고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: indignor, indignārī, indignātus sum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | indignor (나는) 경멸한다 |
indignāris, indignāre (너는) 경멸한다 |
indignātur (그는) 경멸한다 |
복수 | indignāmur (우리는) 경멸한다 |
indignāminī (너희는) 경멸한다 |
indignantur (그들은) 경멸한다 |
|
과거 | 단수 | indignābar (나는) 경멸하고 있었다 |
indignābāris, indignābāre (너는) 경멸하고 있었다 |
indignābātur (그는) 경멸하고 있었다 |
복수 | indignābāmur (우리는) 경멸하고 있었다 |
indignābāminī (너희는) 경멸하고 있었다 |
indignābantur (그들은) 경멸하고 있었다 |
|
미래 | 단수 | indignābor (나는) 경멸하겠다 |
indignāberis, indignābere (너는) 경멸하겠다 |
indignābitur (그는) 경멸하겠다 |
복수 | indignābimur (우리는) 경멸하겠다 |
indignābiminī (너희는) 경멸하겠다 |
indignābuntur (그들은) 경멸하겠다 |
|
완료 | 단수 | indignātus sum (나는) 경멸했다 |
indignātus es (너는) 경멸했다 |
indignātus est (그는) 경멸했다 |
복수 | indignātī sumus (우리는) 경멸했다 |
indignātī estis (너희는) 경멸했다 |
indignātī sunt (그들은) 경멸했다 |
|
과거완료 | 단수 | indignātus eram (나는) 경멸했었다 |
indignātus erās (너는) 경멸했었다 |
indignātus erat (그는) 경멸했었다 |
복수 | indignātī erāmus (우리는) 경멸했었다 |
indignātī erātis (너희는) 경멸했었다 |
indignātī erant (그들은) 경멸했었다 |
|
미래완료 | 단수 | indignātus erō (나는) 경멸했겠다 |
indignātus eris (너는) 경멸했겠다 |
indignātus erit (그는) 경멸했겠다 |
복수 | indignātī erimus (우리는) 경멸했겠다 |
indignātī eritis (너희는) 경멸했겠다 |
indignātī erunt (그들은) 경멸했겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | indigner (나는) 경멸하자 |
indignēris, indignēre (너는) 경멸하자 |
indignētur (그는) 경멸하자 |
복수 | indignēmur (우리는) 경멸하자 |
indignēminī (너희는) 경멸하자 |
indignentur (그들은) 경멸하자 |
|
과거 | 단수 | indignārer (나는) 경멸하고 있었다 |
indignārēris, indignārēre (너는) 경멸하고 있었다 |
indignārētur (그는) 경멸하고 있었다 |
복수 | indignārēmur (우리는) 경멸하고 있었다 |
indignārēminī (너희는) 경멸하고 있었다 |
indignārentur (그들은) 경멸하고 있었다 |
|
완료 | 단수 | indignātus sim (나는) 경멸했다 |
indignātus sīs (너는) 경멸했다 |
indignātus sit (그는) 경멸했다 |
복수 | indignātī sīmus (우리는) 경멸했다 |
indignātī sītis (너희는) 경멸했다 |
indignātī sint (그들은) 경멸했다 |
|
과거완료 | 단수 | indignātus essem (나는) 경멸했었다 |
indignātus essēs (너는) 경멸했었다 |
indignātus esset (그는) 경멸했었다 |
복수 | indignātī essēmus (우리는) 경멸했었다 |
indignātī essētis (너희는) 경멸했었다 |
indignātī essent (그들은) 경멸했었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | indignāre (너는) 경멸해라 |
||
복수 | indignāminī (너희는) 경멸해라 |
|||
미래 | 단수 | indignātor (네가) 경멸하게 해라 |
indignātor (그가) 경멸하게 해라 |
|
복수 | indignantor (그들이) 경멸하게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | indignārī 경멸함 |
indignātus esse 경멸했음 |
indignātūrus esse 경멸하겠음 |
수동태 | indignātum īrī 경멸당하겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | indignāns 경멸하는 |
indignātus 경멸한 |
indignātūrus 경멸할 |
수동태 | indignandus 경멸당할 |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | indignātum 경멸하기 위해 |
indignātū 경멸하기에 |
Reversus est igitur rex Israel in domum suam tristis et indignans venitque in Samariam. (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Regum, 20 20:43)
이스라엘 임금은 속이 상하고 화가 나서, 사마리아에 있는 자기 궁전으로 돌아갔다. (불가타 성경, 열왕기 상권, 20장 20:43)
Venit ergo Achab in domum suam tristis et indignans super verbo, quod locutus fuerat ad eum Naboth Iezrahelites dicens: " Non dabo tibi hereditatem patrum meorum ". Et proiciens se in lectulum suum avertit faciem ad parietem et non comedit panem. (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Regum, 21 21:4)
아합은 이즈르엘 사람 나봇이 자기에게, “제 조상님들의 상속 재산을 넘겨 드릴 수 없습니다.”라고 한 말에 속이 상하고 화가 나서 궁전으로 돌아갔다. 아합은 자리에 누워 얼굴을 돌리고 음식을 들려고도 하지 않았다. (불가타 성경, 열왕기 상권, 21장 21:4)
Numquid non meliores sunt Abana et Pharphar, fluvii Damasci, omnibus aquis Israel, ut laver in eis et munder? ". Cum ergo vertisset se et abiret indignans, (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Regum, 5 5:12)
다마스쿠스의 강 아바나와 파르파르는 이스라엘의 어떤 물보다 더 좋지 않으냐? 그렇다면 거기에서 씻어도 깨끗해질 수 있지 않겠느냐?” 나아만은 성을 내며 발길을 옮겼다. (불가타 성경, 열왕기 하권, 5장 5:12)
Respondens autem archisynagogus, indignans quia sabbato curasset Iesus, dicebat turbae: " Sex dies sunt, in quibus oportet operari; in his ergo venite et curamini et non in die sabbati ". (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Lucam, 13 13:14)
그런데 회당장은 예수님께서 안식일에 병을 고쳐 주셨으므로 분개하여 군중에게 말하였다. “일하는 날이 엿새나 있습니다. 그러니 그 엿새 동안에 와서 치료를 받으십시오. 안식일에는 안 됩니다.” (불가타 성경, 루카 복음서, 13장 13:14)
Ptolomaeus vero, cum animadvertisset poetarum parentem philologiaeque omnis ducem absentem vexari et, cuius ab cunctis gentibus scripta suspicerentur, ab eo vituperari, indignans nullum ei dedit responsum. (Vitruvius Pollio, De Architectura, LIBER SEPTIMUS, chapter preface 1:23)
(비트루비우스 폴리오, 건축술에 관하여, , 머리말 1:23)
Succensere and ægre, graviter, moleste, difficiliter ferre, to take any thing ill, denote a silent, irasci, indignari, and stomachari, a loud displeasure; ira, anger, has the character of a passion, inasmuch as it thirsts after vengeance; indignatio, indignation, that of an awakened or excited moral feeling, inasmuch as it expresses with energy its disapprobation or contempt; stomachatio, a fit of passion, that of a choleric temperament, inasmuch as it suffers the bile to overflow, and gives vent to its irritability by blustering and brawling. The iratus makes his appearance as an enemy, and excites fear; the indignabundus, as a judge, and inspires awe; the stomachans, as a hypochondriac, and is a subject for comedy. (v. 119.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0057%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용