- 라틴어-한국어 사전

라틴어-한국어 사전 검색

expavēscō

3변화 동사; 상위10000위 고전 발음: [웨:코:] 교회 발음: [베:코:]

기본형: expavēscō, expavēscere, expāvī

  1. 매우 놀라다, 겁먹다
  2. 오그라들다, 뒷걸음을 치다, 꽁무니 빼다
  1. I become very frightened
  2. I shrink, shy away from

활용 정보

3변화

예문

  • Expavit Isaac stupore vehementi ultra modum et ait: " Quis igitur ille est, qui dudum captam venationem attulit mihi, et comedi ex omnibus, priusquam tu venires? Benedixique ei, et erit benedictus! ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 27 27:33)

    그러자 이사악이 깜짝 놀라 몸을 떨면서 말하였다. “그렇다면 사냥을 해서 나에게 고기를 가져온 자는 누구란 말이냐? 네가 오기 전에 나는 이미 그것을 다 먹고, 그에게 축복해 주었다. 그러니 그가 복을 받을 것이다.” (불가타 성경, 창세기, 27장 27:33)

  • Et ecce, nocte iam media, expavit homo et erexit se viditque mulierem iacentem ad pedes suos. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ruth, 3 3:8)

    한밤중에 그 남자가 한기에 몸을 떨며 웅크리는데, 웬 여자가 자기 발치에 누워 있는 것이었다. (불가타 성경, 룻기, 3장 3:8)

  • Fecit ergo Samuel, sicut locutus est ei Dominus, venitque in Bethlehem. Et expaverunt seniores civitatis occurrentes ei dixeruntque: " Pacificusne ingressus tuus? ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Samuelis, 16 16:4)

    사무엘은 주님께서 이르시는 대로 하였다. 그가 베들레헴에 다다르자 그 성읍의 원로들이 떨면서 그를 맞았다. 그들은 “좋은 일로 오시는 겁니까?” 하고 물었다. (불가타 성경, 사무엘기 상권, 16장 16:4)

  • Et vidit Saul castra Philisthim et timuit, et expavit cor eius nimis. (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Samuelis, 28 28:5)

    사울은 필리스티아인들의 진영을 보고 두려워서 가슴이 몹시 두근거렸다. (불가타 성경, 사무엘기 상권, 28장 28:5)

  • si expavi ad multitudinem nimiam, et despectio propinquorum terruit me, et magis tacui nec egressus sum ostium. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iob, 31 31:34)

    내가 만일 큰 군중을 두려워하고 여러 가문의 경멸을 무서워하여 잘못을 감추려 입 다물고 문을 나서지 않았다면....... (불가타 성경, 욥기, 31장 31:34)

유의어

  1. 매우 놀라다

  2. 오그라들다

    • verēcundor (줄다, 주저하다, 주름지게 하다)

관련어

명사

형용사

동사

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0012%

SEARCH

MENU NAVIGATION