고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: līvor, līvōris
"sordet, tumescit, liquitur, foetet, dolet, inflatur ira, solvitur libidine, plerumque felle tincta livores trahit." (Prudentius, Peristephanon Liber, Sancti Romani Martyris contra Gentiles Dicta.1 10:198)
(프루덴티우스, , 10:198)
alioqui sunt quaedam signa utrique parti , ut livores, tumores (nam videri possunt et veneficii et cruditatis) et vulnus in pectore sua manu et aliena perisse dicentibus, in quo est. (Quintilian, Institutio Oratoria, Liber V 88:1)
(퀸틸리아누스, 변론 가정 교육, 88:1)
insequentis sunt illa latuisti, profugisti, livores et apparuerunt. (Quintilian, Institutio Oratoria, Liber V 140:3)
(퀸틸리아누스, 변론 가정 교육, 140:3)
livores et tumores in corpore cruditatis an veneni signa sint, non tractat orator? (Quintilian, Institutio Oratoria, Liber II 352:1)
(퀸틸리아누스, 변론 가정 교육, 352:1)
Putruerunt et corrupti sunt livores me a facie insipientiae meae. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Psalmorum, 38 38:6)
저의 미련함 때문에 제 상처는 냄새 피우며 썩어 갑니다. (불가타 성경, 시편, 38장 38:6)
Invidia denotes looking askance, as a sign that a man grudges something to another, from moral or immoral motives, not necessarily, though especially, from self-love, like ὑποψία; whereas livor (from χλεύη, or χλοιά), denotes the self-tormenting envy, which poisons the whole soul, and deprives the body itself of its fresh healthy color. 2. Invidia is the usual term for envy, whether active, as that which a man harbors, or passive, as a state in which a man stands; whereas invidentia is a new term of Cicero’s for the envy which a man harbors. 3. Invidia and livor denote envy as a temporary state, whereas malignitas as an habitual quality and disposition, in opp. to goodness of heart. The invidus and lividus grudge particular persons particular advantages, in particular cases; but the malignus wishes well to nobody but himself. 4. Invidia, livor, malignitas, denote a feeling and state of mind, whereas obtrectatio denotes an action, or manner of acting, proceeding from this feeling, inasmuch as it seeks to injure the envied person by dishonorable means, namely, detraction. Obtrectatio can scarcely be conceived as existing without invidia, but invidia may without obtrectatio, if the envious person is too cowardly to enter into conflict with the envied. 5. Obtrectatio supposes a rival, and has its origin in jealousy; whereas detrectatio only an enemy in general, and proceeds principally from antipathy. (iii. 65.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0014%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용