고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
형태정보
기본형: recīprocus, recīproca, recīprocum
남성 | 여성 | 중성 | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
단수 | 복수 | 단수 | 복수 | 단수 | 복수 | |
주격 | recīprocus 앞뒤로 움직이는 (이)가 | recīprocī 앞뒤로 움직이는 (이)들이 | recīproca 앞뒤로 움직이는 (이)가 | recīprocae 앞뒤로 움직이는 (이)들이 | recīprocum 앞뒤로 움직이는 (것)가 | recīproca 앞뒤로 움직이는 (것)들이 |
속격 | recīprocī 앞뒤로 움직이는 (이)의 | recīprocōrum 앞뒤로 움직이는 (이)들의 | recīprocae 앞뒤로 움직이는 (이)의 | recīprocārum 앞뒤로 움직이는 (이)들의 | recīprocī 앞뒤로 움직이는 (것)의 | recīprocōrum 앞뒤로 움직이는 (것)들의 |
여격 | recīprocō 앞뒤로 움직이는 (이)에게 | recīprocīs 앞뒤로 움직이는 (이)들에게 | recīprocae 앞뒤로 움직이는 (이)에게 | recīprocīs 앞뒤로 움직이는 (이)들에게 | recīprocō 앞뒤로 움직이는 (것)에게 | recīprocīs 앞뒤로 움직이는 (것)들에게 |
대격 | recīprocum 앞뒤로 움직이는 (이)를 | recīprocōs 앞뒤로 움직이는 (이)들을 | recīprocam 앞뒤로 움직이는 (이)를 | recīprocās 앞뒤로 움직이는 (이)들을 | recīprocum 앞뒤로 움직이는 (것)를 | recīproca 앞뒤로 움직이는 (것)들을 |
탈격 | recīprocō 앞뒤로 움직이는 (이)로 | recīprocīs 앞뒤로 움직이는 (이)들로 | recīprocā 앞뒤로 움직이는 (이)로 | recīprocīs 앞뒤로 움직이는 (이)들로 | recīprocō 앞뒤로 움직이는 (것)로 | recīprocīs 앞뒤로 움직이는 (것)들로 |
호격 | recīproce 앞뒤로 움직이는 (이)야 | recīprocī 앞뒤로 움직이는 (이)들아 | recīproca 앞뒤로 움직이는 (이)야 | recīprocae 앞뒤로 움직이는 (이)들아 | recīprocum 앞뒤로 움직이는 (것)야 | recīproca 앞뒤로 움직이는 (것)들아 |
원급 | 비교급 | 최상급 | |
---|---|---|---|
형용사 | recīprocus 앞뒤로 움직이는 (이)가 | recīprocior 더 앞뒤로 움직이는 (이)가 | recīprocissimus 가장 앞뒤로 움직이는 (이)가 |
부사 | recīprocē 앞뒤로 움직이게 | recīprocius 더 앞뒤로 움직이게 | recīprocissimē 가장 앞뒤로 움직이게 |
제시된 형태 중 음영이 칠해진 것은 실제 코퍼스에서는 확인되지 않았고, 규칙에 의해 자동 생성된 것입니다.
De quae Graece ἀντιστρέφοντα appellantur, a nobis reciproca dici possunt. (Aulus Gellius, Attic Nights, Liber Quintus, X 1:1)
(아울루스 겔리우스, 아테네의 밤, , 1:1)
De verbis quae in utramque partem significatione adversa et reciproca dicuntur. (Aulus Gellius, Attic Nights, Liber Nonus, XII 1:1)
(아울루스 겔리우스, 아테네의 밤, , 1:1)
testor quoque et interpretor significatione reciproca dicuntur. (Aulus Gellius, Attic Nights, Liber Quintus Decimus, XII 2:6)
(아울루스 겔리우스, 아테네의 밤, , 2:6)
iamque omnis in astra itque reditque ratis, lapsoque reciproca fluctu (C. Valerius Catullus, Argonautica, C Valeri Flacci Argonautiocon Liber Octavus. 352:1)
(가이우스 발레리우스 카툴루스, 아르고나우티카, 352:1)
et est reciproca translatio; (Maurus Servius Honoratus, Commentary on the Aeneid of Vergil, SERVII GRAMMATICI IN VERGILII AENEIDOS LIBRVM PRIMVM COMMENTARIVS., commline 92 92:6)
(마우루스 세르비우스 호노라투스, , , 92:6)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0047%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용