고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
형태분석: contemperāv(어간) + eri(어간모음) + m(인칭어미)
기본형: contemperō, contemperāre, contemperāvī, contemperātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | contemperō (나는) 제한을 지킨다 |
contemperās (너는) 제한을 지킨다 |
contemperat (그는) 제한을 지킨다 |
복수 | contemperāmus (우리는) 제한을 지킨다 |
contemperātis (너희는) 제한을 지킨다 |
contemperant (그들은) 제한을 지킨다 |
|
과거 | 단수 | contemperābam (나는) 제한을 지키고 있었다 |
contemperābās (너는) 제한을 지키고 있었다 |
contemperābat (그는) 제한을 지키고 있었다 |
복수 | contemperābāmus (우리는) 제한을 지키고 있었다 |
contemperābātis (너희는) 제한을 지키고 있었다 |
contemperābant (그들은) 제한을 지키고 있었다 |
|
미래 | 단수 | contemperābō (나는) 제한을 지키겠다 |
contemperābis (너는) 제한을 지키겠다 |
contemperābit (그는) 제한을 지키겠다 |
복수 | contemperābimus (우리는) 제한을 지키겠다 |
contemperābitis (너희는) 제한을 지키겠다 |
contemperābunt (그들은) 제한을 지키겠다 |
|
완료 | 단수 | contemperāvī (나는) 제한을 지켰다 |
contemperāvistī (너는) 제한을 지켰다 |
contemperāvit (그는) 제한을 지켰다 |
복수 | contemperāvimus (우리는) 제한을 지켰다 |
contemperāvistis (너희는) 제한을 지켰다 |
contemperāvērunt, contemperāvēre (그들은) 제한을 지켰다 |
|
과거완료 | 단수 | contemperāveram (나는) 제한을 지켰었다 |
contemperāverās (너는) 제한을 지켰었다 |
contemperāverat (그는) 제한을 지켰었다 |
복수 | contemperāverāmus (우리는) 제한을 지켰었다 |
contemperāverātis (너희는) 제한을 지켰었다 |
contemperāverant (그들은) 제한을 지켰었다 |
|
미래완료 | 단수 | contemperāverō (나는) 제한을 지켰겠다 |
contemperāveris (너는) 제한을 지켰겠다 |
contemperāverit (그는) 제한을 지켰겠다 |
복수 | contemperāverimus (우리는) 제한을 지켰겠다 |
contemperāveritis (너희는) 제한을 지켰겠다 |
contemperāverint (그들은) 제한을 지켰겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | contemperor (나는) 제한을 지켜진다 |
contemperāris, contemperāre (너는) 제한을 지켜진다 |
contemperātur (그는) 제한을 지켜진다 |
복수 | contemperāmur (우리는) 제한을 지켜진다 |
contemperāminī (너희는) 제한을 지켜진다 |
contemperantur (그들은) 제한을 지켜진다 |
|
과거 | 단수 | contemperābar (나는) 제한을 지켜지고 있었다 |
contemperābāris, contemperābāre (너는) 제한을 지켜지고 있었다 |
contemperābātur (그는) 제한을 지켜지고 있었다 |
복수 | contemperābāmur (우리는) 제한을 지켜지고 있었다 |
contemperābāminī (너희는) 제한을 지켜지고 있었다 |
contemperābantur (그들은) 제한을 지켜지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | contemperābor (나는) 제한을 지켜지겠다 |
contemperāberis, contemperābere (너는) 제한을 지켜지겠다 |
contemperābitur (그는) 제한을 지켜지겠다 |
복수 | contemperābimur (우리는) 제한을 지켜지겠다 |
contemperābiminī (너희는) 제한을 지켜지겠다 |
contemperābuntur (그들은) 제한을 지켜지겠다 |
|
완료 | 단수 | contemperātus sum (나는) 제한을 지켜졌다 |
contemperātus es (너는) 제한을 지켜졌다 |
contemperātus est (그는) 제한을 지켜졌다 |
복수 | contemperātī sumus (우리는) 제한을 지켜졌다 |
contemperātī estis (너희는) 제한을 지켜졌다 |
contemperātī sunt (그들은) 제한을 지켜졌다 |
|
과거완료 | 단수 | contemperātus eram (나는) 제한을 지켜졌었다 |
contemperātus erās (너는) 제한을 지켜졌었다 |
