고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: curvō, curvāre, curvāvī, curvātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | curvō (나는) 구부린다 |
curvās (너는) 구부린다 |
curvat (그는) 구부린다 |
복수 | curvāmus (우리는) 구부린다 |
curvātis (너희는) 구부린다 |
curvant (그들은) 구부린다 |
|
과거 | 단수 | curvābam (나는) 구부리고 있었다 |
curvābās (너는) 구부리고 있었다 |
curvābat (그는) 구부리고 있었다 |
복수 | curvābāmus (우리는) 구부리고 있었다 |
curvābātis (너희는) 구부리고 있었다 |
curvābant (그들은) 구부리고 있었다 |
|
미래 | 단수 | curvābō (나는) 구부리겠다 |
curvābis (너는) 구부리겠다 |
curvābit (그는) 구부리겠다 |
복수 | curvābimus (우리는) 구부리겠다 |
curvābitis (너희는) 구부리겠다 |
curvābunt (그들은) 구부리겠다 |
|
완료 | 단수 | curvāvī (나는) 구부렸다 |
curvāvistī (너는) 구부렸다 |
curvāvit (그는) 구부렸다 |
복수 | curvāvimus (우리는) 구부렸다 |
curvāvistis (너희는) 구부렸다 |
curvāvērunt, curvāvēre (그들은) 구부렸다 |
|
과거완료 | 단수 | curvāveram (나는) 구부렸었다 |
curvāverās (너는) 구부렸었다 |
curvāverat (그는) 구부렸었다 |
복수 | curvāverāmus (우리는) 구부렸었다 |
curvāverātis (너희는) 구부렸었다 |
curvāverant (그들은) 구부렸었다 |
|
미래완료 | 단수 | curvāverō (나는) 구부렸겠다 |
curvāveris (너는) 구부렸겠다 |
curvāverit (그는) 구부렸겠다 |
복수 | curvāverimus (우리는) 구부렸겠다 |
curvāveritis (너희는) 구부렸겠다 |
curvāverint (그들은) 구부렸겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | curvor (나는) 구부려진다 |
curvāris, curvāre (너는) 구부려진다 |
curvātur (그는) 구부려진다 |
복수 | curvāmur (우리는) 구부려진다 |
curvāminī (너희는) 구부려진다 |
curvantur (그들은) 구부려진다 |
|
과거 | 단수 | curvābar (나는) 구부려지고 있었다 |
curvābāris, curvābāre (너는) 구부려지고 있었다 |
curvābātur (그는) 구부려지고 있었다 |
복수 | curvābāmur (우리는) 구부려지고 있었다 |
curvābāminī (너희는) 구부려지고 있었다 |
curvābantur (그들은) 구부려지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | curvābor (나는) 구부려지겠다 |
curvāberis, curvābere (너는) 구부려지겠다 |
curvābitur (그는) 구부려지겠다 |
복수 | curvābimur (우리는) 구부려지겠다 |
curvābiminī (너희는) 구부려지겠다 |
curvābuntur (그들은) 구부려지겠다 |
|
완료 | 단수 | curvātus sum (나는) 구부려졌다 |
curvātus es (너는) 구부려졌다 |
curvātus est (그는) 구부려졌다 |
복수 | curvātī sumus (우리는) 구부려졌다 |
curvātī estis (너희는) 구부려졌다 |
curvātī sunt (그들은) 구부려졌다 |
|
과거완료 | 단수 | curvātus eram (나는) 구부려졌었다 |
curvātus erās (너는) 구부려졌었다 |
curvātus erat (그는) 구부려졌었다 |
복수 | curvātī erāmus (우리는) 구부려졌었다 |
curvātī erātis (너희는) 구부려졌었다 |
curvātī erant (그들은) 구부려졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | curvātus erō (나는) 구부려졌겠다 |
curvātus eris (너는) 구부려졌겠다 |
curvātus erit (그는) 구부려졌겠다 |
복수 | curvātī erimus (우리는) 구부려졌겠다 |
curvātī eritis (너희는) 구부려졌겠다 |
curvātī erunt (그들은) 구부려졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | curvem (나는) 구부리자 |
curvēs (너는) 구부리자 |
curvet (그는) 구부리자 |
복수 | curvēmus (우리는) 구부리자 |
curvētis (너희는) 구부리자 |
curvent (그들은) 구부리자 |
|
과거 | 단수 | curvārem (나는) 구부리고 있었다 |
curvārēs (너는) 구부리고 있었다 |
curvāret (그는) 구부리고 있었다 |
복수 | curvārēmus (우리는) 구부리고 있었다 |
curvārētis (너희는) 구부리고 있었다 |
curvārent (그들은) 구부리고 있었다 |
|
완료 | 단수 | curvāverim (나는) 구부렸다 |
curvāverīs (너는) 구부렸다 |
curvāverit (그는) 구부렸다 |
복수 | curvāverīmus (우리는) 구부렸다 |
curvāverītis (너희는) 구부렸다 |
curvāverint (그들은) 구부렸다 |
|
과거완료 | 단수 | curvāvissem (나는) 구부렸었다 |
curvāvissēs (너는) 구부렸었다 |
curvāvisset (그는) 구부렸었다 |
복수 | curvāvissēmus (우리는) 구부렸었다 |
curvāvissētis (너희는) 구부렸었다 |
curvāvissent (그들은) 구부렸었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | curver (나는) 구부려지자 |
curvēris, curvēre (너는) 구부려지자 |
curvētur (그는) 구부려지자 |
복수 | curvēmur (우리는) 구부려지자 |
curvēminī (너희는) 구부려지자 |
curventur (그들은) 구부려지자 |
|
과거 | 단수 | curvārer (나는) 구부려지고 있었다 |
curvārēris, curvārēre (너는) 구부려지고 있었다 |
