라틴어-한국어 사전 검색

tremō

3변화 동사; 자동번역 상위2000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: tremō, tremere, tremuī, tremitum

어원: 2 TER-

  1. 떨다, 흔들리다, 흔들다, 떨리다
  1. I tremble, shake, shudder at.

활용 정보

3변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 tremō

(나는) 떤다

tremis

(너는) 떤다

tremit

(그는) 떤다

복수 tremimus

(우리는) 떤다

tremitis

(너희는) 떤다

tremunt

(그들은) 떤다

과거단수 tremēbam

(나는) 떨고 있었다

tremēbās

(너는) 떨고 있었다

tremēbat

(그는) 떨고 있었다

복수 tremēbāmus

(우리는) 떨고 있었다

tremēbātis

(너희는) 떨고 있었다

tremēbant

(그들은) 떨고 있었다

미래단수 tremam

(나는) 떨겠다

tremēs

(너는) 떨겠다

tremet

(그는) 떨겠다

복수 tremēmus

(우리는) 떨겠다

tremētis

(너희는) 떨겠다

trement

(그들은) 떨겠다

완료단수 tremuī

(나는) 떨었다

tremuistī

(너는) 떨었다

tremuit

(그는) 떨었다

복수 tremuimus

(우리는) 떨었다

tremuistis

(너희는) 떨었다

tremuērunt, tremuēre

(그들은) 떨었다

과거완료단수 tremueram

(나는) 떨었었다

tremuerās

(너는) 떨었었다

tremuerat

(그는) 떨었었다

복수 tremuerāmus

(우리는) 떨었었다

tremuerātis

(너희는) 떨었었다

tremuerant

(그들은) 떨었었다

미래완료단수 tremuerō

(나는) 떨었겠다

tremueris

(너는) 떨었겠다

tremuerit

(그는) 떨었겠다

복수 tremuerimus

(우리는) 떨었겠다

tremueritis

(너희는) 떨었겠다

tremuerint

(그들은) 떨었겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 tremor

(나는) 떨려진다

tremeris, tremere

(너는) 떨려진다

tremitur

(그는) 떨려진다

복수 tremimur

(우리는) 떨려진다

tremiminī

(너희는) 떨려진다

tremuntur

(그들은) 떨려진다

과거단수 tremēbar

(나는) 떨려지고 있었다

tremēbāris, tremēbāre

(너는) 떨려지고 있었다

tremēbātur

(그는) 떨려지고 있었다

복수 tremēbāmur

(우리는) 떨려지고 있었다

tremēbāminī

(너희는) 떨려지고 있었다

tremēbantur

(그들은) 떨려지고 있었다

미래단수 tremar

(나는) 떨려지겠다

tremēris, tremēre

(너는) 떨려지겠다

tremētur

(그는) 떨려지겠다

복수 tremēmur

(우리는) 떨려지겠다

tremēminī

(너희는) 떨려지겠다

trementur

(그들은) 떨려지겠다

완료단수 tremitus sum

(나는) 떨려졌다

tremitus es

(너는) 떨려졌다

tremitus est

(그는) 떨려졌다

복수 tremitī sumus

(우리는) 떨려졌다

tremitī estis

(너희는) 떨려졌다

tremitī sunt

(그들은) 떨려졌다

과거완료단수 tremitus eram

(나는) 떨려졌었다

tremitus erās

(너는) 떨려졌었다

tremitus erat

(그는) 떨려졌었다

복수 tremitī erāmus

(우리는) 떨려졌었다

tremitī erātis

(너희는) 떨려졌었다

tremitī erant

(그들은) 떨려졌었다

미래완료단수 tremitus erō

(나는) 떨려졌겠다

tremitus eris

(너는) 떨려졌겠다

tremitus erit

(그는) 떨려졌겠다

복수 tremitī erimus

(우리는) 떨려졌겠다

tremitī eritis

(너희는) 떨려졌겠다

tremitī erunt

(그들은) 떨려졌겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 tremam

(나는) 떨자

tremās

(너는) 떨자

tremat

(그는) 떨자

복수 tremāmus

(우리는) 떨자

tremātis

(너희는) 떨자

tremant

(그들은) 떨자

과거단수 tremerem

(나는) 떨고 있었다

tremerēs

(너는) 떨고 있었다

tremeret

(그는) 떨고 있었다

복수 tremerēmus

(우리는) 떨고 있었다

tremerētis

(너희는) 떨고 있었다

tremerent

(그들은) 떨고 있었다

완료단수 tremuerim

(나는) 떨었다

tremuerīs

(너는) 떨었다

tremuerit

(그는) 떨었다

복수 tremuerīmus

(우리는) 떨었다

tremuerītis

(너희는) 떨었다

tremuerint

(그들은) 떨었다

과거완료단수 tremuissem

(나는) 떨었었다

tremuissēs

(너는) 떨었었다

tremuisset

(그는) 떨었었다

복수 tremuissēmus

(우리는) 떨었었다

tremuissētis

(너희는) 떨었었다

tremuissent

