고전 발음: []교회 발음: []
기본형: immineō, imminēre, imminuī, imminitum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | immineō (나는) 걸린다 |
imminēs (너는) 걸린다 |
imminet (그는) 걸린다 |
복수 | imminēmus (우리는) 걸린다 |
imminētis (너희는) 걸린다 |
imminent (그들은) 걸린다 |
|
과거 | 단수 | imminēbam (나는) 걸리고 있었다 |
imminēbās (너는) 걸리고 있었다 |
imminēbat (그는) 걸리고 있었다 |
복수 | imminēbāmus (우리는) 걸리고 있었다 |
imminēbātis (너희는) 걸리고 있었다 |
imminēbant (그들은) 걸리고 있었다 |
|
미래 | 단수 | imminēbō (나는) 걸리겠다 |
imminēbis (너는) 걸리겠다 |
imminēbit (그는) 걸리겠다 |
복수 | imminēbimus (우리는) 걸리겠다 |
imminēbitis (너희는) 걸리겠다 |
imminēbunt (그들은) 걸리겠다 |
|
완료 | 단수 | imminuī (나는) 걸렸다 |
imminuistī (너는) 걸렸다 |
imminuit (그는) 걸렸다 |
복수 | imminuimus (우리는) 걸렸다 |
imminuistis (너희는) 걸렸다 |
imminuērunt, imminuēre (그들은) 걸렸다 |
|
과거완료 | 단수 | imminueram (나는) 걸렸었다 |
imminuerās (너는) 걸렸었다 |
imminuerat (그는) 걸렸었다 |
복수 | imminuerāmus (우리는) 걸렸었다 |
imminuerātis (너희는) 걸렸었다 |
imminuerant (그들은) 걸렸었다 |
|
미래완료 | 단수 | imminuerō (나는) 걸렸겠다 |
imminueris (너는) 걸렸겠다 |
imminuerit (그는) 걸렸겠다 |
복수 | imminuerimus (우리는) 걸렸겠다 |
imminueritis (너희는) 걸렸겠다 |
imminuerint (그들은) 걸렸겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | immineam (나는) 걸리자 |
immineās (너는) 걸리자 |
immineat (그는) 걸리자 |
복수 | immineāmus (우리는) 걸리자 |
immineātis (너희는) 걸리자 |
immineant (그들은) 걸리자 |
|
과거 | 단수 | imminērem (나는) 걸리고 있었다 |
imminērēs (너는) 걸리고 있었다 |
imminēret (그는) 걸리고 있었다 |
복수 | imminērēmus (우리는) 걸리고 있었다 |
imminērētis (너희는) 걸리고 있었다 |
imminērent (그들은) 걸리고 있었다 |
|
완료 | 단수 | imminuerim (나는) 걸렸다 |
imminuerīs (너는) 걸렸다 |
imminuerit (그는) 걸렸다 |
복수 | imminuerīmus (우리는) 걸렸다 |
imminuerītis (너희는) 걸렸다 |
imminuerint (그들은) 걸렸다 |
|
과거완료 | 단수 | imminuissem (나는) 걸렸었다 |
imminuissēs (너는) 걸렸었다 |
imminuisset (그는) 걸렸었다 |
복수 | imminuissēmus (우리는) 걸렸었다 |
imminuissētis (너희는) 걸렸었다 |
imminuissent (그들은) 걸렸었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | imminē (너는) 걸려라 |
||
복수 | imminēte (너희는) 걸려라 |
|||
미래 | 단수 | imminētō (네가) 걸리게 해라 |
imminētō (그가) 걸리게 해라 |
|
복수 | imminētōte (너희가) 걸리게 해라 |
imminentō (그들이) 걸리게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | imminēre | ||
복수 | imminēminī | |||
미래 | 단수 | imminētor | imminētor | |
복수 | imminentor |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | imminēre 걸림 |
imminuisse 걸렸음 |
imminitūrus esse 걸리겠음 |
수동태 | imminērī | imminitus esse | imminitum īrī |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | imminēns 걸리는 |
imminitūrus 걸릴 |
|
수동태 | imminitus | imminendus |
Egrediente autem anima et imminente iam morte, vocavit nomen filii sui Benoni (id est Filius doloris mei); pater vero appellavit eum Beniamin (id est Filius dextrae). (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 35 35:18)
라헬은 마침내 죽게 되어 마지막 숨을 거두면서, 아기의 이름을 벤 오니라 하였다. 그러나 아기의 아버지는 벤야민이라 불렀다. (불가타 성경, 창세기, 35장 35:18)
ut multiplicentur dies tui et filiorum tuorum in terra, quam iuravit Dominus patribus tuis, ut daret eis, quamdiu caelum imminet terrae. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 11 11:21)
그러면 주님께서 너희 조상들에게 주겠다고 맹세하신 땅에서 너희와 너희 자손들이, 땅 위에 있는 하늘처럼 오래오래 살 것이다. (불가타 성경, 신명기, 11장 11:21)
bellum cīvīle reī pūblicae imminet. (Oxford Latin Course II, Scintilla epistolam ad Quīntum scrībit 33:28)
(옥스포드 라틴 코스 2권, 33:28)
Qui dixit puero tenenti manum suam: " Dimitte me, ut tangam columnas, quibus imminet domus, et recliner super eas et paululum requiescam ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iudicum, 16 16:26)
그러자 삼손은 자기 손을 붙들어 주는 소년에게 부탁하였다. “이 집을 버티고 있는 기둥들을 만질 수 있는 곳으로 나를 데려다 다오. 거기에 좀 기대야겠다.” (불가타 성경, 판관기, 16장 16:26)
porro alius ingrediebatur per viam Bethoron, tertius autem verterat se ad iter termini imminentis valli Seboim contra desertum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Samuelis, 13 13:18)
다른 한 부대는 벳 호론으로 난 길을 향하였으며, 나머지 한 부대는 츠보임 골짜기를 따라 광야가 바라보이는 지역으로 난 길을 향하였다. (불가타 성경, 사무엘기 상권, 13장 13:18)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0080%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용