. (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Samuelis, 13 13:2)
암논은 제 누이 타마르 때문에 애를 태우다가 병이 나고 말았다. 타마르가 처녀인지라, 그에게 무슨 일을 한다는 것이 암논에게는 불가능하게 보였기 때문이다. (불가타 성경, 사무엘기 하권, 13장 13:2)
Tunc stabit iustus in magna constantia adversus eos, qui angustiaverunt illum et qui spreverunt labores eius. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Sapientiae, 5 5:1)
그때에 의인은 커다란 확신을 가지고 자기를 괴롭힌 자들 앞에, 자기의 노고를 경멸한 자들 앞에 나설 것이다. (불가타 성경, 지혜서, 5장 5:1)
Cor inopis ne afflixeris et non protrahas datum angustianti. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 4 4:3)
화난 마음을 더 이상 괴롭히지 말고 없는 이에게 베푸는 일을 미루지 마라. (불가타 성경, 집회서, 4장 4:3)
Unusquisque proximum sibi non angustiavit, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 16 16:28)
그들은 서로 부딪치는 일도 없고 그분의 말씀을 영원히 거역하지도 않으리라. (불가타 성경, 집회서, 16장 16:28)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0003%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용