라틴어-한국어 사전 검색

pugilla

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (pugillum의 복수 주격형) 한줌들이

    형태분석: pugill(어간) + a(어미)

  • (pugillum의 복수 대격형) 한줌들을

    형태분석: pugill(어간) + a(어미)

  • (pugillum의 복수 호격형) 한줌들아

    형태분석: pugill(어간) + a(어미)

pugillum

2변화 명사; 중성 상위10000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: pugillum, pugillī

  1. 한줌, 한 움큼, 소량
  1. handful, fistful

격변화 정보

2변화
단수 복수
주격 pugillum

한줌이

pugilla

한줌들이

속격 pugillī

한줌의

pugillōrum

한줌들의

여격 pugillō

한줌에게

pugillīs

한줌들에게

대격 pugillum

한줌을

pugilla

한줌들을

탈격 pugillō

한줌으로

pugillīs

한줌들로

호격 pugillum

한줌아

pugilla

한줌들아

예문

  • ac deferet ad filios Aaron sacerdotes, tolletque ex eo pugillum plenum similae et olei ac totum tus, et sacerdos adolebit memoriale super altare, incensum odoris suavissimi Domino. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 2 2:2)

    아론의 아들인 사제들에게 가져와야 한다. 사제는 고운 곡식 가루와 기름을 한 손 가득 퍼내어, 유향 전부와 함께 기념 제물로 제단 위에서 살라 연기로 바친다. 이것은 주님을 위한 향기로운 화제물이다. (불가타 성경, 레위기, 2장 2:2)

  • Tradetque eam sacerdoti, qui, plenum ex toto pugillum in memoriale hauriens, cremabit in altari super incensis Domini: sacrificium pro peccato est. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 5 5:12)

    그가 사제에게 그것을 가져오면, 사제는 그 가루를 기념 제물로 삼아 한 손 가득 퍼내어, 주님을 위한 화제물과 함께 제단 위에서 살라 바친다. 이것은 속죄 제물이다. (불가타 성경, 레위기, 5장 5:12)

  • tollet sacerdos ex eo pugillum similae, quae conspersa est oleo, et totum tus, quod super similam positum est; adolebitque illud in altari in odorem suavissimum, memoriale Domino. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 6 6:8)

    곡식 제물로 바친 고운 곡식 가루와 기름과, 제물 위에 얹은 향 전부를 한 손 가득 퍼내어, 제단 위에서 주님을 위한 향기, 곧 기념 제물로 살라 바친다. (불가타 성경, 레위기, 6장 6:8)

  • pugillum sacrificii tollat de eo, quod offertur in memoriale, et incendat super altare; et deinde potum det mulieri aquas amarissimas. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 5 5:26)

    사제는 그 곡식 제물을 한 손 가득 퍼내어, 그것을 기념 제물로 제단 위에서 살라 연기로 바친다. 그런 다음에 그 물을 여자에게 마시게 한다. (불가타 성경, 민수기, 5장 5:26)

  • Quae respondit: " Vivit Dominus Deus tuus, non habeo panem, nisi quantum pugillus capere potest farinae in hydria et paululum olei in lecytho. En colligo duo ligna, ut ingrediar et faciam illud mihi et filio meo, ut comedamus et moriamur ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Regum, 17 17:12)

    여자가 대답하였다. “주 어르신의 하느님께서 살아 계시는 한, 구운 빵이라고는 한 조각도 없습니다. 다만 단지에 밀가루 한 줌과 병에 기름이 조금 있을 뿐입니다. 저는 지금 땔감을 두어 개 주워다가 음식을 만들어, 제 아들과 함께 그것이나 먹고 죽을 작정입니다.” (불가타 성경, 열왕기 상권, 17장 17:12)

유의어

  1. 한줌

관련어

이형태

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0003%

SEARCH

MENU NAVIGATION