고전 발음: []교회 발음: []
기본형: īco, īcere, īcī, īctum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | īcō (나는) 친다 |
īcis (너는) 친다 |
īcit (그는) 친다 |
복수 | īcimus (우리는) 친다 |
īcitis (너희는) 친다 |
īcunt (그들은) 친다 |
|
과거 | 단수 | īcēbam (나는) 치고 있었다 |
īcēbās (너는) 치고 있었다 |
īcēbat (그는) 치고 있었다 |
복수 | īcēbāmus (우리는) 치고 있었다 |
īcēbātis (너희는) 치고 있었다 |
īcēbant (그들은) 치고 있었다 |
|
미래 | 단수 | īcam (나는) 치겠다 |
īcēs (너는) 치겠다 |
īcet (그는) 치겠다 |
복수 | īcēmus (우리는) 치겠다 |
īcētis (너희는) 치겠다 |
īcent (그들은) 치겠다 |
|
완료 | 단수 | īcī (나는) 쳤다 |
īcistī (너는) 쳤다 |
īcit (그는) 쳤다 |
복수 | īcimus (우리는) 쳤다 |
īcistis (너희는) 쳤다 |
īcērunt, īcēre (그들은) 쳤다 |
|
과거완료 | 단수 | īceram (나는) 쳤었다 |
īcerās (너는) 쳤었다 |
īcerat (그는) 쳤었다 |
복수 | īcerāmus (우리는) 쳤었다 |
īcerātis (너희는) 쳤었다 |
īcerant (그들은) 쳤었다 |
|
미래완료 | 단수 | īcerō (나는) 쳤겠다 |
īceris (너는) 쳤겠다 |
īcerit (그는) 쳤겠다 |
복수 | īcerimus (우리는) 쳤겠다 |
īceritis (너희는) 쳤겠다 |
īcerint (그들은) 쳤겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | īcor (나는) 쳐진다 |
īceris, īcere (너는) 쳐진다 |
īcitur (그는) 쳐진다 |
복수 | īcimur (우리는) 쳐진다 |
īciminī (너희는) 쳐진다 |
īcuntur (그들은) 쳐진다 |
|
과거 | 단수 | īcēbar (나는) 쳐지고 있었다 |
īcēbāris, īcēbāre (너는) 쳐지고 있었다 |
īcēbātur (그는) 쳐지고 있었다 |
복수 | īcēbāmur (우리는) 쳐지고 있었다 |
īcēbāminī (너희는) 쳐지고 있었다 |
īcēbantur (그들은) 쳐지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | īcar (나는) 쳐지겠다 |
īcēris, īcēre (너는) 쳐지겠다 |
īcētur (그는) 쳐지겠다 |
복수 | īcēmur (우리는) 쳐지겠다 |
īcēminī (너희는) 쳐지겠다 |
īcentur (그들은) 쳐지겠다 |
|
완료 | 단수 | īctus sum (나는) 쳐졌다 |
īctus es (너는) 쳐졌다 |
īctus est (그는) 쳐졌다 |
복수 | īctī sumus (우리는) 쳐졌다 |
īctī estis (너희는) 쳐졌다 |
īctī sunt (그들은) 쳐졌다 |
|
과거완료 | 단수 | īctus eram (나는) 쳐졌었다 |
īctus erās (너는) 쳐졌었다 |
īctus erat (그는) 쳐졌었다 |
복수 | īctī erāmus (우리는) 쳐졌었다 |
īctī erātis (너희는) 쳐졌었다 |
īctī erant (그들은) 쳐졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | īctus erō (나는) 쳐졌겠다 |
īctus eris (너는) 쳐졌겠다 |
īctus erit (그는) 쳐졌겠다 |
복수 | īctī erimus (우리는) 쳐졌겠다 |
īctī eritis (너희는) 쳐졌겠다 |
īctī erunt (그들은) 쳐졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | īcam (나는) 치자 |
īcās (너는) 치자 |
īcat (그는) 치자 |
복수 | īcāmus (우리는) 치자 |
īcātis (너희는) 치자 |
īcant (그들은) 치자 |
|
과거 | 단수 | īcerem (나는) 치고 있었다 |
īcerēs (너는) 치고 있었다 |
īceret (그는) 치고 있었다 |
복수 | īcerēmus (우리는) 치고 있었다 |
īcerētis (너희는) 치고 있었다 |
īcerent (그들은) 치고 있었다 |
|
완료 | 단수 | īcerim (나는) 쳤다 |
īcerīs (너는) 쳤다 |
īcerit (그는) 쳤다 |
복수 | īcerīmus (우리는) 쳤다 |
īcerītis (너희는) 쳤다 |
īcerint (그들은) 쳤다 |
|
과거완료 | 단수 | īcissem (나는) 쳤었다 |
īcissēs (너는) 쳤었다 |
