고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: initiō, initiāre, initiāvī, initiātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | initiō (나는) 시작한다 |
initiās (너는) 시작한다 |
initiat (그는) 시작한다 |
복수 | initiāmus (우리는) 시작한다 |
initiātis (너희는) 시작한다 |
initiant (그들은) 시작한다 |
|
과거 | 단수 | initiābam (나는) 시작하고 있었다 |
initiābās (너는) 시작하고 있었다 |
initiābat (그는) 시작하고 있었다 |
복수 | initiābāmus (우리는) 시작하고 있었다 |
initiābātis (너희는) 시작하고 있었다 |
initiābant (그들은) 시작하고 있었다 |
|
미래 | 단수 | initiābō (나는) 시작하겠다 |
initiābis (너는) 시작하겠다 |
initiābit (그는) 시작하겠다 |
복수 | initiābimus (우리는) 시작하겠다 |
initiābitis (너희는) 시작하겠다 |
initiābunt (그들은) 시작하겠다 |
|
완료 | 단수 | initiāvī (나는) 시작했다 |
initiāvistī (너는) 시작했다 |
initiāvit (그는) 시작했다 |
복수 | initiāvimus (우리는) 시작했다 |
initiāvistis (너희는) 시작했다 |
initiāvērunt, initiāvēre (그들은) 시작했다 |
|
과거완료 | 단수 | initiāveram (나는) 시작했었다 |
initiāverās (너는) 시작했었다 |
initiāverat (그는) 시작했었다 |
복수 | initiāverāmus (우리는) 시작했었다 |
initiāverātis (너희는) 시작했었다 |
initiāverant (그들은) 시작했었다 |
|
미래완료 | 단수 | initiāverō (나는) 시작했겠다 |
initiāveris (너는) 시작했겠다 |
initiāverit (그는) 시작했겠다 |
복수 | initiāverimus (우리는) 시작했겠다 |
initiāveritis (너희는) 시작했겠다 |
initiāverint (그들은) 시작했겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | initior (나는) 시작된다 |
initiāris, initiāre (너는) 시작된다 |
initiātur (그는) 시작된다 |
복수 | initiāmur (우리는) 시작된다 |
initiāminī (너희는) 시작된다 |
initiantur (그들은) 시작된다 |
|
과거 | 단수 | initiābar (나는) 시작되고 있었다 |
initiābāris, initiābāre (너는) 시작되고 있었다 |
initiābātur (그는) 시작되고 있었다 |
복수 | initiābāmur (우리는) 시작되고 있었다 |
initiābāminī (너희는) 시작되고 있었다 |
initiābantur (그들은) 시작되고 있었다 |
|
미래 | 단수 | initiābor (나는) 시작되겠다 |
initiāberis, initiābere (너는) 시작되겠다 |
initiābitur (그는) 시작되겠다 |
복수 | initiābimur (우리는) 시작되겠다 |
initiābiminī (너희는) 시작되겠다 |
initiābuntur (그들은) 시작되겠다 |
|
완료 | 단수 | initiātus sum (나는) 시작되었다 |
initiātus es (너는) 시작되었다 |
initiātus est (그는) 시작되었다 |
복수 | initiātī sumus (우리는) 시작되었다 |
initiātī estis (너희는) 시작되었다 |
initiātī sunt (그들은) 시작되었다 |
|
과거완료 | 단수 | initiātus eram (나는) 시작되었었다 |
initiātus erās (너는) 시작되었었다 |
initiātus erat (그는) 시작되었었다 |
복수 | initiātī erāmus (우리는) 시작되었었다 |
initiātī erātis (너희는) 시작되었었다 |
initiātī erant (그들은) 시작되었었다 |
|
미래완료 | 단수 | initiātus erō (나는) 시작되었겠다 |
initiātus eris (너는) 시작되었겠다 |
initiātus erit (그는) 시작되었겠다 |
복수 | initiātī erimus (우리는) 시작되었겠다 |
initiātī eritis (너희는) 시작되었겠다 |
initiātī erunt (그들은) 시작되었겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | initiem (나는) 시작하자 |
initiēs (너는) 시작하자 |
initiet (그는) 시작하자 |
복수 | initiēmus (우리는) 시작하자 |
initiētis (너희는) 시작하자 |
initient (그들은) 시작하자 |
|
과거 | 단수 | initiārem (나는) 시작하고 있었다 |
initiārēs (너는) 시작하고 있었다 |
initiāret (그는) 시작하고 있었다 |
복수 | initiārēmus (우리는) 시작하고 있었다 |
initiārētis (너희는) 시작하고 있었다 |
initiārent (그들은) 시작하고 있었다 |
|
완료 | 단수 | initiāverim (나는) 시작했다 |
initiāverīs (너는) 시작했다 |
initiāverit (그는) 시작했다 |
복수 | initiāverīmus (우리는) 시작했다 |
initiāverītis (너희는) 시작했다 |
initiāverint (그들은) 시작했다 |
|
과거완료 | 단수 | initiāvissem (나는) 시작했었다 |
initiāvissēs (너는) 시작했었다 |
initiāvisset (그는) 시작했었다 |
복수 | initiāvissēmus (우리는) 시작했었다 |
initiāvissētis (너희는) 시작했었다 |
initiāvissent (그들은) 시작했었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | initier (나는) 시작되자 |
initiēris, initiēre (너는) 시작되자 |
initiētur (그는) 시작되자 |
복수 | initiēmur (우리는) 시작되자 |
initiēminī (너희는) 시작되자 |
