고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: olfaciō, olfacere, olfēcī, olfactum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | olfaciō (나는) 맡는다 |
olfacis (너는) 맡는다 |
olfacit (그는) 맡는다 |
복수 | olfacimus (우리는) 맡는다 |
olfacitis (너희는) 맡는다 |
olfaciunt (그들은) 맡는다 |
|
과거 | 단수 | olfaciēbam (나는) 맡고 있었다 |
olfaciēbās (너는) 맡고 있었다 |
olfaciēbat (그는) 맡고 있었다 |
복수 | olfaciēbāmus (우리는) 맡고 있었다 |
olfaciēbātis (너희는) 맡고 있었다 |
olfaciēbant (그들은) 맡고 있었다 |
|
미래 | 단수 | olfaciam (나는) 맡겠다 |
olfaciēs (너는) 맡겠다 |
olfaciet (그는) 맡겠다 |
복수 | olfaciēmus (우리는) 맡겠다 |
olfaciētis (너희는) 맡겠다 |
olfacient (그들은) 맡겠다 |
|
완료 | 단수 | olfēcī (나는) 맡았다 |
olfēcistī (너는) 맡았다 |
olfēcit (그는) 맡았다 |
복수 | olfēcimus (우리는) 맡았다 |
olfēcistis (너희는) 맡았다 |
olfēcērunt, olfēcēre (그들은) 맡았다 |
|
과거완료 | 단수 | olfēceram (나는) 맡았었다 |
olfēcerās (너는) 맡았었다 |
olfēcerat (그는) 맡았었다 |
복수 | olfēcerāmus (우리는) 맡았었다 |
olfēcerātis (너희는) 맡았었다 |
olfēcerant (그들은) 맡았었다 |
|
미래완료 | 단수 | olfēcerō (나는) 맡았겠다 |
olfēceris (너는) 맡았겠다 |
olfēcerit (그는) 맡았겠다 |
복수 | olfēcerimus (우리는) 맡았겠다 |
olfēceritis (너희는) 맡았겠다 |
olfēcerint (그들은) 맡았겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | olfīō (나는) 맡어진다 |
olfīs (너는) 맡어진다 |
olfit (그는) 맡어진다 |
복수 | olfīmus (우리는) 맡어진다 |
olfītis (너희는) 맡어진다 |
olfīunt (그들은) 맡어진다 |
|
과거 | 단수 | olfīēbam (나는) 맡어지고 있었다 |
olfīēbās (너는) 맡어지고 있었다 |
olfīēbat (그는) 맡어지고 있었다 |
복수 | olfīēbāmus (우리는) 맡어지고 있었다 |
olfīēbātis (너희는) 맡어지고 있었다 |
olfīēbant (그들은) 맡어지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | olfīam (나는) 맡어지겠다 |
olfīēs (너는) 맡어지겠다 |
olfīet (그는) 맡어지겠다 |
복수 | olfīēmus (우리는) 맡어지겠다 |
olfīētis (너희는) 맡어지겠다 |
olfīent (그들은) 맡어지겠다 |
|
완료 | 단수 | olfactus sum (나는) 맡어졌다 |
olfactus es (너는) 맡어졌다 |
olfactus est (그는) 맡어졌다 |
복수 | olfactī sumus (우리는) 맡어졌다 |
olfactī estis (너희는) 맡어졌다 |
olfactī sunt (그들은) 맡어졌다 |
|
과거완료 | 단수 | olfactus eram (나는) 맡어졌었다 |
olfactus erās (너는) 맡어졌었다 |
olfactus erat (그는) 맡어졌었다 |
복수 | olfactī erāmus (우리는) 맡어졌었다 |
olfactī erātis (너희는) 맡어졌었다 |
olfactī erant (그들은) 맡어졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | olfactus erō (나는) 맡어졌겠다 |
olfactus eris (너는) 맡어졌겠다 |
olfactus erit (그는) 맡어졌겠다 |
복수 | olfactī erimus (우리는) 맡어졌겠다 |
olfactī eritis (너희는) 맡어졌겠다 |
olfactī erunt (그들은) 맡어졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | olfaciam (나는) 맡자 |
olfaciās (너는) 맡자 |
olfaciat (그는) 맡자 |
복수 | olfaciāmus (우리는) 맡자 |
olfaciātis (너희는) 맡자 |
olfaciant (그들은) 맡자 |
|
과거 | 단수 | olfacerem (나는) 맡고 있었다 |
olfacerēs (너는) 맡고 있었다 |
olfaceret (그는) 맡고 있었다 |
복수 | olfacerēmus (우리는) 맡고 있었다 |
olfacerētis (너희는) 맡고 있었다 |
olfacerent (그들은) 맡고 있었다 |
|
완료 | 단수 | olfēcerim (나는) 맡았다 |
olfēcerīs (너는) 맡았다 |
olfēcerit (그는) 맡았다 |
복수 | olfēcerīmus (우리는) 맡았다 |
olfēcerītis (너희는) 맡았다 |
olfēcerint (그들은) 맡았다 |
|
과거완료 | 단수 | olfēcissem (나는) 맡았었다 |
olfēcissēs (너는) 맡았었다 |
olfēcisset (그는) 맡았었다 |
복수 | olfēcissēmus (우리는) 맡았었다 |
olfēcissētis (너희는) 맡았었다 |
olfēcissent (그들은) 맡았었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | olfīam (나는) 맡어지자 |
olfīās (너는) 맡어지자 |
olfīat (그는) 맡어지자 |
복수 | olfīāmus (우리는) 맡어지자 |
olfīātis (너희는) 맡어지자 |
olfīant (그들은) 맡어지자 |
|
과거 | 단수 | olfierem (나는) 맡어지고 있었다 |
olfierēs (너는) 맡어지고 있었다 |
olfieret (그는) 맡어지고 있었다 |
복수 | olfierēmus (우리는) 맡어지고 있었다 |
olfierētis (너희는) 맡어지고 있었다 |
olfierent (그들은) 맡어지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | olfactus sim (나는) 맡어졌다 |
olfactus sīs (너는) 맡어졌다 |
olfactus sit (그는) 맡어졌다 |
복수 | olfactī sīmus (우리는) 맡어졌다 |
