고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: dīvāricō, dīvāricāre, dīvāricāvī, dīvāricātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dīvāricō (나는) 전개되다 |
dīvāricās (너는) 전개되다 |
dīvāricat (그는) 전개되다 |
복수 | dīvāricāmus (우리는) 전개되다 |
dīvāricātis (너희는) 전개되다 |
dīvāricant (그들은) 전개되다 |
|
과거 | 단수 | dīvāricābam (나는) 전개되고 있었다 |
dīvāricābās (너는) 전개되고 있었다 |
dīvāricābat (그는) 전개되고 있었다 |
복수 | dīvāricābāmus (우리는) 전개되고 있었다 |
dīvāricābātis (너희는) 전개되고 있었다 |
dīvāricābant (그들은) 전개되고 있었다 |
|
미래 | 단수 | dīvāricābō (나는) 전개되겠다 |
dīvāricābis (너는) 전개되겠다 |
dīvāricābit (그는) 전개되겠다 |
복수 | dīvāricābimus (우리는) 전개되겠다 |
dīvāricābitis (너희는) 전개되겠다 |
dīvāricābunt (그들은) 전개되겠다 |
|
완료 | 단수 | dīvāricāvī (나는) 전개되었다 |
dīvāricāvistī (너는) 전개되었다 |
dīvāricāvit (그는) 전개되었다 |
복수 | dīvāricāvimus (우리는) 전개되었다 |
dīvāricāvistis (너희는) 전개되었다 |
dīvāricāvērunt, dīvāricāvēre (그들은) 전개되었다 |
|
과거완료 | 단수 | dīvāricāveram (나는) 전개되었었다 |
dīvāricāverās (너는) 전개되었었다 |
dīvāricāverat (그는) 전개되었었다 |
복수 | dīvāricāverāmus (우리는) 전개되었었다 |
dīvāricāverātis (너희는) 전개되었었다 |
dīvāricāverant (그들은) 전개되었었다 |
|
미래완료 | 단수 | dīvāricāverō (나는) 전개되었겠다 |
dīvāricāveris (너는) 전개되었겠다 |
dīvāricāverit (그는) 전개되었겠다 |
복수 | dīvāricāverimus (우리는) 전개되었겠다 |
dīvāricāveritis (너희는) 전개되었겠다 |
dīvāricāverint (그들은) 전개되었겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dīvāricor (나는) 전개되여지다 |
dīvāricāris, dīvāricāre (너는) 전개되여지다 |
dīvāricātur (그는) 전개되여지다 |
복수 | dīvāricāmur (우리는) 전개되여지다 |
dīvāricāminī (너희는) 전개되여지다 |
dīvāricantur (그들은) 전개되여지다 |
|
과거 | 단수 | dīvāricābar (나는) 전개되여지고 있었다 |
dīvāricābāris, dīvāricābāre (너는) 전개되여지고 있었다 |
dīvāricābātur (그는) 전개되여지고 있었다 |
복수 | dīvāricābāmur (우리는) 전개되여지고 있었다 |
dīvāricābāminī (너희는) 전개되여지고 있었다 |
dīvāricābantur (그들은) 전개되여지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | dīvāricābor (나는) 전개되여지겠다 |
dīvāricāberis, dīvāricābere (너는) 전개되여지겠다 |
dīvāricābitur (그는) 전개되여지겠다 |
복수 | dīvāricābimur (우리는) 전개되여지겠다 |
dīvāricābiminī (너희는) 전개되여지겠다 |
dīvāricābuntur (그들은) 전개되여지겠다 |
|
완료 | 단수 | dīvāricātus sum (나는) 전개되여졌다 |
dīvāricātus es (너는) 전개되여졌다 |
dīvāricātus est (그는) 전개되여졌다 |
복수 | dīvāricātī sumus (우리는) 전개되여졌다 |
dīvāricātī estis (너희는) 전개되여졌다 |
dīvāricātī sunt (그들은) 전개되여졌다 |
|
과거완료 | 단수 | dīvāricātus eram (나는) 전개되여졌었다 |
dīvāricātus erās (너는) 전개되여졌었다 |
dīvāricātus erat (그는) 전개되여졌었다 |
복수 | dīvāricātī erāmus (우리는) 전개되여졌었다 |
dīvāricātī erātis (너희는) 전개되여졌었다 |
dīvāricātī erant (그들은) 전개되여졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | dīvāricātus erō (나는) 전개되여졌겠다 |
dīvāricātus eris (너는) 전개되여졌겠다 |
dīvāricātus erit (그는) 전개되여졌겠다 |
복수 | dīvāricātī erimus (우리는) 전개되여졌겠다 |
dīvāricātī eritis (너희는) 전개되여졌겠다 |
dīvāricātī erunt (그들은) 전개되여졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dīvāricem (나는) 전개되자 |
dīvāricēs (너는) 전개되자 |
dīvāricet (그는) 전개되자 |
복수 | dīvāricēmus (우리는) 전개되자 |
dīvāricētis (너희는) 전개되자 |
dīvāricent (그들은) 전개되자 |
|
과거 | 단수 | dīvāricārem (나는) 전개되고 있었다 |
dīvāricārēs (너는) 전개되고 있었다 |
dīvāricāret (그는) 전개되고 있었다 |
복수 | dīvāricārēmus (우리는) 전개되고 있었다 |
dīvāricārētis (너희는) 전개되고 있었다 |
dīvāricārent (그들은) 전개되고 있었다 |
|
완료 | 단수 | dīvāricāverim (나는) 전개되었다 |
dīvāricāverīs (너는) 전개되었다 |
dīvāricāverit (그는) 전개되었다 |
복수 | dīvāricāverīmus (우리는) 전개되었다 |
dīvāricāverītis (너희는) 전개되었다 |
dīvāricāverint (그들은) 전개되었다 |
|
과거완료 | 단수 | dīvāricāvissem (나는) 전개되었었다 |
dīvāricāvissēs (너는) 전개되었었다 |
dīvāricāvisset (그는) 전개되었었다 |
복수 | dīvāricāvissēmus (우리는) 전개되었었다 |
dīvāricāvissētis (너희는) 전개되었었다 |
