라틴어-한국어 사전 검색

merāciōribus

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (merācus의 비교급 남성 복수 여격형) 더 희석하지 않은 (이)들에게

    형태분석: merāc(어간) + iōr(급 접사) + ibus(어미)

  • (merācus의 비교급 남성 복수 탈격형) 더 희석하지 않은 (이)들로

    형태분석: merāc(어간) + iōr(급 접사) + ibus(어미)

  • (merācus의 비교급 중성 복수 여격형) 더 희석하지 않은 (것)들에게

    형태분석: merāc(어간) + iōr(급 접사) + ibus(어미)

  • (merācus의 비교급 중성 복수 탈격형) 더 희석하지 않은 (것)들로

    형태분석: merāc(어간) + iōr(급 접사) + ibus(어미)

merācus

1/2변화 형용사; 상위10000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: merācus, merāca, merācum

어원: merus(순수한, 희석하지 않은)

  1. 희석하지 않은, 물 타지 않은, 산뜻한, 깔끔한 (술 등이)
  1. undiluted, neat (drink)

격변화 정보

1/2변화
남/여성 중성
단수 복수 단수 복수
주격 merācior

더 희석하지 않은 (이)가

merāciōrēs

더 희석하지 않은 (이)들이

merācius

더 희석하지 않은 (것)가

merāciōra

더 희석하지 않은 (것)들이

속격 merāciōris

더 희석하지 않은 (이)의

merāciōrum

더 희석하지 않은 (이)들의

merāciōris

더 희석하지 않은 (것)의

merāciōrum

더 희석하지 않은 (것)들의

여격 merāciōrī

더 희석하지 않은 (이)에게

merāciōribus

더 희석하지 않은 (이)들에게

merāciōrī

더 희석하지 않은 (것)에게

merāciōribus

더 희석하지 않은 (것)들에게

대격 merāciōrem

더 희석하지 않은 (이)를

merāciōrēs

더 희석하지 않은 (이)들을

merācius

더 희석하지 않은 (것)를

merāciōra

더 희석하지 않은 (것)들을

탈격 merāciōre

더 희석하지 않은 (이)로

merāciōribus

더 희석하지 않은 (이)들로

merāciōre

더 희석하지 않은 (것)로

merāciōribus

더 희석하지 않은 (것)들로

호격 merācior

더 희석하지 않은 (이)야

merāciōrēs

더 희석하지 않은 (이)들아

merācius

더 희석하지 않은 (것)야

merāciōra

더 희석하지 않은 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 merācus

희석하지 않은 (이)가

merācior

더 희석하지 않은 (이)가

merācissimus

가장 희석하지 않은 (이)가

부사 merācē

희석하지 않게

merācius

더 희석하지 않게

merācissimē

가장 희석하지 않게

제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.

예문

  • butyrum de armento et lac de ovibus, cum adipe agnorum et arietum filiorum Basan et hircorum, cum medulla tritici, et sanguinem uvae biberet meracissimum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 32 32:14)

    엉긴 소젖과 양의 젖을 어린양들의 굳기름과 함께 먹게 하시고 바산의 숫양과 염소들을 기름진 밀과 함께 먹게 하셨다. 그리고 너희는 붉은 포도로 빚은 술을 마셨다. (불가타 성경, 신명기, 32장 32:14)

  • uerum enimuero Musarum creterra uersa uice quanto crebrior quantoque meracior, tanto propior ad animi sanitatem. (Apuleius, Florida 20:5)

    (아풀레이우스, 플로리다 20:5)

  • cibum modicum, deinde potiones meracas adsumere. (Aulus Cornelius Celsus, De Medicina, Liber I, chapter 3 4:41)

    (켈수스, 의학에 관하여, , 3장 4:41)

  • Inde proximus cibus mediocris utilior est isque esse debet cum pane hesterno, vino austero meraco et carne assa cibisque omnibus quam siccissimis. (Aulus Cornelius Celsus, De Medicina, Liber I, chapter 3 4:98)

    (켈수스, 의학에 관하여, , 3장 4:98)

  • Vinum dilutius pueris, senibus meracius: (Aulus Cornelius Celsus, De Medicina, Liber I, chapter 3 4:121)

    (켈수스, 의학에 관하여, , 3장 4:121)

유의어 사전

1. Purus (ψωρός) denotes purity, as a synonyme of integer, and in opp. to contaminatus, like καθαρός, Suet. Vesp. 9; whereas mundus, as a synonyme of nitidus, and in opp. to spurcus or sordidus, like κομψός; Senec. Ep. 70. Sall. Jug. 85. Hor. Sat. ii. 1, 65; lastly, merus (from μείρω) as a synonyme of simplex, and in opp. to mixtus, like ἀκήρατοσ, ἀκέραιος. Colum. iii. 21. 2. Purus is the general and popular, putus, or usually purus putus, purus ac putus, the technical expression for the purity of gold and silver, that are solid and without alloy. 3. Merus denotes anything unmixed, indifferently, or with praise, as a mixture may be an adulteration; whereas meracus refers especially to unmixed wine, and, figuratively, it is transferred to other objects, and means unmixed in a bad sense, as that which is without its proper ingredients, like the old German word, eitel, thin and poor in quality, in opp. to temperatus. Cic. Rep. i. 43. (iii. 204.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0012%

SEARCH

MENU NAVIGATION