īcisset (그는) 쳤었다 |
복수 | īcissēmus (우리는) 쳤었다 |
īcissētis (너희는) 쳤었다 |
īcissent (그들은) 쳤었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | īcar (나는) 쳐지자 |
īcāris, īcāre (너는) 쳐지자 |
īcātur (그는) 쳐지자 |
복수 | īcāmur (우리는) 쳐지자 |
īcāminī (너희는) 쳐지자 |
īcantur (그들은) 쳐지자 |
|
과거 | 단수 | īcerer (나는) 쳐지고 있었다 |
īcerēris, īcerēre (너는) 쳐지고 있었다 |
īcerētur (그는) 쳐지고 있었다 |
복수 | īcerēmur (우리는) 쳐지고 있었다 |
īcerēminī (너희는) 쳐지고 있었다 |
īcerentur (그들은) 쳐지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | īctus sim (나는) 쳐졌다 |
īctus sīs (너는) 쳐졌다 |
īctus sit (그는) 쳐졌다 |
복수 | īctī sīmus (우리는) 쳐졌다 |
īctī sītis (너희는) 쳐졌다 |
īctī sint (그들은) 쳐졌다 |
|
과거완료 | 단수 | īctus essem (나는) 쳐졌었다 |
īctus essēs (너는) 쳐졌었다 |
īctus esset (그는) 쳐졌었다 |
복수 | īctī essēmus (우리는) 쳐졌었다 |
īctī essētis (너희는) 쳐졌었다 |
īctī essent (그들은) 쳐졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | īce (너는) 쳐라 |
||
복수 | īcite (너희는) 쳐라 |
|||
미래 | 단수 | īcitō (네가) 치게 해라 |
īcitō (그가) 치게 해라 |
|
복수 | īcitōte (너희가) 치게 해라 |
īcuntō (그들이) 치게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | īcere (너는) 쳐져라 |
||
복수 | īciminī (너희는) 쳐져라 |
|||
미래 | 단수 | īcitor (네가) 쳐지게 해라 |
īcitor (그가) 쳐지게 해라 |
|
복수 | īcuntor (그들이) 쳐지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | īcere 침 |
īcisse 쳤음 |
īctūrus esse 치겠음 |
수동태 | īcī 쳐짐 |
īctus esse 쳐졌음 |
īctum īrī 쳐지겠음 |
hoc vide, dentibus frendit, icit femur; (T. Maccius Plautus, Truculentus, act 2, scene 7 7:72)
(티투스 마키우스 플라우투스, , , 7:72)
Nam verbum ipsum, cui supradictae particulae praepositae sunt, non est icio, sed iacio et praeteritum non icit facit, sed iecit. (Aulus Gellius, Attic Nights, Liber Quartus, XVII 9:1)
(아울루스 겔리우스, 아테네의 밤, , 9:1)
facile ut quivis hinc noscere possit esse animam cum animo coniunctam, quae cum animi [vi] percussa est, exim corpus propellit et icit. (Lucretius, De Rerum Natura, Liber Tertius 4:9)
(루크레티우스, 사물의 본성에 관하여, 4:9)
namque omnes plerumque cadunt in vulnus et illam emicat in partem sanguis, unde icimur ictu, et si comminus est, hostem ruber occupat umor. (Lucretius, De Rerum Natura, Liber Quartus 33:6)
(루크레티우스, 사물의 본성에 관하여, 33:6)
nam 'canere' et icere et divinare significat. (Maurus Servius Honoratus, Commentary on the Aeneid of Vergil, SERVII GRAMMATICI IN VERGILII AENEIDOS LIBRVM OCTAVVM COMMENTARIVS., commline 656 492:3)
(마우루스 세르비우스 호노라투스, , , 492:3)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0016%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용