dīvāricāvissent (그들은) 전개되었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dīvāricer (나는) 전개되여지자 |
dīvāricēris, dīvāricēre (너는) 전개되여지자 |
dīvāricētur (그는) 전개되여지자 |
복수 | dīvāricēmur (우리는) 전개되여지자 |
dīvāricēminī (너희는) 전개되여지자 |
dīvāricentur (그들은) 전개되여지자 |
|
과거 | 단수 | dīvāricārer (나는) 전개되여지고 있었다 |
dīvāricārēris, dīvāricārēre (너는) 전개되여지고 있었다 |
dīvāricārētur (그는) 전개되여지고 있었다 |
복수 | dīvāricārēmur (우리는) 전개되여지고 있었다 |
dīvāricārēminī (너희는) 전개되여지고 있었다 |
dīvāricārentur (그들은) 전개되여지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | dīvāricātus sim (나는) 전개되여졌다 |
dīvāricātus sīs (너는) 전개되여졌다 |
dīvāricātus sit (그는) 전개되여졌다 |
복수 | dīvāricātī sīmus (우리는) 전개되여졌다 |
dīvāricātī sītis (너희는) 전개되여졌다 |
dīvāricātī sint (그들은) 전개되여졌다 |
|
과거완료 | 단수 | dīvāricātus essem (나는) 전개되여졌었다 |
dīvāricātus essēs (너는) 전개되여졌었다 |
dīvāricātus esset (그는) 전개되여졌었다 |
복수 | dīvāricātī essēmus (우리는) 전개되여졌었다 |
dīvāricātī essētis (너희는) 전개되여졌었다 |
dīvāricātī essent (그들은) 전개되여졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dīvāricā (너는) 전개되어라 |
||
복수 | dīvāricāte (너희는) 전개되어라 |
|||
미래 | 단수 | dīvāricātō (네가) 전개되게 해라 |
dīvāricātō (그가) 전개되게 해라 |
|
복수 | dīvāricātōte (너희가) 전개되게 해라 |
dīvāricantō (그들이) 전개되게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dīvāricāre (너는) 전개되여져라 |
||
복수 | dīvāricāminī (너희는) 전개되여져라 |
|||
미래 | 단수 | dīvāricātor (네가) 전개되여지게 해라 |
dīvāricātor (그가) 전개되여지게 해라 |
|
복수 | dīvāricantor (그들이) 전개되여지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | dīvāricāre 전개됨 |
dīvāricāvisse 전개되었음 |
dīvāricātūrus esse 전개되겠음 |
수동태 | dīvāricārī 전개되여짐 |
dīvāricātus esse 전개되여졌음 |
dīvāricātum īrī 전개되여지겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | dīvāricāns 전개되는 |
dīvāricātūrus 전개될 |
|
수동태 | dīvāricātus 전개되여진 |
dīvāricandus 전개되여질 |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | dīvāricātum 전개되기 위해 |
dīvāricātū 전개되기에 |
a capite ea fibula coniuncta et in imo divaricata eriguntur, funibus in capitibus conlocatis et circa dispositis erecta retinentur. (Vitruvius Pollio, De Architectura, LIBER DECIMUS, chapter 2 3:4)
(비트루비우스 폴리오, 건축술에 관하여, , 2장 3:4)
In quadris autem tignorum posterioribus, quo loci sunt divaricata, figuntur chelonia, in quae coiciuntur sucularum capita, ut faciliter axes versentur. (Vitruvius Pollio, De Architectura, LIBER DECIMUS, chapter 2 3:10)
(비트루비우스 폴리오, 건축술에 관하여, , 2장 3:10)
Nihil morati post haec militares avidi saepe turbarum, adorti sunt Montium primum, qui devertebat in proximo, levi corpore senem atque morbosum, et hirsutis resticulis cruribus eius innexis, divaricatum sine spiramento ullo ad usque praetorium traxere praefecti. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XIV, chapter 7 14:1)
(암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 7장 14:1)
Ecce autem repente perlato laetabili nuntio, indicante exstinctum Artemium, plebs omnis elata gaudio insperato, vocibus horrendis infrendens, Georgium petit, raptumque diversis mulcandi generibus proterens et conculcans, divaricatis pedibus, interfecit. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XXII: Julianus, chapter 11 8:1)
(암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 11장 8:1)
sedebit ad aquas solitudinis et posito vase divaricabit pedes suos omni transeunti et usque ad verticem polluetur. (Jerome, Saint, Epistulae. Selections., An Eustochium 6:10)
(히에로니무스, 편지들, 6:10)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0002%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용