라틴어-한국어 사전 검색

refugium

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (refugium의 단수 주격형) 피난이

    형태분석: refugi(어간) + um(어미)

  • (refugium의 단수 대격형) 피난을

    형태분석: refugi(어간) + um(어미)

  • (refugium의 단수 호격형) 피난아

    형태분석: refugi(어간) + um(어미)

refugium

2변화 명사; 중성 상위10000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: refugium, refugiī

어원: (~에 대해, ~에 관하여) +2 FVG-

  1. 피난, 도피, 위안
  1. refuge

격변화 정보

2변화
단수 복수
주격 refugium

피난이

refugia

피난들이

속격 refugiī, refugī

피난의

refugiōrum

피난들의

여격 refugiō

피난에게

refugiīs

피난들에게

대격 refugium

피난을

refugia

피난들을

탈격 refugiō

피난으로

refugiīs

피난들로

호격 refugium

피난아

refugia

피난들아

예문

  • Deus meus, rupes mea, in quam confugiam, scutum meum et cornu salutis meae! Munimentum meum et refugium meum. Salvator meus, de violentia liberabis me. (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Samuelis, 22 22:3)

    저의 하느님, 이 몸 피신하는 저의 바위 저의 방패, 제 구원의 뿔, 저의 성채 저의 피난처, 저를 구원하시는 분. 당신께서는 저를 폭력에서 구원하셨습니다. (불가타 성경, 사무엘기 하권, 22장 22:3)

  • Quia servi sumus, et in servitute nostra non dereliquit nos Deus noster, sed inclinavit super nos misericordiam regum Persarum, ut darent nobis solacium, et erigeretur domus Dei nostri, et instaurarentur ruinae eius, et dedit nobis refugium in Iuda et Ierusalem. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Esdrae, 9 9:9)

    정녕 저희는 종입니다. 그러나 하느님께서는 종살이하는 저희를 버려두지 않으시고, 페르시아 임금들 앞에서 저희에게 자애를 베푸시어 저희를 되살리셔서, 하느님의 집을 다시 세우고 그 폐허를 일으키도록 해 주셨고, 유다와 예루살렘에 다시 성벽을 쌓게 해 주셨습니다. (불가타 성경, 에즈라기, 9장 9:9)

  • Imbre montium rigantur et non habentes refugium adhaerent rupibus. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iob, 24 24:8)

    산의 폭우로 흠뻑 젖은 채 피할 데 없어 바위에 매달리네. (불가타 성경, 욥기, 24장 24:8)

  • Oraculum Tyri. Ululate, naves Tharsis, quia vastatum est refugium vestrum; cum redirent de terra Cetthim, revelatum est eis. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 23 23:1)

    티로에 대한 신탁. 통곡하여라, 타르시스의 배들아. 집 하나 남김없이 파괴되었다. 키팀 땅에서 오는 길에 그들에게 이 소식이 전해졌다. (불가타 성경, 이사야서, 23장 23:1)

  • Et erit vir sicut latibulum a vento et refugium a tempestate, sicut rivi aquarum in sitiente terra et umbra petrae magnae in terra arida. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 32 32:2)

    그들은 저마다 바람 앞에 피신처, 폭우 앞에 대피처 같으며 물기 없는 곳의 시냇물, 메마른 땅의 큰 바위 그늘 같으리라. (불가타 성경, 이사야서, 32장 32:2)

유의어 사전

1. Perfuga and transfuga denote the deserter who flees from one party to another, like αὐτομόλος; but the perfuga goes over as a delinquent, who betrays his party; the transfuga, as a waverer, who changes and forsakes his party; whereas profugus and fugitivus denote the fugitive, who forsakes his abode, but profugus is the unfortunate man, who is obliged to forsake his home, and, like a banished man, wanders in the wide world, like φυγάς; fugitivus, the guilty person, who flees from his duty, his post, his prison, his master, like δραπέτης. The perfuga and transfuga are generally thought of as soldiers; the profugus, as a citizen; the fugitivus, as a slave. Liv. xxx. 43. De perfugis gravius quam de fugitivis consultum. 2. Perfugium is an open secure place of shelter in serious dangers; suffugium, if not a secret, is at least an occasional and temporary place of shelter from inconveniences; refugium is a place of shelter prepared, or at least thought of beforehand in case of a retreat. 3. Profugus denotes a merely physical state, something like fugitive; extorris, a political state, like homeless, or without a country; exul, a juridical state, like banished. The extorris suffers a misfortune, as not being able to remain in his native land; the exul, a punishment, as not being allowed. Appul. Met. v. p. 101. Extorres et . . . velut exulantes. (iv. 239.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 피난

    • perfugium (피난처, 대피소, 덮개)
    • āra (피난처, 성역, 성소)
    • arx (방어, 피난, 보호)
    • latibulum (피난처, 숨는 곳)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0010%

SEARCH

MENU NAVIGATION