라틴어-한국어 사전 검색

īco

3변화 동사; 자동번역 상위10000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: īco, īcere, īcī, īctum

어원: 1 IC-

  1. 치다, 먹이다, 맞다
  1. I hit, strike or smite
  2. I stab or sting

활용 정보

3변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 īcō

(나는) 친다

īcis

(너는) 친다

īcit

(그는) 친다

복수 īcimus

(우리는) 친다

īcitis

(너희는) 친다

īcunt

(그들은) 친다

과거단수 īcēbam

(나는) 치고 있었다

īcēbās

(너는) 치고 있었다

īcēbat

(그는) 치고 있었다

복수 īcēbāmus

(우리는) 치고 있었다

īcēbātis

(너희는) 치고 있었다

īcēbant

(그들은) 치고 있었다

미래단수 īcam

(나는) 치겠다

īcēs

(너는) 치겠다

īcet

(그는) 치겠다

복수 īcēmus

(우리는) 치겠다

īcētis

(너희는) 치겠다

īcent

(그들은) 치겠다

완료단수 īcī

(나는) 쳤다

īcistī

(너는) 쳤다

īcit

(그는) 쳤다

복수 īcimus

(우리는) 쳤다

īcistis

(너희는) 쳤다

īcērunt, īcēre

(그들은) 쳤다

과거완료단수 īceram

(나는) 쳤었다

īcerās

(너는) 쳤었다

īcerat

(그는) 쳤었다

복수 īcerāmus

(우리는) 쳤었다

īcerātis

(너희는) 쳤었다

īcerant

(그들은) 쳤었다

미래완료단수 īcerō

(나는) 쳤겠다

īceris

(너는) 쳤겠다

īcerit

(그는) 쳤겠다

복수 īcerimus

(우리는) 쳤겠다

īceritis

(너희는) 쳤겠다

īcerint

(그들은) 쳤겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 īcor

(나는) 쳐진다

īceris, īcere

(너는) 쳐진다

īcitur

(그는) 쳐진다

복수 īcimur

(우리는) 쳐진다

īciminī

(너희는) 쳐진다

īcuntur

(그들은) 쳐진다

과거단수 īcēbar

(나는) 쳐지고 있었다

īcēbāris, īcēbāre

(너는) 쳐지고 있었다

īcēbātur

(그는) 쳐지고 있었다

복수 īcēbāmur

(우리는) 쳐지고 있었다

īcēbāminī

(너희는) 쳐지고 있었다

īcēbantur

(그들은) 쳐지고 있었다

미래단수 īcar

(나는) 쳐지겠다

īcēris, īcēre

(너는) 쳐지겠다

īcētur

(그는) 쳐지겠다

복수 īcēmur

(우리는) 쳐지겠다

īcēminī

(너희는) 쳐지겠다

īcentur

(그들은) 쳐지겠다

완료단수 īctus sum

(나는) 쳐졌다

īctus es

(너는) 쳐졌다

īctus est

(그는) 쳐졌다

복수 īctī sumus

(우리는) 쳐졌다

īctī estis

(너희는) 쳐졌다

īctī sunt

(그들은) 쳐졌다

과거완료단수 īctus eram

(나는) 쳐졌었다

īctus erās

(너는) 쳐졌었다

īctus erat

(그는) 쳐졌었다

복수 īctī erāmus

(우리는) 쳐졌었다

īctī erātis

(너희는) 쳐졌었다

īctī erant

(그들은) 쳐졌었다

미래완료단수 īctus erō

(나는) 쳐졌겠다

īctus eris

(너는) 쳐졌겠다

īctus erit

(그는) 쳐졌겠다

복수 īctī erimus

(우리는) 쳐졌겠다

īctī eritis

(너희는) 쳐졌겠다

īctī erunt

(그들은) 쳐졌겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 īcam

(나는) 치자

īcās

(너는) 치자

īcat

(그는) 치자

복수 īcāmus

(우리는) 치자

īcātis

(너희는) 치자

īcant

(그들은) 치자

과거단수 īcerem

(나는) 치고 있었다

īcerēs

(너는) 치고 있었다

īceret

(그는) 치고 있었다

복수 īcerēmus

(우리는) 치고 있었다

īcerētis

(너희는) 치고 있었다

īcerent

(그들은) 치고 있었다

완료단수 īcerim

(나는) 쳤다

īcerīs

(너는) 쳤다

īcerit

(그는) 쳤다

복수 īcerīmus

(우리는) 쳤다

īcerītis

(너희는) 쳤다

īcerint

(그들은) 쳤다

과거완료단수 īcissem

(나는) 쳤었다

īcissēs

(너는) 쳤었다

īcisset

(그는) 쳤었다

복수 īcissēmus

(우리는) 쳤었다

īcissētis

(너희는) 쳤었다

īcissent

(그들은) 쳤었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 īcar

