라틴어-한국어 사전 검색

dormītābit

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (dormītō의 미래 능동태 직설법 3인칭 단수형 )

    형태분석: dormīt(어간) + a(어간모음) + bi(시제접사) + t(인칭어미)

dormītō

1변화 동사; 상위10000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: dormītō, dormītāre, dormītāvī, dormītātum

어원: dormiō(자다, 잠을 자다)

  1. I feel sleepy, drowsy.
  2. I do nothing.

활용 정보

1변화

직설법 능동태

직설법 수동태

접속법 능동태

접속법 수동태

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 dormītā

복수 dormītāte

미래단수 dormītātō

dormītātō

복수 dormītātōte

dormītantō

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 dormītāre

복수 dormītāminī

미래단수 dormītātor

dormītātor

복수 dormītantor

부정사

분사

현재완료미래
능동태 dormītāns

dormītātūrus

수동태 dormītātus

dormītandus

목적분사

대격탈격
형태 dormītātum

dormītātū

예문

  • Non est deficiens neque laborans in eo, non dormitabit neque dormiet; neque solvetur cingulum renum eius, nec rumpetur corrigia calceamenti eius. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 5 5:27)

    그들 가운데에는 지친 자도 없고 비틀거리는 자도 없으며 아무도 졸지 않고 잠들지 않는다. 허리띠가 풀린 자도 신발 끈이 끊어진 자도 없다. (불가타 성경, 이사야서, 5장 5:27)

  • Non dabit in commotionem pedem tuum neque dormitabit, qui custodit te. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Psalmorum, 121 121:3)

    그분께서는 네 발이 비틀거리지 않게 하시고 너를 지키시는 그분께서는 졸지도 않으신다. (불가타 성경, 시편, 121장 121:3)

  • Ecce non dormitabit neque dormiet qui custodit Israel. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Psalmorum, 121 121:4)

    보라, 이스라엘을 지키시는 분께서는 졸지도 않으시고 잠들지도 않으신다. (불가타 성경, 시편, 121장 121:4)

  • Paululum dormis, paululum dormitas, paululum conseres manus, ut dormias; (Biblia Sacra Vulgata, Liber Proverbiorum, 6 6:10)

    “조금만 더 자자. 조금만 더 눈을 붙이자. 손을 놓고 조금만 더 누워 있자!” 하면 (불가타 성경, 잠언, 6장 6:10)

  • " Parum dormies, modicum dormitabis, pauxillum manus conseres, ut quiescas, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Proverbiorum, 24 24:33)

    “‘조금만 더 자자. 조금만 더 눈을 붙이자. 손을 놓고 조금만 더 누워 있자!’ 하면 (불가타 성경, 잠언, 24장 24:33)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0006%

SEARCH

MENU NAVIGATION