고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: iūsiūrandum, iūsiūrandī
단수 | 복수 | |
---|---|---|
주격 | iūsiūrandum 선서가 | iūsiūranda 선서들이 |
속격 | iūsiūrandī 선서의 | iūsiūrandōrum 선서들의 |
여격 | iūsiūrandō 선서에게 | iūsiūrandīs 선서들에게 |
대격 | iūsiūrandum 선서를 | iūsiūranda 선서들을 |
탈격 | iūsiūrandō 선서로 | iūsiūrandīs 선서들로 |
호격 | iūsiūrandum 선서야 | iūsiūranda 선서들아 |
Et dum maritum se rex non esse facturum sub iusiurando pollicitus est nisi ipsum, alium non acciperet maritum, tune confusa est mulier et confessa est suum esse filium. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Anonymi Valesiani pars posterior: Chronica Theodericiana, chapter 12 6:29)
(암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 12장 6:29)
iusiurandum per Dominum erit in medio quod non extenderit manum ad rem proximi sui; suscipietque dominus iuramentum, et ille reddere non cogetur. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 22 22:10)
맡았던 이가 이웃의 물건에 손을 대지 않았다는 것을 주님 앞에서 맹세하여, 두 사람 사이의 시비를 가려야 한다. 그러면 임자는 그것을 받아들이고, 상대방은 배상하지 않는다. (불가타 성경, 탈출기, 22장 22:10)
Pepercitque rex Meribbaal filio Ionathan filii Saul propter iusiurandum Domini, quod fuerat inter David et inter Ionathan filium Saul. (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Samuelis, 21 21:7)
그러나 임금은 자기와 사울의 아들 요나탄이 했던 주님의 맹세 때문에, 사울의 손자이며 요나탄의 아들인 므피보셋은 살려 두었다. (불가타 성경, 사무엘기 하권, 21장 21:7)
Quare ergo non custodisti iusiurandum Domini et praeceptum, quod praeceperam tibi? ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Regum, 2 2:43)
그런데 어찌하여 너는 주님을 두고 한 맹세와 내가 너에게 내린 명령을 지키지 않았느냐?” (불가타 성경, 열왕기 상권, 2장 2:43)
et tulit de semine regni pepigitque cum eo foedus et accepit ab eo iusiurandum, sed et fortes terrae sustulit, (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Ezechielis, 17 17:13)
그는 또 왕실 후손 가운데 한 사람을 골라, 그와 계약을 맺고 맹세를 시킨 다음, 이 땅의 유력자들을 잡아갔다. (불가타 성경, 에제키엘서, 17장 17:13)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0012%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용