라틴어-한국어 사전 검색

remordēre

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (remordeō의 현재 능동태 부정사형 ) 다시 묾

    형태분석: remord(어간) + ē(어간모음) + re(인칭어미)

  • (remordeō의 현재 수동태 직설법 2인칭 단수형 ) (너는) 다시 물려진다

    형태분석: remord(어간) + e(어간모음) + re(인칭어미)

  • (remordeō의 현재 수동태 명령법 2인칭 단수형 ) (너는) 다시 물려져라

    형태분석: remord(어간) + ē(어간모음) + re(인칭어미)

  • (remordeō의 완료 능동태 직설법 3인칭 복수형 ) (그들은) 다시 물었다

    형태분석: remord(어간) + ēre(인칭어미)

remordeō

2변화 동사; 상위10000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: remordeō, remordēre, remordī, remorsum

  1. 다시 물다, 깨물다
  2. 성가시게 하다, 방해하다, 잔소리하다
  1. I bite back or again.
  2. I vex, torment, disturb, nag.

활용 정보

2변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 remordeō

(나는) 다시 문다

remordēs

(너는) 다시 문다

remordet

(그는) 다시 문다

복수 remordēmus

(우리는) 다시 문다

remordētis

(너희는) 다시 문다

remordent

(그들은) 다시 문다

과거단수 remordēbam

(나는) 다시 물고 있었다

remordēbās

(너는) 다시 물고 있었다

remordēbat

(그는) 다시 물고 있었다

복수 remordēbāmus

(우리는) 다시 물고 있었다

remordēbātis

(너희는) 다시 물고 있었다

remordēbant

(그들은) 다시 물고 있었다

미래단수 remordēbō

(나는) 다시 물겠다

remordēbis

(너는) 다시 물겠다

remordēbit

(그는) 다시 물겠다

복수 remordēbimus

(우리는) 다시 물겠다

remordēbitis

(너희는) 다시 물겠다

remordēbunt

(그들은) 다시 물겠다

완료단수 remordī

(나는) 다시 물었다

remordistī

(너는) 다시 물었다

remordit

(그는) 다시 물었다

복수 remordimus

(우리는) 다시 물었다

remordistis

(너희는) 다시 물었다

remordērunt, remordēre

(그들은) 다시 물었다

과거완료단수 remorderam

(나는) 다시 물었었다

remorderās

(너는) 다시 물었었다

remorderat

(그는) 다시 물었었다

복수 remorderāmus

(우리는) 다시 물었었다

remorderātis

(너희는) 다시 물었었다

remorderant

(그들은) 다시 물었었다

미래완료단수 remorderō

(나는) 다시 물었겠다

remorderis

(너는) 다시 물었겠다

remorderit

(그는) 다시 물었겠다

복수 remorderimus

(우리는) 다시 물었겠다

remorderitis

(너희는) 다시 물었겠다

remorderint

(그들은) 다시 물었겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 remordeor

(나는) 다시 물려진다

remordēris, remordēre

(너는) 다시 물려진다

remordētur

(그는) 다시 물려진다

복수 remordēmur

(우리는) 다시 물려진다

remordēminī

(너희는) 다시 물려진다

remordentur

(그들은) 다시 물려진다

과거단수 remordēbar

(나는) 다시 물려지고 있었다

remordēbāris, remordēbāre

(너는) 다시 물려지고 있었다

remordēbātur

(그는) 다시 물려지고 있었다

복수 remordēbāmur

(우리는) 다시 물려지고 있었다

remordēbāminī

(너희는) 다시 물려지고 있었다

remordēbantur

(그들은) 다시 물려지고 있었다

미래단수 remordēbor

(나는) 다시 물려지겠다

remordēberis, remordēbere

(너는) 다시 물려지겠다

remordēbitur

(그는) 다시 물려지겠다

복수 remordēbimur

(우리는) 다시 물려지겠다

remordēbiminī

(너희는) 다시 물려지겠다

remordēbuntur

(그들은) 다시 물려지겠다

완료단수 remorsus sum

(나는) 다시 물려졌다

remorsus es

(너는) 다시 물려졌다

remorsus est

(그는) 다시 물려졌다

복수 remorsī sumus

(우리는) 다시 물려졌다

remorsī estis

(너희는) 다시 물려졌다

remorsī sunt

(그들은) 다시 물려졌다

과거완료단수 remorsus eram

(나는) 다시 물려졌었다

remorsus erās

(너는) 다시 물려졌었다

remorsus erat

(그는) 다시 물려졌었다

복수 remorsī erāmus

(우리는) 다시 물려졌었다

remorsī erātis

(너희는) 다시 물려졌었다

remorsī erant

(그들은) 다시 물려졌었다

미래완료단수 remorsus erō

(나는) 다시 물려졌겠다

remorsus eris

(너는) 다시 물려졌겠다

remorsus erit

(그는) 다시 물려졌겠다

복수 remorsī erimus

(우리는) 다시 물려졌겠다

remorsī eritis

(너희는) 다시 물려졌겠다

remorsī erunt

(그들은) 다시 물려졌겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 remordeam

(나는) 다시 물자

remordeās

(너는) 다시 물자

remordeat

(그는) 다시 물자

복수 remordeāmus

(우리는) 다시 물자

remordeātis

(너희는) 다시 물자

remordeant

(그들은) 다시 물자

과거단수 remordērem

(나는) 다시 물고 있었다

remordērēs

(너는) 다시 물고 있었다

remordēret

(그는) 다시 물고 있었다

복수 remordērēmus

(우리는) 다시 물고 있었다

remordērētis

(너희는) 다시 물고 있었다

remordērent

(그들은) 다시 물고 있었다

완료단수 remorderim

(나는) 다시 물었다

remorderīs

(너는) 다시 물었다

remorderit

(그는) 다시 물었다

복수 remorderīmus

(우리는) 다시 물었다

remorderītis

(너희는) 다시 물었다

remorderint

(그들은) 다시 물었다

과거완료단수 remordissem

