고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
형태분석: cohonestāv(어간) + era(시제접사) + t(인칭어미)
기본형: cohonestō, cohonestāre, cohonestāvī, cohonestātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | cohonestō (나는) 존경한다 |
cohonestās (너는) 존경한다 |
cohonestat (그는) 존경한다 |
복수 | cohonestāmus (우리는) 존경한다 |
cohonestātis (너희는) 존경한다 |
cohonestant (그들은) 존경한다 |
|
과거 | 단수 | cohonestābam (나는) 존경하고 있었다 |
cohonestābās (너는) 존경하고 있었다 |
cohonestābat (그는) 존경하고 있었다 |
복수 | cohonestābāmus (우리는) 존경하고 있었다 |
cohonestābātis (너희는) 존경하고 있었다 |
cohonestābant (그들은) 존경하고 있었다 |
|
미래 | 단수 | cohonestābō (나는) 존경하겠다 |
cohonestābis (너는) 존경하겠다 |
cohonestābit (그는) 존경하겠다 |
복수 | cohonestābimus (우리는) 존경하겠다 |
cohonestābitis (너희는) 존경하겠다 |
cohonestābunt (그들은) 존경하겠다 |
|
완료 | 단수 | cohonestāvī (나는) 존경했다 |
cohonestāvistī (너는) 존경했다 |
cohonestāvit (그는) 존경했다 |
복수 | cohonestāvimus (우리는) 존경했다 |
cohonestāvistis (너희는) 존경했다 |
cohonestāvērunt, cohonestāvēre (그들은) 존경했다 |
|
과거완료 | 단수 | cohonestāveram (나는) 존경했었다 |
cohonestāverās (너는) 존경했었다 |
cohonestāverat (그는) 존경했었다 |
복수 | cohonestāverāmus (우리는) 존경했었다 |
cohonestāverātis (너희는) 존경했었다 |
cohonestāverant (그들은) 존경했었다 |
|
미래완료 | 단수 | cohonestāverō (나는) 존경했겠다 |
cohonestāveris (너는) 존경했겠다 |
cohonestāverit (그는) 존경했겠다 |
복수 | cohonestāverimus (우리는) 존경했겠다 |
cohonestāveritis (너희는) 존경했겠다 |
cohonestāverint (그들은) 존경했겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | cohonestem (나는) 존경하자 |
cohonestēs (너는) 존경하자 |
cohonestet (그는) 존경하자 |
복수 | cohonestēmus (우리는) 존경하자 |
cohonestētis (너희는) 존경하자 |
cohonestent (그들은) 존경하자 |
|
과거 | 단수 | cohonestārem (나는) 존경하고 있었다 |
cohonestārēs (너는) 존경하고 있었다 |
cohonestāret (그는) 존경하고 있었다 |
복수 | cohonestārēmus (우리는) 존경하고 있었다 |
cohonestārētis (너희는) 존경하고 있었다 |
cohonestārent (그들은) 존경하고 있었다 |
|
완료 | 단수 | cohonestāverim (나는) 존경했다 |
cohonestāverīs (너는) 존경했다 |
cohonestāverit (그는) 존경했다 |
복수 | cohonestāverīmus (우리는) 존경했다 |
cohonestāverītis (너희는) 존경했다 |
cohonestāverint (그들은) 존경했다 |
|
과거완료 | 단수 | cohonestāvissem (나는) 존경했었다 |
cohonestāvissēs (너는) 존경했었다 |
cohonestāvisset (그는) 존경했었다 |
복수 | cohonestāvissēmus (우리는) 존경했었다 |
cohonestāvissētis (너희는) 존경했었다 |
cohonestāvissent (그들은) 존경했었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | cohonester (나는) 존경받자 |
cohonestēris, cohonestēre (너는) 존경받자 |
cohonestētur (그는) 존경받자 |
복수 | cohonestēmur (우리는) 존경받자 |
cohonestēminī (너희는) 존경받자 |
cohonestentur (그들은) 존경받자 |
|
과거 | 단수 | cohonestārer (나는) 존경받고 있었다 |
cohonestārēris, cohonestārēre (너는) 존경받고 있었다 |
cohonestārētur (그는) 존경받고 있었다 |
복수 | cohonestārēmur (우리는) 존경받고 있었다 |
cohonestārēminī (너희는) 존경받고 있었다 |
cohonestārentur (그들은) 존경받고 있었다 |
|
완료 | 단수 | cohonestātus sim (나는) 존경받았다 |
cohonestātus sīs (너는) 존경받았다 |
cohonestātus sit (그는) 존경받았다 |
복수 | cohonestātī sīmus (우리는) 존경받았다 |
