라틴어-한국어 사전 검색

palea

1변화 명사; 여성 절대복수 상위10000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: palea, paleae

어원: 1 PAL-

  1. 여물, 왕겨
  2. 턱볏, 수염
  3. 찌꺼기
  4. 껍질, 깍지
  5. 짚, 지푸라기
  1. (usually in the plural) chaff.
  2. The wattles or gills of a cock.
  3. dross
  4. husk
  5. straw

참고

주로 복수로 사용됨

격변화 정보

1변화
단수 복수
주격 palea

여물이

paleae

여물들이

속격 paleae

여물의

paleārum

여물들의

여격 paleae

여물에게

paleīs

여물들에게

대격 paleam

여물을

paleās

여물들을

탈격 paleā

여물로

paleīs

여물들로

호격 palea

여물아

paleae

여물들아

예문

  • Et addidit dicens: "Palearum quoque et pabuli plurimum est apud nos et locus ad pernoctandum". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 24 24:25)

    그리고 그에게 또 말하였다. “저희 집에는 꼴과 여물도 넉넉하고, 밤을 지낼 수 있는 자리도 있습니다.” (불가타 성경, 창세기, 24장 24:25)

  • Et introduxit eum in hospitium ac destravit camelos; deditque paleas et pabulum camelis et aquam ad lavandos pedes eius et virorum, qui venerant cum eo. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 24 24:32)

    그 사람이 집으로 들어오자, 라반은 낙타들의 짐을 부리고 낙타들에게 꼴과 여물을 주었으며, 그와 동행자들에게 발 씻을 물을 주었다. (불가타 성경, 창세기, 24장 24:32)

  • " Nequaquam ultra dabitis paleas populo ad conficiendos lateres sicut prius, sed ipsi vadant et colligant stipulas. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 5 5:7)

    “너희는 벽돌을 만드는 데 쓰는 짚을 더 이상 예전처럼 저 백성에게 대 주지 마라. 그들이 직접 가서 짚을 모아 오게 하여라. (불가타 성경, 탈출기, 5장 5:7)

  • Igitur egressi exactores populi et praefecti eius dixerunt ad populum: " Sic dicit pharao: "Non do vobis paleas. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 5 5:10)

    이에 그 백성의 작업 감독들과 조장들이 물러가서 그들에게 말하였다. “파라오께서 이렇게 말씀하셨다. ‘나는 너희에게 더 이상 짚을 대 주지 않겠다. (불가타 성경, 탈출기, 5장 5:10)

  • Dispersusque est populus per omnem terram Aegypti ad colligendas paleas. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 5 5:12)

    그리하여 그 백성은 온 이집트 땅에 흩어져, 벽돌 짚으로 쓸 지푸라기를 모아 왔다. (불가타 성경, 탈출기, 5장 5:12)

유의어

  1. 껍질

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0015%

SEARCH

MENU NAVIGATION