고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: ēbriōsus, ēbriōsa, ēbriōsum
| 남성 | 여성 | 중성 | ||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| 단수 | 복수 | 단수 | 복수 | 단수 | 복수 | |
| 주격 | ēbriōsus 술에 중독된 (이)가 | ēbriōsī 술에 중독된 (이)들이 | ēbriōsa 술에 중독된 (이)가 | ēbriōsae 술에 중독된 (이)들이 | ēbriōsum 술에 중독된 (것)가 | ēbriōsa 술에 중독된 (것)들이 |
| 속격 | ēbriōsī 술에 중독된 (이)의 | ēbriōsōrum 술에 중독된 (이)들의 | ēbriōsae 술에 중독된 (이)의 | ēbriōsārum 술에 중독된 (이)들의 | ēbriōsī 술에 중독된 (것)의 | ēbriōsōrum 술에 중독된 (것)들의 |
| 여격 | ēbriōsō 술에 중독된 (이)에게 | ēbriōsīs 술에 중독된 (이)들에게 | ēbriōsae 술에 중독된 (이)에게 | ēbriōsīs 술에 중독된 (이)들에게 | ēbriōsō 술에 중독된 (것)에게 | ēbriōsīs 술에 중독된 (것)들에게 |
| 대격 | ēbriōsum 술에 중독된 (이)를 | ēbriōsōs 술에 중독된 (이)들을 | ēbriōsam 술에 중독된 (이)를 | ēbriōsās 술에 중독된 (이)들을 | ēbriōsum 술에 중독된 (것)를 | ēbriōsa 술에 중독된 (것)들을 |
| 탈격 | ēbriōsō 술에 중독된 (이)로 | ēbriōsīs 술에 중독된 (이)들로 | ēbriōsā 술에 중독된 (이)로 | ēbriōsīs 술에 중독된 (이)들로 | ēbriōsō 술에 중독된 (것)로 | ēbriōsīs 술에 중독된 (것)들로 |
| 호격 | ēbriōse 술에 중독된 (이)야 | ēbriōsī 술에 중독된 (이)들아 | ēbriōsa 술에 중독된 (이)야 | ēbriōsae 술에 중독된 (이)들아 | ēbriōsum 술에 중독된 (것)야 | ēbriōsa 술에 중독된 (것)들아 |
| 원급 | 비교급 | 최상급 | |
|---|---|---|---|
| 형용사 | ēbriōsus 술에 중독된 (이)가 | ēbriōsior 더 술에 중독된 (이)가 | ēbriōsissimus 가장 술에 중독된 (이)가 |
| 부사 | ēbriōsē | ēbriōsius | ēbriōsissimē |
제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.
Qui ebriosa autem Catullum dixisse putant aut ebrioso, nam id quoque temere scriptum invenitur, in libros scilicet de corruptis exemplaribus factos inciderunt. (Aulus Gellius, Attic Nights, A. Gellii Noctium Atticarum Liber Sextus, XX 7:3)
(아울루스 겔리우스, 아테네의 밤, , 7:3)
Aeque ex contrario circumspiciemus, ne, dum grata mittere volumus, suum cuique morbum exprobratura mittamus, sicut ebrioso vina et valetudinario medicamenta. (Seneca, De Beneficiis, L. Annaei Senecae ad Aebutium Liberalem: de Beneficiis Liber I 75:3)
(세네카, 행복론, 75:3)
Minister vetuli puer Falerni inger mi calices amariores, ut lex Postumiae iubet magistrae, ebrioso acino ebriosioris. (C. Valerius Catullus, Carmina, Lyrics , Poem 27 25:1)
(가이우스 발레리우스 카툴루스, 노래, , 25:1)
Requiras, ne de secretis cum ebrioso vel muliere mala loquaris. (ALBERTANO OF BRESCIA, ARS LOQUENDI ET TACENDI 68:2)
(, 68:2)
quo ebrius ab ebrioso et timens a timido. (Seneca, Liber II ad Novatum: de ira, Liber I 25:3)
(세네카, 노여움에 대하여, 25:3)
1. Ebrietas places the consequences of the immoderate use of wine in its most favorable point of view, as the exaltation and elevation of the animal spirits, and in its connection with inspiration, like μέθη; whereas vinolentia, and the old word temulentia, in its disgusting point of view, as brutal excess, and in its connection with the loss of recollection, like οἴνωσις; lastly, crapula, the objective cause of this condition, like κραιπάλη. 2. Ebrius, and the word of rare occurrence, madusa, denote a person who is drunk, with reference to the condition; ebriosus, a drunkard, with reference to the habit. (v. 330.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0006%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용