olfactī sītis (너희는) 맡어졌다 |
olfactī sint (그들은) 맡어졌다 |
|
과거완료 | 단수 | olfactus essem (나는) 맡어졌었다 |
olfactus essēs (너는) 맡어졌었다 |
olfactus esset (그는) 맡어졌었다 |
복수 | olfactī essēmus (우리는) 맡어졌었다 |
olfactī essētis (너희는) 맡어졌었다 |
olfactī essent (그들은) 맡어졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | olfac (너는) 맡아라 |
||
복수 | olfacite (너희는) 맡아라 |
|||
미래 | 단수 | olfacitō (네가) 맡게 해라 |
olfacitō (그가) 맡게 해라 |
|
복수 | olfacitōte (너희가) 맡게 해라 |
olfaciuntō (그들이) 맡게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | olfī (너는) 맡어져라 |
||
복수 | olfīte (너희는) 맡어져라 |
|||
미래 | 단수 | olfacetor (네가) 맡어지게 해라 |
olfacitor (그가) 맡어지게 해라 |
|
복수 | olfaciuntor (그들이) 맡어지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | olfacere 맡음 |
olfēcisse 맡았음 |
olfactūrus esse 맡겠음 |
수동태 | olfierī 맡어짐 |
olfactus esse 맡어졌음 |
olfactum īrī 맡어지겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | olfaciēns 맡는 |
olfactūrus 맡을 |
|
수동태 | olfactus 맡어진 |
olfaciendus 맡어질 |
cum quidam etiam disputent ceteras voluptates in ipsis habitare sensibus, quae autem aspectu percipiantur, ea non versari in oculorum ulla iucunditate, ut ea, quae gustemus olfaciamus tractemus audiamus, in ea ipsa, ubi sentimus, parte versentur. (M. Tullius Cicero, Tusculanae Disputationes, book 5 111:5)
(마르쿠스 툴리우스 키케로, 투스쿨라눔의 대화, 5권 111:5)
Olfacere quoque vel serpullum vel anethum non alienum est. (Aulus Cornelius Celsus, De Medicina, Liber III, chapter 10 10:10)
(켈수스, 의학에 관하여, , 10장 10:10)
Olfacere quoque uel serpullum uel anethum non alienum est. (Aulus Cornelius Celsus, De Medicina, book 3, chapter 10 2:4)
(켈수스, 의학에 관하여, 3권, 10장 2:4)
Olfacere quoque vel serpyllum, vel anethum, non alienum est. (Aulus Cornelius Celsus, De Medicina, book 3, X Curatio symptomatum febrium. 2:6)
(켈수스, 의학에 관하여, 3권, 2:6)
Non (ita me di ament) quicquam referre putavi utrumne os an culum olfacerem Aemilio. (C. Valerius Catullus, Carmina, Elegies , Poem 97 35:1)
(가이우스 발레리우스 카툴루스, 노래, , 35:1)
1. Odor and olere (ὄδωδα) denote, objectively, the smell which a thing has in itself, in opp. to sapor, etc., like ὀσμή; whereas olfactus and olfacere denote, subjectively, the sensation caused by this smell, or the sense of smell, in opp. to gustus, etc., like ὄσφρησις. 2. Olere means to smell, in opp. to being without smell, and especially denotes a rank and bad smell; whereas fragrare (from βρέχειν) denotes a good smell. Redolere and perolere are used as frequentatives; redolere denotes a strong smell in an indifferent sense; perolere, a penetrating smell, in a bad sense. 3. Olfactus is a smell, as far as it is an involuntary effect of the sense of smell; odoratus, as far as it is an intentional exertion of that sense. 4. Olfacere, to smell, is of a passive nature, like audire, the smell mounting up to the nose of itself; odorari, to smell at, to sniff, ῥίνηλατεῖν, is of an active nature, like auscultare, the man drawing up the smell into his nose of himself. Olfaciens sentit odorem, odorans captat. 5. Olidus denotes smelling, and particularly with a bad smell; odorus, with a good smell. Hence, bene olidus denotes merely the negative of a stench; odorus, a positive good smell; and the antiquated word olor denoted a stench, like oletum; but odor denotes only a smell. (iii. 131.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0003%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용