(나는) 다시 물었었다

remordissēs

(너는) 다시 물었었다

remordisset

(그는) 다시 물었었다

복수 remordissēmus

(우리는) 다시 물었었다

remordissētis

(너희는) 다시 물었었다

remordissent

(그들은) 다시 물었었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 remordear

(나는) 다시 물려지자

remordeāris, remordeāre

(너는) 다시 물려지자

remordeātur

(그는) 다시 물려지자

복수 remordeāmur

(우리는) 다시 물려지자

remordeāminī

(너희는) 다시 물려지자

remordeantur

(그들은) 다시 물려지자

과거단수 remordērer

(나는) 다시 물려지고 있었다

remordērēris, remordērēre

(너는) 다시 물려지고 있었다

remordērētur

(그는) 다시 물려지고 있었다

복수 remordērēmur

(우리는) 다시 물려지고 있었다

remordērēminī

(너희는) 다시 물려지고 있었다

remordērentur

(그들은) 다시 물려지고 있었다

완료단수 remorsus sim

(나는) 다시 물려졌다

remorsus sīs

(너는) 다시 물려졌다

remorsus sit

(그는) 다시 물려졌다

복수 remorsī sīmus

(우리는) 다시 물려졌다

remorsī sītis

(너희는) 다시 물려졌다

remorsī sint

(그들은) 다시 물려졌다

과거완료단수 remorsus essem

(나는) 다시 물려졌었다

remorsus essēs

(너는) 다시 물려졌었다

remorsus esset

(그는) 다시 물려졌었다

복수 remorsī essēmus

(우리는) 다시 물려졌었다

remorsī essētis

(너희는) 다시 물려졌었다

remorsī essent

(그들은) 다시 물려졌었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 remordē

(너는) 다시 물어라

복수 remordēte

(너희는) 다시 물어라

미래단수 remordētō

(네가) 다시 물게 해라

remordētō

(그가) 다시 물게 해라

복수 remordētōte

(너희가) 다시 물게 해라

remordentō

(그들이) 다시 물게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 remordēre

(너는) 다시 물려져라

복수 remordēminī

(너희는) 다시 물려져라

미래단수 remordētor

(네가) 다시 물려지게 해라

remordētor

(그가) 다시 물려지게 해라

복수 remordentor

(그들이) 다시 물려지게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 remordēre

다시 묾

remordisse

다시 물었음

remorsūrus esse

다시 물겠음

수동태 remordērī

다시 물려짐

remorsus esse

다시 물려졌음

remorsum īrī

다시 물려지겠음

분사

현재완료미래
능동태 remordēns

다시 무는

remorsūrus

다시 물

수동태 remorsus

다시 물려진

remordendus

다시 물려질

목적분사

대격탈격
형태 remorsum

다시 물기 위해

remorsū

다시 물기에

예문

  • Ad hoc peregrini Teutonici, corda intrepida habentes, altis vocibus Christi clementia invocata, obsistentes Turcos indubitanter incurrunt, quos tunc et deinceps sic in fugam continuam mittunt, ut non aliquis eorum stare aut remordere in eodem conflictu praesumeret. (ALBERT OF AIX, HISTORIA HIEROSOLYMITANAE EXPEDITIONIS, LIBER IV 104:2)

    (, , 104:2)

  • nonne igitur iure ac merito vitia ultima fictos contemnunt Scauros et castigata remordent? (Juvenal, Satires, book 1, Satura II 2:19)

    (유베날리스, 풍자, 1권, 2:19)

  • Tacerem, si me remorderet conscientia, et in aliis meum crimen non reprehenderem nec per trabem oculi mei alterius festucam viderem. (Jerome, Saint, Epistulae. Selections., An Matrem et Filiam In Gallia Commorantes 4:21)

    (히에로니무스, 편지들, 4:21)

  • Quod si forte ideo magis inmortalis habendast, quod vitalibus ab rebus munita tenetur, aut quia non veniunt omnino aliena salutis, aut quia quae veniunt aliqua ratione recedunt pulsa prius quam quid noceant sentire queamus, praeter enim quam quod morbis cum corporis aegret, advenit id quod eam de rebus saepe futuris macerat inque metu male habet curisque fatigat, praeteritisque male admissis peccata remordent. (Lucretius, De Rerum Natura, Liber Tertius 21:1)

    (루크레티우스, 사물의 본성에 관하여, 21:1)

  • "Iam dudum me Octavi nostri acriter angit et remordet oratio, qua in te invectus obiurgavit neglegentiae, ut me dissimulanter gravius argueret inscientiae." (Minucius Felix, Marcus, Octavius, chapter 4 3:2)

    (미누쿠이우스 펠릭스, 마르쿠스, 옥타비우스, 4장 3:2)

유의어

  1. 다시 물다

  2. 성가시게 하다

    • fatīgō (I vex or torment)
    • stimulō (괴롭히다, 성가시게 하다, 고생시키다)
    • mācerō (괴롭히다, 성가시게 하다, 고생시키다)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0003%

SEARCH

MENU NAVIGATION