(그들은) 떨었었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 tremar

(나는) 떨려지자

tremāris, tremāre

(너는) 떨려지자

tremātur

(그는) 떨려지자

복수 tremāmur

(우리는) 떨려지자

tremāminī

(너희는) 떨려지자

tremantur

(그들은) 떨려지자

과거단수 tremerer

(나는) 떨려지고 있었다

tremerēris, tremerēre

(너는) 떨려지고 있었다

tremerētur

(그는) 떨려지고 있었다

복수 tremerēmur

(우리는) 떨려지고 있었다

tremerēminī

(너희는) 떨려지고 있었다

tremerentur

(그들은) 떨려지고 있었다

완료단수 tremitus sim

(나는) 떨려졌다

tremitus sīs

(너는) 떨려졌다

tremitus sit

(그는) 떨려졌다

복수 tremitī sīmus

(우리는) 떨려졌다

tremitī sītis

(너희는) 떨려졌다

tremitī sint

(그들은) 떨려졌다

과거완료단수 tremitus essem

(나는) 떨려졌었다

tremitus essēs

(너는) 떨려졌었다

tremitus esset

(그는) 떨려졌었다

복수 tremitī essēmus

(우리는) 떨려졌었다

tremitī essētis

(너희는) 떨려졌었다

tremitī essent

(그들은) 떨려졌었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 treme

(너는) 떨어라

복수 tremite

(너희는) 떨어라

미래단수 tremitō

(네가) 떨게 해라

tremitō

(그가) 떨게 해라

복수 tremitōte

(너희가) 떨게 해라

tremuntō

(그들이) 떨게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 tremere

(너는) 떨려져라

복수 tremiminī

(너희는) 떨려져라

미래단수 tremitor

(네가) 떨려지게 해라

tremitor

(그가) 떨려지게 해라

복수 tremuntor

(그들이) 떨려지게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 tremere

tremuisse

떨었음

tremitūrus esse

떨겠음

수동태 tremī

떨려짐

tremitus esse

떨려졌음

tremitum īrī

떨려지겠음

분사

현재완료미래
능동태 tremēns

떠는

tremitūrus

수동태 tremitus

떨려진

tremendus

떨려질

목적분사

대격탈격
형태 tremitum

떨기 위해

tremitū

떨기에

예문

  • Totus autem mons Sinai fumabat, eo quod descendisset Dominus super eum in igne, et ascenderet fumus ex eo quasi de fornace. Et tremuit omnis mons vehementer. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 19 19:18)

    그때 시나이 산은 온통 연기가 자욱하였다. 주님께서 불 속에서 그 위로 내려오셨기 때문이다. 마치 가마에서 나오는 것처럼 연기가 솟아오르며 산 전체가 심하게 뒤흔들렸다. (불가타 성경, 탈출기, 19장 19:18)

  • Dixitque Samuel: " Adducite ad me Agag regem Amalec ". Et oblatus est ei Agag tremens. Et dixit Agag: " Certe secessit amaritudo mortis! ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Samuelis, 15 15:32)

    사무엘이 “아말렉 임금 아각을 나에게 데려오너라.” 하고 명령하였다. 아각은 분명히 죽을 고비는 넘겼나 보다 생각하며, 기분 좋게 사무엘 앞으로 나왔다. (불가타 성경, 사무엘기 상권, 15장 15:32)

  • Increpat quoque per dolorem in lectulo, et tremitus ossium eius continuus. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iob, 33 33:19)

    그는 잠자리에서 고통을 당하고 뼈마디가 끊임없이 쑤시는 형벌을 받아 (불가타 성경, 욥기, 33장 33:19)

  • Si fluvius intumescat, non tremit; securus est, si prorumpat fluctus ad os eius. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iob, 40 40:23)

    보아라, 강물이 소용돌이쳐도 그는 질겁하지 않고 요르단 강이 제 입까지 솟구쳐 와도 태연하다. (불가타 성경, 욥기, 40장 40:23)

  • Cum surrexerit, tremunt fortes et ab undis retrorsum convertuntur. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iob, 41 41:17)

    그것이 일어서면 영웅들도 무서워하고 경악하여 넋을 잃는다. (불가타 성경, 욥기, 41장 41:17)

유의어

  1. 떨다

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0072%

SEARCH

MENU NAVIGATION