- 라틴어-한국어 사전

라틴어-한국어 사전 검색

coaequō

1변화 동사; 자동번역 상위10000위 고전 발음: [쿼:] 교회 발음: [쿼:]

기본형: coaequō, coaequāre, coaequāvī, coaequātum

어원: com- + aequō(같게 만들다, 같게 하다)

  1. 같게 하다, 평준화하다
  1. I equalize
  2. I equate

활용 정보

1변화

예문

  • Tantaque fuit abundantia tritici, ut arenae maris coaequaretur, et copia mensuram excederet. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 41 41:49)

    이렇게 해서 요셉은 바다의 모래처럼 엄청난 곡식을 쌓아, 헤아리는 것조차 그만두었다. 헤아릴 수가 없었던 것이다. (불가타 성경, 창세기, 41장 41:49)

  • Cumque venisset Gedeon, narrabat aliquis somnium proximo suo et dicebat: " Ecce vidi somnium, et videbatur mihi quasi subcinericius panis ex hordeo volvi et in Madian castra descendere; cumque pervenisset ad tabernaculum, percussit illud atque subvertit et terrae funditus coaequavit ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iudicum, 7 7:13)

    기드온이 그곳에 이르러 보니, 마침 어떤 사람이 동료에게 꿈 이야기를 하고 있었다. 그가 이렇게 말하였다. “내가 꿈을 꾸었는데, 보리 빵 하나가 미디안 진영으로 굴러 오지 않겠는가! 천막에 다다른 그 빵이 천막을 치니 그것이 쓰러져 버리더군. 위아래가 뒤집히니 천막이 쓰러져 버린 것이지.” (불가타 성경, 판관기, 7장 7:13)

  • coaequans pedes meos cervis et super excelsa statuens me; (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Samuelis, 22 22:34)

    내 발을 암사슴 같게 하시고 높은 곳에 나를 세워 주셨으며 (불가타 성경, 사무엘기 하권, 22장 22:34)

  • Multa odivi et non coaequavi ei, et Dominus odiet illum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 27 27:27)

    악을 행하는 자는 그 악이 그에게 돌아오리라. 그런데도 그것이 어디서부터 오는지 모르리라. (불가타 성경, 집회서, 27장 27:27)

  • "absit ut simili mortis genere cum marito meo coaequeris." (Apuleius, Metamorphoses, book 8 1:80)

    (아풀레이우스, 변신, 8권 1:80)

유의어

  1. 같게 하다

    • exaequō (같게 하다, 평준화하다)
    • aequō (~와 같아지다, 동등해지다)
    • adnumerō (동등하다고 여기다)
    • cōnsequor (달성하다, 도달하다)
    • suppetō (동등하다, 충분하다, 역량있다)

관련어

명사

형용사

동사

부사

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0003%

SEARCH

MENU NAVIGATION