contemperātus erat (그는) 제한을 지켜졌었다 |
복수 | contemperātī erāmus (우리는) 제한을 지켜졌었다 |
contemperātī erātis (너희는) 제한을 지켜졌었다 |
contemperātī erant (그들은) 제한을 지켜졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | contemperātus erō (나는) 제한을 지켜졌겠다 |
contemperātus eris (너는) 제한을 지켜졌겠다 |
contemperātus erit (그는) 제한을 지켜졌겠다 |
복수 | contemperātī erimus (우리는) 제한을 지켜졌겠다 |
contemperātī eritis (너희는) 제한을 지켜졌겠다 |
contemperātī erunt (그들은) 제한을 지켜졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | contemperem (나는) 제한을 지키자 |
contemperēs (너는) 제한을 지키자 |
contemperet (그는) 제한을 지키자 |
복수 | contemperēmus (우리는) 제한을 지키자 |
contemperētis (너희는) 제한을 지키자 |
contemperent (그들은) 제한을 지키자 |
|
과거 | 단수 | contemperārem (나는) 제한을 지키고 있었다 |
contemperārēs (너는) 제한을 지키고 있었다 |
contemperāret (그는) 제한을 지키고 있었다 |
복수 | contemperārēmus (우리는) 제한을 지키고 있었다 |
contemperārētis (너희는) 제한을 지키고 있었다 |
contemperārent (그들은) 제한을 지키고 있었다 |
|
완료 | 단수 | contemperāverim (나는) 제한을 지켰다 |
contemperāverīs (너는) 제한을 지켰다 |
contemperāverit (그는) 제한을 지켰다 |
복수 | contemperāverīmus (우리는) 제한을 지켰다 |
contemperāverītis (너희는) 제한을 지켰다 |
contemperāverint (그들은) 제한을 지켰다 |
|
과거완료 | 단수 | contemperāvissem (나는) 제한을 지켰었다 |
contemperāvissēs (너는) 제한을 지켰었다 |
contemperāvisset (그는) 제한을 지켰었다 |
복수 | contemperāvissēmus (우리는) 제한을 지켰었다 |
contemperāvissētis (너희는) 제한을 지켰었다 |
contemperāvissent (그들은) 제한을 지켰었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | contemperer (나는) 제한을 지켜지자 |
contemperēris, contemperēre (너는) 제한을 지켜지자 |
contemperētur (그는) 제한을 지켜지자 |
복수 | contemperēmur (우리는) 제한을 지켜지자 |
contemperēminī (너희는) 제한을 지켜지자 |
contemperentur (그들은) 제한을 지켜지자 |
|
과거 | 단수 | contemperārer (나는) 제한을 지켜지고 있었다 |
contemperārēris, contemperārēre (너는) 제한을 지켜지고 있었다 |
contemperārētur (그는) 제한을 지켜지고 있었다 |
복수 | contemperārēmur (우리는) 제한을 지켜지고 있었다 |
contemperārēminī (너희는) 제한을 지켜지고 있었다 |
contemperārentur (그들은) 제한을 지켜지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | contemperātus sim (나는) 제한을 지켜졌다 |
contemperātus sīs (너는) 제한을 지켜졌다 |
contemperātus sit (그는) 제한을 지켜졌다 |
복수 | contemperātī sīmus (우리는) 제한을 지켜졌다 |
contemperātī sītis (너희는) 제한을 지켜졌다 |
contemperātī sint (그들은) 제한을 지켜졌다 |
|
과거완료 | 단수 | contemperātus essem (나는) 제한을 지켜졌었다 |
contemperātus essēs (너는) 제한을 지켜졌었다 |
contemperātus esset (그는) 제한을 지켜졌었다 |
복수 | contemperātī essēmus (우리는) 제한을 지켜졌었다 |
contemperātī essētis (너희는) 제한을 지켜졌었다 |
contemperātī essent (그들은) 제한을 지켜졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | contemperā (너는) 제한을 지켜라 |
||
복수 | contemperāte (너희는) 제한을 지켜라 |
|||
미래 | 단수 | contemperātō (네가) 제한을 지키게 해라 |
contemperātō (그가) 제한을 지키게 해라 |
|