cohonestātī sītis (너희는) 존경받았다 |
cohonestātī sint (그들은) 존경받았다 |
|
과거완료 | 단수 | cohonestātus essem (나는) 존경받았었다 |
cohonestātus essēs (너는) 존경받았었다 |
cohonestātus esset (그는) 존경받았었다 |
복수 | cohonestātī essēmus (우리는) 존경받았었다 |
cohonestātī essētis (너희는) 존경받았었다 |
cohonestātī essent (그들은) 존경받았었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | cohonestā (너는) 존경해라 |
||
복수 | cohonestāte (너희는) 존경해라 |
|||
미래 | 단수 | cohonestātō (네가) 존경하게 해라 |
cohonestātō (그가) 존경하게 해라 |
|
복수 | cohonestātōte (너희가) 존경하게 해라 |
cohonestantō (그들이) 존경하게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | cohonestāre (너는) 존경받아라 |
||
복수 | cohonestāminī (너희는) 존경받아라 |
|||
미래 | 단수 | cohonestātor (네가) 존경받게 해라 |
cohonestātor (그가) 존경받게 해라 |
|
복수 | cohonestantor (그들이) 존경받게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | cohonestāre 존경함 |
cohonestāvisse 존경했음 |
cohonestātūrus esse 존경하겠음 |
수동태 | cohonestārī 존경받음 |
cohonestātus esse 존경받았음 |
cohonestātum īrī 존경받겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | cohonestāns 존경하는 |
cohonestātūrus 존경할 |
|
수동태 | cohonestātus 존경받은 |
cohonestandus 존경받을 |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | cohonestātum 존경하기 위해 |
cohonestātū 존경하기에 |
quod civiliter acceptum neque prohibuit quo minus laudatione pro rostris ceterisque sollemnibus funus cohonestaretur. (Cornelius Tacitus, Annales, LIBER III, chapter 76 76:3)
(코르넬리우스 타키투스, 연대기, , 76장 76:3)
Eumenes igitur cum se ob simultatem cum Hephaestione in regis indignationem incurrisse sensisset, multis auctor fuit seque et arma sua Hephaestioni consecrandi pecuniasque ad cohonestandum funus large contulit. (Curtius Rufus, Quintus, Historiae Alexandri Magni, book 10, chapter 4 4:67)
(쿠르티우스 루푸스, 퀸투스, 알렉산드로스 대왕 전기, 10권, 4장 4:67)
quos cohonestaris in primisque me, si res p. municipi tuo studio, diligentia bene administrata erit. (M. Tullius Cicero, Epistulae ad Familiares, LIBER TERTIVS DECIMVS: AD C. MEMMIVM ET CETEROS, letter 11 3:5)
(마르쿠스 툴리우스 키케로, 친구들에게 보낸 편지들, , 3:5)
cui magistri fiunt et domini constituuntur, qui qua lege et qua condicione pereat pronuntient, de quo homine praeconis vox praedicat et pretium conficit, huic acerbissimum vivo videntique funus indicitur, si funus id habendum est quo non amici conveniunt ad exsequias cohonestandas, sed bonorum emptores ut carnifices ad reliquias vitae lacerandas et distrahendas. (M. Tullius Cicero, pro P. Quinctio Oratio, chapter 15 2:3)
(마르쿠스 툴리우스 키케로, 큉크티우스 변호문, 15장 2:3)
Quare potius persona rem minuat, quam personam res ipsa cohonestet ? (Seneca, De Beneficiis, Liber III 118:2)
(세네카, 행복론, 118:2)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0001%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용