curvārētur (그는) 구부려지고 있었다 |
복수 | curvārēmur (우리는) 구부려지고 있었다 |
curvārēminī (너희는) 구부려지고 있었다 |
curvārentur (그들은) 구부려지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | curvātus sim (나는) 구부려졌다 |
curvātus sīs (너는) 구부려졌다 |
curvātus sit (그는) 구부려졌다 |
복수 | curvātī sīmus (우리는) 구부려졌다 |
curvātī sītis (너희는) 구부려졌다 |
curvātī sint (그들은) 구부려졌다 |
|
과거완료 | 단수 | curvātus essem (나는) 구부려졌었다 |
curvātus essēs (너는) 구부려졌었다 |
curvātus esset (그는) 구부려졌었다 |
복수 | curvātī essēmus (우리는) 구부려졌었다 |
curvātī essētis (너희는) 구부려졌었다 |
curvātī essent (그들은) 구부려졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | curvā (너는) 구부려라 |
||
복수 | curvāte (너희는) 구부려라 |
|||
미래 | 단수 | curvātō (네가) 구부리게 해라 |
curvātō (그가) 구부리게 해라 |
|
복수 | curvātōte (너희가) 구부리게 해라 |
curvantō (그들이) 구부리게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | curvāre (너는) 구부려져라 |
||
복수 | curvāminī (너희는) 구부려져라 |
|||
미래 | 단수 | curvātor (네가) 구부려지게 해라 |
curvātor (그가) 구부려지게 해라 |
|
복수 | curvantor (그들이) 구부려지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | curvāre 구부림 |
curvāvisse 구부렸음 |
curvātūrus esse 구부리겠음 |
수동태 | curvārī 구부려짐 |
curvātus esse 구부려졌음 |
curvātum īrī 구부려지겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | curvāns 구부리는 |
curvātūrus 구부릴 |
|
수동태 | curvātus 구부려진 |
curvandus 구부려질 |
Eius nune residua leniter sinuata, subiectaque ursae caelesti, ad usque laevum Bospori Thracii latus (ut ordo postulat) exsequemur, id admonentes, quod, cum arcus omnium gentium flexis curventur hastilibus, Scythici soli vel Parthici, circumductis utrimque introrsus pandis et patulis cornibus, lunae decrescentis ostendunt, medietatem recta et rotunda regula dividente. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XXII: Julianus, chapter 8 37:2)
(암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 8장 37:2)
Festinusque Moyses curvatus est pronus in terram et adorans (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 34 34:8)
모세는 얼른 땅에 무릎을 꿇어 경배하며 (불가타 성경, 탈출기, 34장 34:8)
Cumque deduxisset populum ad aquas, dixit Dominus ad Gedeon: " Qui lingua lambuerint aquas, sicut solent canes lambere, separabis eos seorsum; qui autem curvatis genibus biberint, in altera parte erunt ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iudicum, 7 7:5)
기드온이 군사들을 물가로 데리고 내려가니, 주님께서 기드온에게 분부하셨다. “개가 핥듯이 물을 핥는 자를 모두 따로 세워라. 무릎을 꿇고 물을 마시는 자들도 모두 따로 세워라.” (불가타 성경, 판관기, 7장 7:5)
Iterum misit principem quinquagenarium tertium et quinquaginta, qui erant cum eo; qui cum venisset, curvavit genua contra Eliam et precatus est eum et ait: " Homo Dei, noli despicere animam meam et animam servorum tuorum, qui mecum sunt. (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Regum, 1 1:13)
임금은 세 번째 오십인대장을 부하 쉰 명을 딸려서 엘리야에게 보냈다. 이 셋째 오십인대장이 올라가서 엘리야 앞에 나아가 무릎을 꿇고 이렇게 애원하였다. “하느님의 사람이시여, 저의 목숨과 당신의 종들인 이 쉰 명의 목숨을 귀하게 여겨 주십시오. (불가타 성경, 열왕기 하권, 1장 1:13)
Praecepitque Ezechias et principes Levitis, ut laudarent Dominum verbis David et Asaph videntis; qui laudaverunt eum magna laetitia et curvato genu adoraverunt. (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Paralipomenon, 29 29:30)
그런 다음에 히즈키야 임금과 대신들이 레위인들에게 다윗과 아삽 선견자가 지은 노랫말로 주님을 찬양하라고 이르니, 레위인들은 몹시 기뻐하며 찬양하고 무릎 꿇어 경배하였다. (불가타 성경, 역대기 하권, 29장 29:30)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0040%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용