initientur (그들은) 시작되자 |
|
과거 | 단수 | initiārer (나는) 시작되고 있었다 |
initiārēris, initiārēre (너는) 시작되고 있었다 |
initiārētur (그는) 시작되고 있었다 |
복수 | initiārēmur (우리는) 시작되고 있었다 |
initiārēminī (너희는) 시작되고 있었다 |
initiārentur (그들은) 시작되고 있었다 |
|
완료 | 단수 | initiātus sim (나는) 시작되었다 |
initiātus sīs (너는) 시작되었다 |
initiātus sit (그는) 시작되었다 |
복수 | initiātī sīmus (우리는) 시작되었다 |
initiātī sītis (너희는) 시작되었다 |
initiātī sint (그들은) 시작되었다 |
|
과거완료 | 단수 | initiātus essem (나는) 시작되었었다 |
initiātus essēs (너는) 시작되었었다 |
initiātus esset (그는) 시작되었었다 |
복수 | initiātī essēmus (우리는) 시작되었었다 |
initiātī essētis (너희는) 시작되었었다 |
initiātī essent (그들은) 시작되었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | initiā (너는) 시작해라 |
||
복수 | initiāte (너희는) 시작해라 |
|||
미래 | 단수 | initiātō (네가) 시작하게 해라 |
initiātō (그가) 시작하게 해라 |
|
복수 | initiātōte (너희가) 시작하게 해라 |
initiantō (그들이) 시작하게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | initiāre (너는) 시작되어라 |
||
복수 | initiāminī (너희는) 시작되어라 |
|||
미래 | 단수 | initiātor (네가) 시작되게 해라 |
initiātor (그가) 시작되게 해라 |
|
복수 | initiantor (그들이) 시작되게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | initiāre 시작함 |
initiāvisse 시작했음 |
initiātūrus esse 시작하겠음 |
수동태 | initiārī 시작됨 |
initiātus esse 시작되었음 |
initiātum īrī 시작되겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | initiāns 시작하는 |
initiātūrus 시작할 |
|
수동태 | initiātus 시작된 |
initiandus 시작될 |
Sumes quoque pectusculum de ariete, quo initiatus est Aaron, elevabisque illud coram Domino; et cedet in partem tuam. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 29 29:26)
아론의 임직식 제물인 숫양의 가슴을 가져다 주님 앞에서 흔들어 바쳐라. 이것은 너의 몫이 된다. (불가타 성경, 탈출기, 29장 29:26)
quo initiatus est Aaron et filii eius; cedentque in partem Aaron et filiorum eius iure perpetuo a filiis Israel; quia oblatio est et oblatio erit a filiis Israel de victimis eorum pacificis, oblatio eorum Domino. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 29 29:28)
이것은 들어 올려 바친 예물이므로, 아론과 그의 아들들이 이스라엘 자손들에게서 받는 영원한 몫이 된다. 이것이 친교 제물 가운데에서 이스라엘 자손들이 들어 올려 바칠 예물이다. 곧 주님에게 들어 올려 바치는 그들의 예물인 것이다. (불가타 성경, 탈출기, 29장 29:28)
Expiabit autem sacerdos, qui unctus fuerit, et cuius initiatae manus, ut sacerdotio fungatur pro patre suo; indueturque vestimentis lineis, vestibus sanctis, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 16 16:32)
기름부음 받고 자기 아버지 대신 사제직을 수행하도록 직무를 받은 사제가 속죄 예식을 거행한다. 그는 아마포 옷, 곧 거룩한 옷을 입고, (불가타 성경, 레위기, 16장 16:32)
Et eiecistis sacerdotes Domini filios Aaron atque Levitas et fecistis vobis sacerdotes sicut populi terrarum. Quicumque venerit et initiaverit manum suam in tauro de bobus et in arietibus septem, fit sacerdos eorum, qui non sunt dii. (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Paralipomenon, 13 13:9)
너희는 아론의 자손들인 주님의 사제들과 레위인들을 쫓아내고, 다른 나라 민족들처럼 너희 스스로 사제들을 만들지 않았느냐? 수송아지 한 마리나 숫양 일곱 마리를 끌고 오는 자마다 사제 직무를 맡는다면, 신이 아닌 것들의 사제가 되는 것이 아니냐? (불가타 성경, 역대기 하권, 13장 13:9)
Quae si neglegis, Romanos deos neglegis, ex quo intellegens non Romanis initiatus sacris, et tamen Punica nomina tamquam nimium Romanorum altaribus deditus contemnis ac despicis. (Augustine, Saint, Epistulae. Selections., 6. (A. D. 390 Epist. XVII) 2:16)
(아우구스티누스, 편지들, 2:16)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0012%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용