복수 | contemperātōte (너희가) 제한을 지키게 해라 |
contemperantō (그들이) 제한을 지키게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | contemperāre (너는) 제한을 지켜져라 |
||
복수 | contemperāminī (너희는) 제한을 지켜져라 |
|||
미래 | 단수 | contemperātor (네가) 제한을 지켜지게 해라 |
contemperātor (그가) 제한을 지켜지게 해라 |
|
복수 | contemperantor (그들이) 제한을 지켜지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | contemperāre 제한을 지킴 |
contemperāvisse 제한을 지켰음 |
contemperātūrus esse 제한을 지키겠음 |
수동태 | contemperārī 제한을 지켜짐 |
contemperātus esse 제한을 지켜졌음 |
contemperātum īrī 제한을 지켜지겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | contemperāns 제한을 지키는 |
contemperātūrus 제한을 지킬 |
|
수동태 | contemperātus 제한을 지켜진 |
contemperandus 제한을 지켜질 |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | contemperātum 제한을 지키기 위해 |
contemperātū 제한을 지키기에 |
Sicut enim vinum solummodo bibere, similiter autem rursus et aquam, contrarium est, quemadmodum autem vinum aquae contemperatum iam et delectabilem gratiam perficit, huiusmodi etiam structura sermonis delectat aures eorum, quibus contingat compositionem legere. Hic autem erit finis. (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Maccabaeorum, 15 15:39)
(불가타 성경, 마카베오기 하권, 15장 15:39)
"Puer, lautum diligenter ecce illum aureum cantharum mulso contempera et offer parasito meo;" (Apuleius, Metamorphoses, book 10 16:17)
(아풀레이우스, 변신, 10권 16:17)
hujus menstrua inaequalitas & aequatio menstrua Nodorum ita se mutuò contemperant & corrigunt, ut ambae in determinanda Latitudine Lunae negligi possint. (Isaac Newton, Philosophiae Naturalis Principia Mathematica, DE MUNDI SYSTEMATE LIBER TERTIUS., Prop. 31~38 17:23)
(아이작 뉴턴, 자연철학의 수학적 원리, 세상의 체계에 대하여 3권, 제안 31~38 17:23)
Quod si negligenter omittat, aeterna nunquam poterit vitare supplicia, nisi forte poenitentiae delictum fructigerae medicina contemperet. (Andreas Capellanus, DE AMORE, LIBER PRIMUS, Capitulum VI: Qualiter amor acquiratur et quot modis, H. Loquitur nobilior nobiliori 24:14)
(안드레아스 카펠라누스, 궁정식 사랑기법, 1권, 6장: 어떻게 얼마나 많은 방법으로 사랑이 이루어질까, H. 상층 귀족남성이 같은 계층의 여자와 나누는 이야기 24:14)
— Cum deus, inquit, omnia bonitatis clauo gubernare iure credatur eademque omnia, sicuti docui, ad bonum naturali intentione festinent, num dubitari potest quin uoluntaria regantur seque ad disponentis nutum ueluti conuenientia contemperataque rectori sponte conuertant? (Anicius Manlius Torquatus Severinus Boethius, De philosophiae consolatione, Liber Tertius, XXIII 2:19)
(보이티우스, , , 2:19)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0001%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용