(나는) 쳐지자

īcāris, īcāre

(너는) 쳐지자

īcātur

(그는) 쳐지자

복수 īcāmur

(우리는) 쳐지자

īcāminī

(너희는) 쳐지자

īcantur

(그들은) 쳐지자

과거단수 īcerer

(나는) 쳐지고 있었다

īcerēris, īcerēre

(너는) 쳐지고 있었다

īcerētur

(그는) 쳐지고 있었다

복수 īcerēmur

(우리는) 쳐지고 있었다

īcerēminī

(너희는) 쳐지고 있었다

īcerentur

(그들은) 쳐지고 있었다

완료단수 īctus sim

(나는) 쳐졌다

īctus sīs

(너는) 쳐졌다

īctus sit

(그는) 쳐졌다

복수 īctī sīmus

(우리는) 쳐졌다

īctī sītis

(너희는) 쳐졌다

īctī sint

(그들은) 쳐졌다

과거완료단수 īctus essem

(나는) 쳐졌었다

īctus essēs

(너는) 쳐졌었다

īctus esset

(그는) 쳐졌었다

복수 īctī essēmus

(우리는) 쳐졌었다

īctī essētis

(너희는) 쳐졌었다

īctī essent

(그들은) 쳐졌었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 īce

(너는) 쳐라

복수 īcite

(너희는) 쳐라

미래단수 īcitō

(네가) 치게 해라

īcitō

(그가) 치게 해라

복수 īcitōte

(너희가) 치게 해라

īcuntō

(그들이) 치게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 īcere

(너는) 쳐져라

복수 īciminī

(너희는) 쳐져라

미래단수 īcitor

(네가) 쳐지게 해라

īcitor

(그가) 쳐지게 해라

복수 īcuntor

(그들이) 쳐지게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 īcere

īcisse

쳤음

īctūrus esse

치겠음

수동태 īcī

쳐짐

īctus esse

쳐졌음

īctum īrī

쳐지겠음

분사

현재완료미래
능동태 īcēns

치는

īctūrus

수동태 īctus

쳐진

īcendus

쳐질

목적분사

대격탈격
형태 īctum

치기 위해

īctū

치기에

예문

  • hoc vide, dentibus frendit, icit femur; (T. Maccius Plautus, Truculentus, act 2, scene 7 7:72)

    (티투스 마키우스 플라우투스, , , 7:72)

  • Nam verbum ipsum, cui supradictae particulae praepositae sunt, non est icio, sed iacio et praeteritum non icit facit, sed iecit. (Aulus Gellius, Attic Nights, Liber Quartus, XVII 9:1)

    (아울루스 겔리우스, 아테네의 밤, , 9:1)

  • facile ut quivis hinc noscere possit esse animam cum animo coniunctam, quae cum animi [vi] percussa est, exim corpus propellit et icit. (Lucretius, De Rerum Natura, Liber Tertius 4:9)

    (루크레티우스, 사물의 본성에 관하여, 4:9)

  • namque omnes plerumque cadunt in vulnus et illam emicat in partem sanguis, unde icimur ictu, et si comminus est, hostem ruber occupat umor. (Lucretius, De Rerum Natura, Liber Quartus 33:6)

    (루크레티우스, 사물의 본성에 관하여, 33:6)

  • nam 'canere' et icere et divinare significat. (Maurus Servius Honoratus, Commentary on the Aeneid of Vergil, SERVII GRAMMATICI IN VERGILII AENEIDOS LIBRVM OCTAVVM COMMENTARIVS., commline 656 492:3)

    (마우루스 세르비우스 호노라투스, , , 492:3)

유의어

  1. 치다

    • īcio (때리다, 타격하다)
    • feriō (때리다, 치다, 타격하다)
    • percellō (I strike or smite)
    • offendō (때리다, 치다, 부딪치다)
  2. I stab or sting

    • īcio (찌르다, 쏘다)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0016%

SEARCH

MENU NAVIGATION